![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
|
![]() ![]()
Сообщение
#571
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
Я вами восхищаюсь!
![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#572
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(NB! @ 27.06.2006 - 19:41) [snapback]140631[/snapback] Эстафету приму, но дайте время, дражайший друг! Насчет Sodom - поразительно, вот в это трудно было поверить, что ее показывали при дворе, а надпись на манускрипте - нечто! Абсолютно с стиле E.R. Что касается его авторства - при составлении "The Works of..." под редакцией Harol Love, между прочим, были разработаны специальные численно-лингвистические методы сопоставнения работ, достоверно написанных Рочестером и приписываемых ему. Sodom включен в это издание (правда, без права просмотра - плати денежки!) ..."не подлежит печати" У меня есть ! ![]() ![]() ![]() ![]() Просто уж слишком "сказочная" пьеса - для "юного натуралиста" Е. of R. - по мнению милордоведов. Хотя изобретательность, юмор да и язык * литературный * - его однозначно...Верю составителям " The Works.." ![]() Герда , * строго* - вашу фразу надо закончить словом " милорд!" -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]() ![]()
Сообщение
#573
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
Я вами восхищаюсь, Милорд!
![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#574
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Ну вот, после разъездов и всяческих треволнений, можно предаться, наконец, отдохновению...
Привожу маленькое, но совершенно замечательное по своему нахальству письмецо Савилю, которое меня изрядно развеселило - даже если бы хотелось рассердиться - ну никак невозможно! Опять к вопросу о манипуляции...Умел однако... Итак: "Достопочтенному г-ну Генри Савилю Октябрь 1675 Вы - единственный в Англии человек, который сочетает остроумие с Вашей мудростью; и я счастлив иметь другом того, кто преуспел в обоих случаях; будь Ваше добродушие самым незначительным из Ваших прекрасных качеств, я бы осмелился не злоупотреблять им, как я уже делал; но, зная, как Вы искренне озабочены желанием действительно помочь Вашим друзьям, нет нужды приносить извинения за то беспокойство, которое я доставил Вам в этом дельце*. Я ежедневно ожидаю более значительных следствий Вашей дружбы и тщеславно полагаю, что мне следует быть лучше из-за Вашего все возрастающего бедствия**. А между тем, в то время как Вам доставляет удовольствие поиски отличий от Проджерса и Виндхэма, повиновение Роджерсу и Буллу, не забывая Джона Стевенса***, Вам следует извещать меня Вашего всегда готового и самого покорного слугу. Рочестер" *Имеется в виду ссора с герцогиней Портсмут осенью 1675 г. **Здесь Рочестер темнит. Однако, Савиль постоянно жалуется на бедность, и, возможно, Рочестер намекает, что вследствие стесненности в средствах оба мужчины связаны более сильно общими невзгодами. *** Некоторые из перечисленных принадлежали «компании шутников», стремившизся «свалить» Рочестера. Эвард Проджерс – камердинер королевской спальни, один из самых успешных сводников, поставлявших королю женскую плоть. Томас Виндхэм – стал камердинером спальни 23 октября 1673 г., был женат на Винифред Уэллс, фрейлине королевы и бывшей любовнице короля, брошенной им в 1673 г. Оба были неразборчивыми в средствах мошенниками и пребывали с тайном сговоре против Рочестера. Власть этих близких королю прислуживателей однако нельзя было недооценивать. Фрэнсис Роджерс и Арандель Булл – пажи королевской спальни - по видимому были друзьями Рочестера в «деле». Джон Стевенс – очевидно придворный, но идентификация его затруднена, поскольку в ту пору существовало по меньшей мере три Джона Стевенса. ![]() |
||
|
|||
|
![]() ![]()
Сообщение
#575
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
Ах, Спасибо огромное...очень интересно....
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#576
|
||
![]() Гуру ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6121 Регистрация: 25.10.2005 - 11:47 Из: подсознания Пользователь №: 565 ![]() |
Нравится мне, как он ловко сочетает изящество слога с насмешкой.
-------------------- Подписи не будет.
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#577
|
||
![]() Гадкий чертов маленький сволочной горец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 27697 Регистрация: 17.03.2004 - 15:37 Из: Москва Пользователь №: 5 ![]() |
Мне тоже встретился Рочестер!
