![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
|
![]()
Сообщение
#1
|
||
![]() Гадкий чертов маленький сволочной горец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 27697 Регистрация: 17.03.2004 - 15:37 Из: Москва Пользователь №: 5 ![]() |
Итак, завтра в Москве начинается прокат.
35ММ Красные Ворота 22:00 00:00 Киноцентр 17:30, 21:30 Ролан Чистые пруды 14:20 18:50 23:30 Синема Парк на Калужской Калужская 15:50 21:45 23:55 Также на Яндексе нашлось аж 12 рецензий. Выкладываю: http://yoki.ru/entertainment/15955-1/ "Распутник" Джонни Депп - гений, повеса, бунтарь 21.01.2006 Yoki.Ru Людмила Зелова Самый безудержный и странный человек из ныне живущих. Джон Уилмот, второй граф Рочестер, о себе В каждом поколении рождается человек, настолько скандальный и непокорный, готовый нарушать существующие запреты, что он свергает представления общества о том, что есть истинная свобода духа. В 17-м веке таким человеком, без сомнения, был Джон Уилмот, известный как второй граф Рочестер – талантливый повеса, проживший недолгую бурную жизнь (как рок-звезда эпохи Реставрации) и прослывший возмутителем спокойствия, гением и одним из самых безудержных поборников свободы в истории человечества. «Распутник» - дебют в игровом кино признанного британского режиссёра рекламных роликов и музыкальных клипов Лоренса Данмора. Сценарий написал Стивен Джеффрис на основе своей успешной театральной пьесы с тем же названием. В фильме снялись Джонни Депп, Розамунд Пайк, Келли Рейлли, Том Холландер, Джонни Вегас, Джек Дэвенпорт и Франческа Эннис. Исполнительные продюсеры: Чейс Бейли, Стив Кристиан, Марк Сэмуэлсон, Питер Сэмуэлсон, Ральф Кэмп, Луиза Гудсилл. Производство компании «Мистер Мадд» в лице Джона Малковича, Лайэнн Хэлфон и Рассела Смита. На роль бунтаря эпохи Реставрации, который не может не понравиться зрителю вопреки своей мрачной натуре, у создателей фильма была лишь одна кандидатура – Джонни Депп. Харизматичный актёр, воплотивший самые разнообразные роли – от подстрекателя капитана Джека из «Пиратов Карибского моря» до влюблённого в детство создателя Питера Пэна в «Волшебной стране» и культового Вилли Вонки в «Чарли и шоколадной фабрике» - сразу же заинтересовался предоставленной ему возможностью. Он объясняет: «С актёрской точки зрения, ты читаешь самый первый монолог - и понеслось. Когда читаешь этот прекрасный начальный монолог и идущие за ним одну за другой удивительные сцены, понимаешь, что никогда больше не встретишь ничего подобного». Раз Деппу досталась роль Рочестера, Джон Малкович решил играть короля Карла II, жизнерадостного правителя, приветствовавшего прогресс и тоже ставшего популярной личностью своей эпохи. Этих двух людей связывали сложные отношения. Отец Рочестера (которого также звали Джон Уилмот) получил титул графа Рочестера в 1652 году за военную службу королю Карлу II. Ему приписывается следующая история: якобы он помог королю спрятаться на дереве, когда того хотели убить. Он умер за границей за два года до реставрации монархии в Англии. Малкович размышляет: «Я думаю, Карл испытывал к Рочестеру отцовские чувства, а отцы (или отцовские фигуры) склонны потакать своим детям, когда не следовало бы. Если человек необыкновенно одарён, ему, если он того захочет, может сойти с рук убийство». Ещё он подозревает, что сложности в их отношениях происходили из-за общего пристрастия к женщинам и алкоголю: «...