![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
|
![]()
Сообщение
#1
|
||
![]() feel the rain ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1558 Регистрация: 24.10.2007 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 1980 ![]() |
Знаете, мне кажется, что давно уже надо было открыть тему, посвящённую Джеку, ведь он тоже занимает своё осоенное место в жизни Джонни.
Я знаю, что на форуме есть люди, которые в тысячу раз лучше смогут рассказать о Джеке, но я подумала, что главное начать, а остальное уже приложится. ![]() Я сама не так много знаю о Джеке наверняка, как хотелось бы. Прочитала несколько биографий, решила выбрать этот вариант: Жан-Луи Лебри де Керуак родился в Лоуэлле, Массачусетс в семье франко-американцев, став третьим ребёнком. Его родители, Лео-Алсид Керуак и Габриэль-Анж Левек, были родом из Квебека (Канада). Как и многие другие квебекцы этого поколения, Левеки и Керуаки эмигрировали в Новую Англию в поисках работы. До шести лет Джек не изучал английский, дома в семье говорили на квебекском французском. В раннем возрасте он был глубоко потрясён смертью старшего брата Жерара, что впоследствии подтолкнуло его к созданию книги Видения Жерара. Его отец управлял типографией и выпускал местный бюллетень «Прожектор» (The Spotlight), поэтому маленький Джек рано узнал о том, как макетируется газета, а некоторое время спустя стал выпускать и собственный спортивный бюллетень, который продавал своим знакомым в Лоуэлле. В дальнейшем спортивные успехи сделали его звездой местной футбольной команды, что позволило ему получить стипендию в Бостонском колледже и Колумбийском университете в Нью-Йорке. Он поступил в Колумбийский университет, проведя требуемый для стипендии год в школе Horace Mann School. Именно в Нью-Йорке Керуак повстречал людей, с которыми ему предстояло путешествовать вокруг света и с будущими персонажами многих из его романов — так назывемым разбитым поколением, включавшее таких людей, как Аллен Гинзберг, Нил Кэссиди и Уильям Берроуз. Керуак сломал ногу, играя в футбол, и постоянно спорил с тренером, поэтому его спортивная стипендия не была продлена; он оставил университет на втором курсе и в 1942 ушёл в торговый флот. В 1943 он переходит в военно-морской флот США, но во время Второй мировой войны его оттуда списали на психиатрическом основании — он был «индифферентно настроен». За время учёбы в Колумбийком университете у Берроуза и Керуака произошли неприятности с законом за несообщение об убийстве; этот случай лёг в основу детективного романа, который они вместе написали в 1945 и который назывался And the Hippos Were Boiled in Their Tanks (роман никогда не публиковался, хотя отрывок из рукописи позже будет включён в сборник Берроуза Word Virus). Время между плаваниями Керуак проводил в Нью-Йорке со своими друзьями из университета Фордэм в Бронксе. Он начал писать первый роман, озаглавленный «Городок и Город» (The Town and the City), который опубликовал в 1950 под именем «Джон Керуак» и благодаря которому заработал некоторую репутацию как писатель. В отличие от позднейших произведений, установивших его «бит»-стиль, «Городок и Город» был написан под большим влиянием Томаса Вулфа. Керуак писал постоянно, но его следующий роман «В дороге» (или «На дороге», On the Road), был опубликован только в 1957, в издательстве Viking Press. Это во многом автобиографическое произведение, повествующее от лица одного из персонажей, Сэла Пэрэдайза; оно описывало его приключения в скитаниях по Соединённым Штатам и Мексике с Нилом Кэссиди, прототипом персонажа Дина Мориарти. В какой-то степени этот роман — наследник марктвеновских «Приключений Гекльберри Финна», но Сэл в «На дороге» в два раза старше Гека, и действие у Керуака происходит в изменившейся Америке почти через сто лет. Роман часто определяют как определяющее произведение для послевоенного «разбитого поколения», с его джазом, поэзией и психоактивными веществами; роман сделал Керуака «королём разбитого поколения.» Потребляя бензедрин и кофе, Керуак записал весь свой роман всего за три недели в виде обширного сеанса спонтанной прозы. Рукопись романа представляет собой один сплошной свиток длиной 36 м: заканчивая машинописную страницу, автор приклеивал её скотчем к предыдущей. На оригинальный творческий