![]() "С четверть минуты у Билла ушло на то, чтобы смысл этих слов проник в его подавленное сознание, но, проникнув, он произвёл электрическое действие. В глаза его вернулся блеск, спина распрямилась. На горизонте снова зажглась надежда и пробудила его к жизни. И когда Билл встал с кресла с бодрым видом человека, готового на всё, в нём было что-то от его жизнерадостного предка, которого в эпоху Реставрации за нахрап и галантное обхождение дамы при дворе короля Карла Второго любовно называли Шалун Рочестер." П.Г.Вудхауз, «Не позвать ли нам Дживса?» Вот так. ![]() -------------------- - Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#578
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Анна ,
![]() ![]() ![]() А этот " жизнерадостный предок - Шалун Рочестер" - мило, весьма..... ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#579
|
||
![]() Гадкий чертов маленький сволочной горец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 27697 Регистрация: 17.03.2004 - 15:37 Из: Москва Пользователь №: 5 ![]() |
JanaJo
Это же Вудхауз. ![]() Шалун, да. Самой приятно. -------------------- - Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#580
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Анна, JanaJo
к вопросу о шалуне ![]() что называется, сам нарвался. Итак: The late Earl of Rochester, who liv’d in the Reign of Kinf Charles the Second, was very well known to be an ingenious Man, and his Poems sufficiently shew how ready he was at making Verses. One day the Earl happen’d to wait upon his Majesty, when there were in the Royal Presence the Duke of York, the Duke of Monmouth, the Duke of Lauderdale, and Dr. Frasier, who tho’ the greatest Dunce perhaps in the whole College, had yet the Honour to be one of the King’s Physicians. The King, being in a merry Humour, upon the Earl of Rochester coming in, says to him, Rochester, they say you can make good Verses extempore; prithee let’s hear some of them now. Upon what Subject wou’d your Majesty have them, says Rochester? Subject, says the King, looking about him, let it be upon All us that are here. I beg your Majesty’s Pardon, reply’d Rochester, I dare not to do it. Why so, says the King? For fear I should offend your Majesty, says he. No, no, says the King, you sha’n’t offend me, say what you will; and therefore I command you to do it. If your Majesty commands, says Rochester, you must be obey’d; and so began thus: Here’s Monmouth the Witty*, and the Lauderdale the Pretty**, and Frasier, that learned Physician***; but above all the rest here’s the Duke for a jest****, and the King for a grand Politician*****. Oh, my Conscience, says the King, he has satyriz’d upon us all! No wonder indeed that you begg’d my Pardon; for you are resolv’d to stand in need of it. ___________________________________ * Monmouth a half witted man ** Lauderdale was a deform’d person *** a mean Empty Physician **** Duke would not take a jest ***** this well said of the King, who was negligent and careless, tho’ otherwise a Man of strong Parts ___________________________________ ![]() Покойный граф Рочестер, живший во времена правления короля Карла Второго, был очень хорошо известен как находчивый человек, а его поэмы в достаточной мере показывают, что он был всегда готов к сочинению стихов. Однажды случилось так, что граф нанес визит его Величеству, который пребывал в окружении особ королевской крови - герцога Йорка, герцога Монмаута, герцога Лаудердэйла – и Др.Фразьера, который хотя и прославился как самый большой болван чуть ли не во всем колледже, тем не менее удостоился чести быть одним из королевских врачей. Король, будучи в веселом расположении духа, при виде входящего Рочестера, воскликнул: «Рочестер, они говорят, что ты можешь сочинить экспромтом недурственные стихи; прошу, позволь нам убедиться в этом сейчас». «На какую тему Вам бы хотелось, Ваше Величество?» - спросил Рочестер. «Тема,- сказал монарх, приглядываясь к Рочестеру, - пусть будет обо всех нас, присутствующих здесь». «Я прошу прощения у Вашего Величества, - отвечал Рочестер, - но я не осмелюсь.» «Почему так?»- спросил король. «Из-за боязни оскорбить Ваше Величество», - произнес Рочестер. «Нет, нет, - воскликнул король, - ты не оскорбишь меня, говори, что хотел; и потому я приказываю тебе». «Раз король приказывает, - отвечал Рочестер, - значит, надо повиноваться. Тогда начнем так: Монмаут - как венец рассудка, Лаудердэйл - фат утонченный, И Фразьер – медик столь ученый, А кроме тех, что я назвал, Здесь Герцог - воплощенье шутки И сам монарх – политикан». О! «Поистине, - воскликнул король, - он осмеял нас всех! В самом деле, не удивительно, что ты молил о моем прощении и решился настаивать на его необходимости!» ___________________ * Монмаут был недалекого ума ** Лаудредэйл страдал уродством *** посредственный врачеватель **** герцог Йорк не взялся бы острить ***** хорошо сказано о короле, который был беспечен и беззаботен, во всем же остальном - «гигант» ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#581
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
NB! Благодарю - это же праздник души какой то!