что-то вроде того: «Я тоже много пью и занимаюсь сексом, но в 8:30 я на работе». «Есть время веселью, но надо же и работать. Рочестер на это был не способен, а вот у Карла получалось. Думаю, что это было источником претензий не только со стороны Карла по отношению к Рочестеру, но и со стороны Рочестера к Карлу». Режиссёр Лоренс Данмор в «Распутнике» захотел уловить изменчивость настроений во времена Рочестера и показать её без прикрас, шокирующе реалистично. Раньше к этому периоду так не подходили. Ему удалось это сделать, обратив внимание не только на богатство и роскошь двора, но и на грубый, циничный динамизм городских улиц. Я хотел создать фильм, в котором можно практически почувствовать запах эпохи, - отмечает он. - Я хотел воссоздать настоящий 17-й век, который не выглядел бы так, словно сделан в 21-м веке. Я хотел использовать как можно больше естественного света и заполнить экран грязью, туманом, дождём и копотью. Я хотел создать разительный контраст между размеренной жизнью Рочестера в поместье и хлещущий энергией, возбуждением и ритмом его жизни в Лондоне». По последней информации, американская киноакадемия включила фильм "Распутник" в число претендентов на премию "Оскар". Российские зрители смогут посмотреть фильм "Распутник" начиная с 26 января. -------------------- - Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
|
||
|
|||
![]() |
|
![]()
Сообщение
#2
|
||||
![]() Поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 10869 Регистрация: 17.03.2004 - 23:56 Пользователь №: 7 ![]() |
Esmira Molly ![]() ![]() ![]() Это было как раз мое второе впечатление - очень близкое к тому, что описала Esmira. А первое мое восприятие этого фильма, без субтитров и этого корявого перевода - высокая трагедия, небывалой и давно невиданной высоты. Всегда я знала, что вербальная (и особенно буквенная) информация - страшная вещь, и слово - сильное оружие, но вот еще одно очень наглядное тому подтверждение. С точным смыслом и конфликт кажется мельче, и главный герой злее и провокационнее, и уходит (почти уходит) та высокая нота, которая задается прекрасной актерской игрой... Когда я смотрела этот фильм без нашего "текста", я как будто все время слышала высокий камертон. С нашим переводом - это музыка базара, тоже прекрасно, соочно, оглушающе, но это другое... Я сейчас даже не знаю, каков же фильм на самом деле. Мне все-таки кажется, специально вам пишу, дорогие девочки, что он мягче и нежнее, чем выглядит благодаря стараниям наших локализаторов. Все мы знаем, что беседы на так называемые "фривольные" темы можно превратить в пикантную щекотку, если использовать полунамеки и аллюзии, а можно и в отталкивающую грязь, если использовать иной набор выражений. Так вот, имхо, английский оригинал ближе к первому варианту, там диалоги действительно "с перцем", но не настолько прямолинейны и откровенны, как наши подстрочные надписи. Поэтому думаю, что этот фильм обязательно надо смотреть во второй раз, даже если он оттолкнул вас в первый, отвлечься от субтитров, и тогда, может быть, и ответ на вопрос "Нравлюсь ли я вам теперь?" поменяется... И в фильме есть еще один козырь, которого нас лишили - это поэзия. Стихи Рочестера красивы, вслушайтесь, как они звучат на английском, и в фильме звучит еще Шекспир - монолог Офелии... А у нас - корявая неуклюжая проза, еле поспевающая за этой прекрасной речевой музыкой. Вариант с субтитрами не настолько гармоничен, как оригинал, он очень сильно искажает восприятие - учитывайте это! Однако странность в том, что и "злой" наш вариант тоже неплох. То, что фильм-то, оказывается, может быть провокативным так же, как и сам Рочестер - неожиданный сюрприз... ![]() ![]() NB!
Да, имхо, это именно пример борзописности, причем поверхностной борзописности. Единственно, с чем я могу согласиться в этой рецензии, так это с фразой: "вполне очевидно, что Джеффрис, скорее всего, драматург лучший, нежели сценарист: его переработка, оставляет изобразительные силы кино в очень большой степени неизрасходованными". Да, пьеса оказалась мельче, чем то, что Данмор, Депп и Малкович нам продемонстрировали. Сценично - еще не значит кинематографично. t_happy
Спасибо, и, по-моему, это не просто рецензия - это тот самый закадровый текст, который был в сюжете о "Распутнике" в программе "Магия кино"... ![]() |
||||
|
|||||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 6.05.2025 - 23:59 |