IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

49 страниц V  « < 42 43 44 45 46 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Пираты Карибского Моря: Сундук Мертвеца, после премьеры!
Марта Опции пользователя
сообщение 11.02.2007 - 22:45
Сообщение #1291


Новый участник
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Регистрация: 21.12.2006 - 12:59
Из: Краснодар
Пользователь №: 1481



Иришка
Цитата
Я что-то не видела, как он "несколько" раз переспрашивает - это когда?

Ну, тогда же. Сначала Джонни сказал "крокодилова машина", а потом стал спрашивать у кого-то, стоящего у камеры (Гора, наверное), как называется корабль Джонса.

Вообще-то, риск Билла Тернера при добывании ключа кажется мне не вполне оправданным. Этот сундучок (при развитии взрывной техники в 18 веке) можно было и так вскрыть запросто...

Рина
Цитата
Это как вообще понять...

А женщин вообще трудно понять. Мы сами порой не понимаем, чего делаем...


--------------------
Тщетно размышляю над смыслом выражения "нем, как могила"........
Go to the top of the page
 
+Quote Post
JanaJo Опции пользователя
сообщение 13.02.2007 - 02:20
Сообщение #1292


Миледь
****

Группа: Banned
Сообщений: 4415
Регистрация: 31.05.2005 - 02:12
Из: Bremen
Пользователь №: 429



http://www.kipar.org/piratical-resources/index.html

Ох, сколько исторической информации! pok.gif





--------------------
He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love,
Both were his gift, wrich freely he bestow`d,
And like a God , dealt to the world`ring crowd.©
Aphra Behn

"Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Марта Опции пользователя
сообщение 13.02.2007 - 20:00
Сообщение #1293


Новый участник
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Регистрация: 21.12.2006 - 12:59
Из: Краснодар
Пользователь №: 1481



JanaJo Да, действительно... для англичан. Кстати, посмотрела недавно "Пиратов" на английском. Какой же бедный язык! Эти несчастные англичане-американцы не получают и пятой части того кайфа, который получаем мы, слушая нашу многогранную, выразительную великорусскую озвучку. yay.gif


--------------------
Тщетно размышляю над смыслом выражения "нем, как могила"........
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 14.02.2007 - 10:29
Сообщение #1294


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



Марта
Вот тебе раз... wow.gif Первый раз вижу человека, которому английская дорожка второй части понравилась меньше русской! *упала в шок..*


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edelweiss Опции пользователя
сообщение 14.02.2007 - 15:48
Сообщение #1295


жизнерадостный графоман
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1697
Регистрация: 21.08.2004 - 20:18
Из: Мск
Пользователь №: 172



Цитата
Эти несчастные англичане-американцы не получают и пятой части того кайфа, который получаем мы, слушая нашу многогранную, выразительную великорусскую озвучку

lol.gif lol.gif lol.gif


--------------------
- I think it'd be rather exciting to meet a pirate.
- Think again, miss Swann.

(с) испорченная переводчиками шутка
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айжин Опции пользователя
сообщение 14.02.2007 - 16:04
Сообщение #1296


Поклонница таланта
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 334
Регистрация: 1.02.2007 - 11:51
Из: Великий Новгород
Пользователь №: 1581



Не могу не поделиться радостью...
Заказала ПКМ2 на 2-х дисках. и вот вчера мне из прислали наконец!!!
Пересмотрела все допы, наконец посмотрела фильм на английском! Моему счастью просто не было предела!!!))))
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Марта Опции пользователя
сообщение 14.02.2007 - 21:04
Сообщение #1297


Новый участник
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Регистрация: 21.12.2006 - 12:59
Из: Краснодар
Пользователь №: 1481



Esmira
Да вот, хотя бы, пример. Джонс, внезапно появившийся на палубе перед Джеком, собирается уходить и говорит: "Послушай, Sparrow!". А наши перевели как? "Послушай, ПТАХА!" "Птаха" - это не просто "воробей", в это слово Джонс вложил все таящееся у него в душе презрение к низости человеческого предательства и наш перевод выразил это точнее, как мне кажется. А как Джек, ходя кругами около прослезившегося капитана "Голландца", вкрадчиво произносит: "...Вильям влюблён. В girl. Что такое "girl"? Девушка и больше ничего. А "красотка" - это гораздо больше!