![]() Об этом случае Грин тоже упоминал.... Милорд - молодчина.... ![]() А вот - воспоминание от St. Evremond.... "Как то милорд Рочестер прогуливался со своими друзьями у моста через Темзу, слушая музыкантов, игравших для избранного общества, среди которых был и горбатый скрипач, его коллеги называли "Ваша честь". Чтобы развлечься, господа решили прыгать с моста в реку, и милорд Рочестер был последним в очереди. Но когда его Светлость посмотрел с моста вниз и увидел товарищей, не особо веселящихся в воде , охота прыгать у него пропала. Тогда он столкнул в воду горбатого музыканта со словами :" Господа, я сам не могу присоединиться к вам, но - посылаю " Свою честь." ![]() Вот. ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#582
|
||
![]() Гадкий чертов маленький сволочной горец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 27697 Регистрация: 17.03.2004 - 15:37 Из: Москва Пользователь №: 5 ![]() |
JanaJo
Да, чёрный юморок. ![]() -------------------- - Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#583
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Анна, JanaJo
для вас *и только для вас* ![]() (Ян, использовала твои строки - из песни слов не выкинешь) опять, как и в других письмах: Do you like me...now? Достопочтенному Г-ну Генри Савилю Великий пост, 1676 Как бы там ни было, я не самое бесполезное из живых созданий, и, выбирая только между тем - сосредоточить ли мне мысли, скорее на друзьях, нежели изнывать целый день в нудном ничего неделании, - я пишу Вам; но признаюсь тем самым (хотя Вы и превосходите большинство людей в дружбе и добросердечии, Вы не лишены всех человеческих пороков), я посылаю это письмо, дабы помешать Вам позабыть о человеке, который искренне Вас любит. Мир, с тех самых пор, как я его помню, все так же нестерпимо таков, как есть, и тщетно надеяться на какие-то изменения; а потому я могу позволить себе не испытывать любопытства в отношении новостей; единственно, я был бы рад «узнать, соберется ли в скором времени Парламент*; так как Пэры в последнее время набирают политическую силу, мне бы хотелось поучаствовать в заседании. Ливий и моя болезнь несколько расположили меня к политике; если же я появлюсь в городе, то, без сомнения, променяю это шутовство на менее неприятное - вино это будет или же - дамы - я еще не знаю, посмотрим, что из этого мне позволит мое состояние» ![]() Короли и принцы всего лишь настолько непостижимы, насколько они осмеливаются внушать; но, очевидно, так же ненадежны, как и те, кем они повелевают. – Пришло время скорбеть; и я благоговейно молю, Боже всемогущий, пусть жестокая суровость, проявленная к одному презренному грешнику*** средь нас, позволит искупить ужасные бедствия. – Так - помоги же, Господи, тем, кто в этом нуждается! Рочестер * После перерыва в работе Парламента после 22 ноября 1675, наступил длительный период в 15 месяцев без заседаний ** Милорд Лайл: Филипп Сидней (1619-1698) стал графом Лестерским 2 ноября 1677 г. *** Рочестер страдал от обычной в то время венерической болезни. Это - очень личная нота в его «времени скорбеть», возможно, он неосознанно цитирует 77 псалм: …In die tribulationis meae Deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima mea… …In the day of my trouble I sought God, with my hands lifted up to him in the night, and I was not deceived. My soul refused to be comforted… …В день моей скорби я взывал к Господу, протягивая руки к нему в ночи, и я не обманулся. Моя душа отвергла утешение… ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#584
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Сегодня - 326 лет со дня смерти Джона Уилмота, второго Графа Рочестера.