стиль Керуака сильно повлиял джаз (особенно бибоп) и позднее буддизм. Его дружба с Алленом Гинзбергом, Уильямом Берроузом и Грегори Корсо, среди прочих факторов, сформировала целое поколение. В 1958 Керуак написал и прочитал за кадром текст в бит-фильме Pull My Daisy. В 1954, в библиотеке Сан-Хосе (Калифорния), Керуак открыл для себя «Буддистскую Библию» Дуайта Годдарда, которая стала началом его изучения буддизма и его собствнного пути к просветлению. Он запечатлел эпизоды этого процесса, как и некоторые из его приключений с Гэри Снайдером и другими поэтами из окрестностей Сан-Франциско, в романе «Бродяги Дхармы» (The Dharma Bums), действие которого происходит в Калифорнии. «Бродяги Дхармы», которых некоторые называют продолжением «В дороге», были написаны в Орландо (Флорида) в конце 1957 — начале 1958 и вышли в 1958. Сам Джонни называл роман Джека Керуака "На дороге" своей библией. Вот еще одна интересная статья о биографии Джека более подробная. Произведения Джека: http://spintongues.msk.ru/jack.htm ![]() Я взяла небольшой кусочек интервью из материалов сайта о Керуаке и о фильме "Источник". Мне кажется, что этот небольшой отрывок очень показателен, очень точно даёт понять как Джонни относится к Джеку и его произведениям. Интервью французскому телевидению в 2002 году : FF - ведущий Фредерик Ферни. FF [к JD]: Расскажите нам поподробнее о людях, которых Вы любите, которые имеют значение для Вас. Например... [открывает книгу и читает]: "Я впервые встретил Дина вскоре после того, как мы с женой расстались. Я тогда едва выкарабкался из серьезной болезни, о которой сейчас говорить неохота, достаточно лишь сказать, что этот наш жалкий и утомительный раскол сыграл не последнюю роль, и я чувствовал, что все сдохло. С появлением Дина Мориарти началась та часть моей жизни, которую можно назвать «жизнью на дороге»". JD: Прекрасно! Прекрасно. Это наш старый добрый мистер Керуак... NT: Прекрасное вступление. FF: Это первая фраза. JD: "На дороге", да. FF: Вы играли Керуака в "Источнике", фильме, который не был показан во Франции; который во Франции никто не видел... "Источник". JD: Не совсем так. На самом деле я не играл его. FF: Это был не Керуак? JD: Я не играл роль. Режиссер просил меня прочитать некоторые вещи Керуака, что я и сделал. Но не от имени Джека, которого я действительно, действительно никогда не посмел бы пытаться играть. FF: Вы бы не посмели? JD: Нет. FF: Правда? JD: Да. Есть вещи, которых нельзя касаться. FF: Он настолько священен? JD: Да. Для меня - да. ![]() -------------------- Where i belong |
||
|
|||
![]() |
|
![]()
Сообщение
#2
|
||
![]() Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 551 Регистрация: 22.02.2008 - 22:22 Из: Архангельск Пользователь №: 2171 ![]() |
"На дороге" осилила только половину, не потому что неинтересно, а просто с компа не очень удобно читать, глаза устают и строчки убегают, на бумажном носителе к сожалению нет этой книги...
![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#3
|
||
![]() DEPPurated by Love... ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1174 Регистрация: 31.05.2008 - 11:49 Из: Николаев, Украина Пользователь №: 2313 ![]() |
"На дороге" осилила только половину, не потому что неинтересно, а просто с компа не очень удобно читать, глаза устают и строчки убегают, на бумажном носителе к сожалению нет этой книги... ![]() Да вот и я потому же... И компа своего нет... Но зато я прочитала "Ангелы Одиночества", очень неплохая вещь, такая философская, мудрая по-своему и трогательная. Керуак - мастер описания, он так ВКУСНО пишет, воздействует на все органы чувств своего читателя! Ну попробуйте хотя бы вот это: "...Мне никогда не позабыть еще более безумную осень долины Меримак, когда серебряная стонущая луна сочилась брызгами холодного тумана и запахами фруктовых садов, и дегтярно-чернильные ночные скаты крыш густо пахли ладаном, дымом горящих дров, дымом сжигаемых листьев, речным дождем, прихватывающим сквозь штаны холодом, запахом открывающихся дверей, двери лета приоткрываются, чтобы впустить ненадолго улыбающуюся яблочно ликующую осень." Вкусно, правда? И сентиментально. -------------------- I didn't do it for you.
I did it for me./c |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 8.05.2025 - 06:01 |