Рочестер из Лондона - жене в Аддербури. Без даты. Без обращения. Не могу не признаться, что героические решения женщин никогда не приводили меня в особый восторг, и даже если бы жизнь моя зависела от этого, то я все равно посчитал бы бабское геройство очень бесстыдной добродетелью. Не мешало бы помнить, что женщины, как и мужчины, созданы из тепла и холода. Великодушие и подлость являются необходимыми ингридиентами, которые соединяются в каждом человеке, и того, в котором преобладает тепло, называют пылким, в котором же холод - называют безразличным ; но и то и другое должно быть хорошо смешано, иначе наше тепло превратилось бы в пламень, а наше безразличие - в трескучий мороз. Великодушие и добродетель, или хотя бы искру примитивной привлекательности можно найти в каждом, так же, как и - в определенной мере - немного подлости и порока - семян первородного греха; но если один из этих двух компонентов будет отсутствовать совсем, все мужчины и женщины превратятся или в совершенных ангелов или - в абсолютных демонов. Только по перевесу одного из этих качеств о нас судят как о добродетельных или о порочных, но, так как оба они уживаются в одном теле, то должны быть естественно распределены на противоположных его концах. Поэтому я прихожу к выводу, что великодушие и подлость - по принципу " держи ноги в тепле, а голову - на холоде " - должны располагаться точно друг напротив друга: героическая башка будет таким образом противовесом скромной заднице. Кроме долгих раздумий и опыта, подкрепившего меня в этой теме, существует много примеров. Леди Мортон, Нелл, Вильерс * и двадцать других имеют, например, столько чести в головах, что ее сильно не хватает в других частях тела. Поэтому , Мадам, я не испытываю особого уважения к великосветским дамам, крепко держащимся в седле и рад, что ни одна из моих подруг не считает необходимым дополнять остальные свои совершенства еще и этим превосходным качеством. Выносимым бывает героизм только у горничной, которая, чтобы доказать свое происхождение от вашего двоюродного дядюшки Хэмфри , напрягает в состоянии аффекта все духовные силы, стараясь выражаться благородно. Это - мое письмо. И, чтобы оно было дружелюбным, я должен заверить вас в своей всеобъемлющей любви, и чтобы оно было вежливым, я добавлю внизу, после большого пробела - Мадам, я слишком чту вас, чтобы посягнуть на вашу близость, находясь в немилости, но - когда вы меня снова помилуете, берегитесь - я вас подстерегу. Ваш очень преданный слуга Рочестер. * Леди Мортон - одна из придворных дам, Нелл Гвин - фаворитка короля, Барбара Вильерс - герцогиня Кливленд. -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#585
|
||
![]() ДипломаНт ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 252 Регистрация: 31.01.2006 - 03:41 Из: Galaxy of dreams Пользователь №: 688 ![]() |
JanaJo
Какой, все-таки, колкий и язвительный был язык у Рочестера! Но всегда он попадал в точку. Всегда. И эта чУдная приписка после "большого пробела" - блеск.. ![]() ![]() Цитата Сегодня - 326 лет со дня смерти Джона Уилмота, второго Графа Рочестера Снимаю шляпу. ![]() -------------------- Take me as I am. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#586
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
JanaJo
О! я помню это письмо! ![]() последние строки ты приводила раньше, но целиком - просто бесподобно! ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#587
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(NB! @ 26.07.2006 - 01:59) [snapback]145241[/snapback] Как бы там ни было, я не самое бесполезное из живых созданий, и, выбирая только между тем - сосредоточить ли мне мысли, скорее на друзьях, нежели изнывать целый день в нудном ничего неделании, - я пишу Вам; но признаюсь тем самым (хотя Вы и превосходите большинство людей в дружбе и добросердечии, Вы не лишены всех человеческих пороков), я посылаю это письмо, дабы помешать Вам позабыть о человеке, который искренне Вас любит. Мир, с тех самых пор, как я его помню, все так же нестерпимо таков, как есть, и тщетно надеяться на какие-то изменения; а потому я могу позволить себе не испытывать любопытства в отношении новостей; . Короли и принцы всего лишь настолько непостижимы, насколько они осмеливаются внушать; но, очевидно, так же ненадежны, как и те, кем они повелевают. – Пришло время скорбеть; и я благоговейно молю, Боже всемогущий, пусть жестокая суровость, проявленная к одному презренному грешнику средь нас, позволит искупить ужасные бедствия. – Так - помоги же, Господи, тем, кто в этом нуждается Ну вот....опять...это разочарование и неприкаянность, попытка оправдаться и - напомнить о своем существовании. ![]() NB! спасибо. ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]() ![]()
Сообщение
#588
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
JanaJo,NB!
![]() Цитата напомнить о своем существовании. да, это уже не впервый раз появляется в письмах... ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#589
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Это письмо должно быть переведено целиком.
![]() ![]() ![]() Рочестер из Лондона - жене в Енмор 1674 (75?). Дорогая жена, я получил Ваши три портрета и ужасаюсь при мысли, что они могли бы быть на вас похожи, так как , если судить по размеру Вашей головы на них, Вы страдаете прогрессирующей формой рахита. Ваша напряженная гримаса намекает на молитвы и лишения, в то время, как жизнерадостно толстые щеки выглядят напитанными сахаром и вином, дальнозоркий нос одолжил бодрости у сладко благоухающего глаза и - никогда прежде я еще не видел смеющегося подбородка, рта, насупившего лоб и лба, строящего рожи. Несомненно, художник выложился полностью (Боже, будь милостив к нему), он наверняка примерный человек, если его талант не раздут так же, как и его картины. Следующая неприятность, о которой я должен Вам рассказать - это то, что я скоро приеду в гости, лошади у меня уже есть, но я хочу еще и карету - и, как только эта недоработка будет устранена, я в скором времени начну опять действовать Вам на нервы. Ваш покорный слуга. Передайте поклоны от меня матушке, сестре, брату и всем деткам. -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#590
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Цитата дальнозоркий нос одолжил бодрости у сладко благоухающего глаза и - никогда прежде я еще не видел смеющегося подбородка, рта, насупившего лоб и лба, строящего рожи. Замечательно!!! Люблю! ![]() ![]() ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#591
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
JanaJo
Спасибо большое! Вот только по прочтении этого письма возникает закономерный вопрос: как это милорд смог дожаить до 34 лет.. Другая бы жена убила его (сковородкой, бутылкой.. веслом по затылку) значительно раньше! Цитата Следующая неприятность, о которой я должен Вам рассказать - это то, что я скоро приеду в гости, лошади у меня уже есть, но я хочу еще и карету - и, как только эта недоработка будет устранена, я в скором времени начну опять действовать Вам на нервы. Как самокритично. черт возьми! Прелесть! ![]() -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#592
|
||
![]() Undiscovered Soul ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5633 Регистрация: 22.01.2006 - 17:54 Пользователь №: 669 ![]() |
Цитата Как бы там ни было, я не самое бесполезное из живых созданий, и, выбирая только между тем - сосредоточить ли мне мысли, скорее на друзьях, нежели изнывать целый день в нудном ничего неделании, - я пишу Вам; но признаюсь тем самым (хотя Вы и превосходите большинство людей в дружбе и добросердечии, Вы не лишены всех человеческих пороков), я посылаю это письмо, дабы помешать Вам позабыть о человеке, который искренне Вас любит. Мир, с тех самых пор, как я его помню, все так же нестерпимо таков, как есть, и тщетно надеяться на какие-то изменения; а потому я могу позволить себе не испытывать любопытства в отношении новостей; . Короли и принцы всего лишь настолько непостижимы, насколько они осмеливаются внушать; но, очевидно, так же ненадежны, как и те, кем они повелевают. – Пришло время скорбеть; и я благоговейно молю, Боже всемогущий, пусть жестокая суровость, проявленная к одному презренному грешнику средь нас, позволит искупить ужасные бедствия. – Так - помоги же, Господи, тем, кто в этом нуждается ![]() ![]() Милорд, мой поклон и искренняя скорбь о том, что Вам так рано пришлось покинуть этот мир. Вы рвались из него на свободу и заслужили вечный покой. А мы будем помнить, гордиться, восхищаться и наслаждаться Вашим неповторимым талантом. Девочки, вам спасибо вам еще раз за то, что дарите возможность поближе узнать этого удивительного человека. ![]() -------------------- Не люблю когда вешают ярлыки - они все равно на мне не держатся (с) F. Mercury
Some people feel the rain. Others just get wet. (с) Bob Dylan |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#593
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Цитата(A-Nett @ 26.07.2006 - 15:06) [snapback]145345[/snapback] JanaJo Спасибо большое! Вот только по прочтении этого письма возникает закономерный вопрос: как это милорд смог дожить до 34 лет.. A-Nett А он и не дожил... ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#594
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Вот еще полный вариант ( с непереведенным ранее фрагментом ) письма из Вудсток Парка - Савилю в Лондон 1677.
Дорогой Савиль, несмотря на то, что я почти ослеп, не могу передвигаться и совершенно забросил всякую надежду вновь увидеть Лондон, я еще не настолько умер, чтобы Ваше письмо- любезная весточка старого друга- не оживило меня заново. Я всегда считал Вас необычайным человеком, но теперь считаю еще и необычайным другом, ведь Вы, придворный, можете еще любить того, кого ненавидеть- сейчас в большой моде. Насчет моего отвратительного поведения, о котором Вам рассказали- что я нагишом бегаю по миру- правда лишь в том, что мы купались в реке , а потом -примерно в 40 ярдах от реки- носились по лугу, чтобы обсохнуть. Я обращусь к королю и герцогу Йорк и спрошу, не делали ли они чего то подобного- нет, еще лучше- спрошу еще Лорда- Канцлера и Эрцбишофа- об их школьных проделках. Хотя при этом я, конечно, слышал, что первый из них уже младенцем держал доклады о Цицероне, а второй- проповедовал, как Святой Августинус. Из чего я прихожу к выводу, что оба еще в распашонках были намного благоразумнее, чем кто- либо из нашей придурошной "банды", самым неприличным членом которой я являюсь, когда-нибудь надеются стать, даже и во вполне солидном мужском возрасте. Смею напомнить Вам, Mr.Savile, что в 1676 году вы сами - один из самых "весомых" мужей Королевства, в виде голой и довольно жирной натуры - влезли в Фонтан Розамунды и довели бедную нимфу до слез от созерцания вашей "мужской красоты" . Признаюсь, что вашего "хвостика" видно почти не было, зато Ваша задница ( о боже, какое бесстыдное самолюбование) превосходила все представления о приличных размерах, и вы показали при этом два таких угрожающих фолианта, которые были больше, чем все наши шесть тощих книжонок, вместе взятых. Так что - " в своем глазу бревна не замечает"...и т. д.... Теперь пришло время поблагодарить вас за приглашение посетить Лондон, чтобы развлекать там голландцев. Этого я избежал бы так же охотно , как и - давить клопов в постели, ведь хорошее голландское настроение еще намного более отвратительно. Если Гоподь будет милостив и настроит голландцев на спокойствие и меланхолию, то - не стоит будить их спящую веселость , ведь иначе весь город должен будет потонуть в печали. Но Принц Оранский *, конечно - особый голландец, и я мог бы себе почти пожелать - появиться из за него в городе, чтобы послужить ему несколькими утонченными любезностями, представить себе которые вы, слишком голландский мр. Савиль, даже и не в состоянии. Самый лучший подарок, который я могу вам сейчас сделать - это гонец, передающий это письмо, о котором я попрошу вас позаботиться и представить королю, чтобы тот мог насладиться музыкой и гармонией , которую этот мальчик вольет в его уши. Пусть он видит хорошие сны, просыпается радостным, любит уверенно и нежно, живет долго и счастливо! Об этом молюсь я - (дальше по- французски) - усталый содомит, который остается до конца своей гов-ной жизни Вашим верным другом и преданнейшим слугой Рочестер. * Принц Вильгельм Оранский, известный своей нестандартной сексуальной ориентацией, прибыл в Лондон, чтобы просить руки принцессы Мэри , дочери Герцога Йорк . Стал в 1689 году королем Англии. -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#595
|
||
![]() Undiscovered Soul ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5633 Регистрация: 22.01.2006 - 17:54 Пользователь №: 669 ![]() |
Цитата несмотря на то, что я почти ослеп, не могу передвигаться и совершенно забросил всякую надежду вновь увидеть Лондон, я еще не настолько умер, чтобы Ваше письмо- любезная весточка старого друга- не оживило меня заново. Я всегда считал Вас необычайным человеком, но теперь считаю еще и необычайным другом, ведь Вы, придворный, можете еще любить того, кого ненавидеть- сейчас в большой моде. Цитата Теперь пришло время поблагодарить вас за приглашение посетить Лондон, чтобы развлекать там голландцев. Этого я избежал бы так же охотно , как и - давить клопов в постели, ведь хорошее голландское настроение еще намного более отвратительно. Цитата Пусть он видит хорошие сны, просыпается радостным, любит уверенно и нежно, живет долго и счастливо! Об этом молюсь я - (дальше по- французски) - усталый содомит, который остается до конца своей гов-ной жизни Вашим верным другом и преданнейшим слугой ![]() ![]() ![]() Яночка , ты - золото! ![]() -------------------- Не люблю когда вешают ярлыки - они все равно на мне не держатся (с) F. Mercury
Some people feel the rain. Others just get wet. (с) Bob Dylan |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#596
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5 Регистрация: 31.07.2006 - 20:57 Пользователь №: 1040 ![]() |
![]() -------------------- "I have no eyes, ***, I can't see"
Sands |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#597
|
||
![]() ДипломаНт ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 252 Регистрация: 31.01.2006 - 03:41 Из: Galaxy of dreams Пользователь №: 688 ![]() |
JanaJo
спасибо за два чудесных перевода. Смеялась от души и в голос. ![]() Но послевкусие, все равно, грустное... ![]() -------------------- Take me as I am. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#598
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Всем Рочестроманам!
в теме Распутник/the Libertine я оставляла ссылку http://www.johnnydepp-zone.com/boards/view...7ade688d872a678 на рассказ девушки с Зоны Jackslady, которая совершила т.н. Уилмот турне. Ее рассказ настолько трогательный, что грех его не перевести. Итак, начнем потихоньку и предоставим слово Jackslady (надеюсь, она не будет возражать против перевода, равно как и использования ее фотографий и фоторафий других участников дискуссии): "Okay, после моей саги с photobucket (!!), наконец, представляю вашему вниманию мой отчет о недавней поездке по местам, связанным с Уилмотом плюс пару мест, где снимался Libertine. Перед тем, как перейти к рассказу, я должна выразить огромную благодарность suec, которая оказала мне неоценимую помощь. Как многие помнят, недавно она сделала грандиозный Libertine тур для нас на ONBC. Она несколько раз посылала мне по электронной почте карты, указания, подсказки – она даже сообщила мне e-mail адрес викария церкви в Spelsbury! И поскольку мне не пришлось затратить много усилий по планированию этой поездки, что было бы исключительно трудно без помощи suec – так что спасибо тебе, suec, я не смогла бы это осуществить без тебя! Я бы хотела также поблагодарить theresa, Itd, Trinni и всех тех, кто обладал таким терпением и так благожелательно провел меня сквозь чудеса photobucket’а – это первый раз, когда я осмелилась написать отчет для Зоны, не говоря о размещении фотографий, так что, если есть явные ошибки, простите мне их! Прежде чем начать экскурсию по Окфордширу, я бы хотела вернуться назад в Хэмптон-Корт*, вблизи Лондона. (*Хэмптон-Корт - грандиозный дворец с парком на берегу Темзы близ Лондона; один из ценнейших памятников английской дворцовой архитектуры; первым владельцем был кардинал Уолзи [Cardinal Wolsey, 1475-1530]. Королевская резиденция до 1760. Построен в 1515-20). Я посетила это чудесное место этим летом немного раньше и написала о своих впечатлениях на Зоне. В то время фотографии еще не были проявлены, так что, думаю, одну из них я могу показать теперь: ![]() На ней представлен Часовой Двор (Clock Court), где снимались некоторые сцены для The Libertine. Колонны использовались в фильме для изображения входа в Герцогский театр (The Duke’s Theatre). Джонни Депп, Том Холландер и Джонни Вегас, вне сомнения, показаны идущими вдоль колоннады в сцене непосредственно перед возвращением Элкока (Alcock) в его ливрее. Эти колонны присутствуют также на заднем плане в сцене, когда Уилмот говорит ему: «Ты вернулся и т.д.» (”you came back, etc”). До некоторой степени это соответствует действительности, поскольку часть Хэмптон-Корта была спроектирована сэром Кристофером Реном (Sir Christopher Wren), который также проектировал давно исчезнувший Герцогский театр (Duke’s Theatre). Двор, я почти уверена, также использовался в сцене, где Джон и Лиззи Барри прогуливаются вместе, и он просит ее закрыть глаза. В действительности это не улица, но двор, со всех сторон огороженный строениями…он большой, но не настолько уж, должно быть съемки были отчасти хаотичны, со всеми людьми, повозками и собаками и т.д.! Очень интересно воображать, как они преобразовывали этот двор, чтобы он выглядел как улица! Старинный колледж – посещение Уодема (Wadham)* (*колледж Оксфордского университета) Путешествие по Окфордширу я начала непосредственно с Оксфорда, а именно колледжа Уодем, который Рочестер посещал около двух лет, начиная с 1660 г. Мне немногое известно о системе образования в те дни, разве что я могу представить себе человека, посещающим университет в столь нежном возрасте только в силу довольно небольшой средней продолжительности жизни. Уодем в те времена был относительно молодым колледжем, основанным в 1613 г.* (согласно другим источникам – в 1612 г.). Здесь, изначально спокойный и прилежный Уилмот штудировал латинский и греческий, естественные науки и, вероятно, астрономию. Здесь же он попал под опеку Роберта Уайтхолла, человека сомнительной репутации. Бытуют мнения, что он несет ответственность за то, что Уилмот стал вести беспутную жизнь. Будто бы он одалживал Джону свою академическую мантию, а Уилмот исследовал постоялые дворы, таверны и публичные дома в округе. Тем не менее, в этом колледже он написал свои первые стихотворения и по окончании его получил почетную степень магистра в возрасте 14 лет. Колледж находится в центре Оксфорда и его легко найти. Это недалеко от Библиотеки Радклиффа (Radcliffe Camera* - Научная библиотека Радклиффа ( часть Бодлианской библиотеки [ Bodleian ] в Оксфорде [ Oxford I] ) по имени основателя Дж.Радклиффа [John Radcliffe, 1650-1714]) и прекрасного Моста Вздохов (Bridge of Sighs). Глядя на рисунок в «Обезьянке Лорда Рочестера» Грэма Грина, кажется, что он претерпел незначительные изменения с тех времен, не считая некоторых переделок в саду и четырехугольного двора, поросшего ныне травой, а во времена Уилмота покрытого гравием. Это элегантное, благородное здание в готическом стиле и несколько больше того, что я ожидала увидеть. Многие из колледжей открыты для посетителей, поэтому я смогла пройти во внутренний двор и немного осмотреться. К сожалению, здание было закрыто в тот день, когда я там была, но часовня оказалась открытой. В ней находится прекрасный викторианский орган, во всех же остальных отношениях она, вероятно, практически не изменилась со времен Уилмота. Комнаты наставников не открываются для посещения публики, но, проходя мимо, мне удалось бросить беглый взгляд через некоторые окна. Потолки низкие, а в некоторых комнатах видны балки и небольшие камины. Нетрудно вообразить жизнь здесь сотни лет тому назад. Великолепны сады с огромными деревьями и хорошо сохранившимися бордюрами. Колледж расположен довольно близко к основной дороге, переполненной в наше время автобусами и автомобилями, а во времена Уилмота в лучшем случае это была узкая, глинобитная улица. Тем не менее, приятно думать, что окажись Джон Уилмот сейчас здесь, он без труда бы узнал старый колледж. На этой фотографии видны сады вокруг колледжа ![]() На этой фотографии – внутренний четырехугольный двор колледжа ![]() далі буде ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#599
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
NB!
![]() ![]() ![]() ![]() -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#600
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
NB!
![]() ![]() ![]() ![]() Отдельный поклон Jackslady, совершившей этот подвиг и поделившейся с нами своими впечатлениями. ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 21.07.2025 - 00:13 |