--------------------
Тщетно размышляю над смыслом выражения "нем, как могила"........
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Рина Опции пользователя
сообщение 18.02.2007 - 23:00
Сообщение #1298


Активный участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 208
Регистрация: 7.11.2006 - 21:11
Пользователь №: 1389



Цитата(Марта @ 14.02.2007 - 22:04) [snapback]176442[/snapback]

Esmira
Да вот, хотя бы, пример. Джонс, внезапно появившийся на палубе перед Джеком, собирается уходить и говорит: "Послушай, Sparrow!". А наши перевели как? "Послушай, ПТАХА!" "Птаха" - это не просто "воробей", в это слово Джонс вложил все таящееся у него в душе презрение к низости человеческого предательства и наш перевод выразил это точнее, как мне кажется. А как Джек, ходя кругами около прослезившегося капитана "Голландца", вкрадчиво произносит: "...Вильям влюблён. В girl. Что такое "girl"? Девушка и больше ничего. А "красотка" - это гораздо больше!

русский перевод вне всяких похвал..
замечательно подобрали голоса..особенно Джеку.... luvu.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lakisha Опции пользователя
сообщение 19.02.2007 - 10:34
Сообщение #1299


Непокорная.....
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 990
Регистрация: 30.03.2006 - 10:39
Из: Сонная Лощина.......
Пользователь №: 813



Рина
Ну да, русский перевод конечно хорош, и переводчик Джека тоже ничего, только мне больше нравился мальчик, который переводил Джека в первой части...
Кстати, буквально недавно нашла подтверждение своей теории о том, что обе части ПКМ по качеству и "интересности" одинаковые. Я всегда говорила, что если бы вышла вторая часть первой, всем бы больше она понравилась... Вот буквально на выходных пересматривала ПКМ - 2 с подругой, которая не смотрела первую часть. Она была в диком восторге, и естественно я дала ей посмотреть первую часть... На следующий день она пришла ко мне и заявила, что второй фильм получился лучше...
Что и требовалось доказать: если бы все посмотрели первым делом вторую часть, то она бы нравилась больше... ИМХО, конечно...


--------------------
Взгляни на небо, посмотри, как плывут облака...
И солнца свет нам с тобой не поймать никогда!
Наш мир убогий и в нем нет ни капли души,
Везде пороги , ну а ты, не сдавайся ДЫШИ!... © Многоточие "Дыши"

Каждый мечтатель по своему сказочник, но не каждая сказка - предел мечтаний....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Марта Опции пользователя
сообщение 19.02.2007 - 22:35
Сообщение #1300


Новый участник
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Регистрация: 21.12.2006 - 12:59
Из: Краснодар
Пользователь №: 1481



Lakisha
О, интересный опыт! Свежий взгляд всегда точнее. Теперь я спокойна и точно знаю, что второй фильм не хуже первого, а виной всему наш субъективизм! biggrin1.gif


--------------------
Тщетно размышляю над смыслом выражения "нем, как могила"........
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edelweiss Опции пользователя
сообщение 24.02.2007 - 12:46
Сообщение #1301


жизнерадостный графоман
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1697
Регистрация: 21.08.2004 - 20:18
Из: Мск
Пользователь №: 172



Марта
Цитата
собирается уходить и говорит: "Послушай, Sparrow!"

Если я не ошибаюсь, он говорит "I wonder, Sparrow" wink.gif

Цитата
и наш перевод выразил это точнее, как мне кажется

Это не перевод, это называется самодеятельность. Задача переводчика - подобрать как можно более точный вариант на другом языке, а не вставлять то, что, по его мнению, больше подходит для этого момента. Мнение переводчика на этот счет никого не интересует.

Цитата
Девушка и больше ничего. А "красотка" - это гораздо больше!

Если Джек считает, что Лиззи - девушка, и больше ничего, то так и нужно переводить smile.gif


--------------------
- I think it'd be rather exciting to meet a pirate.
- Think again, miss Swann.

(с) испорченная переводчиками шутка
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edelweiss Опции пользователя
сообщение 24.02.2007 - 15:27
Сообщение #1302


жизнерадостный графоман
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1697
Регистрация: 21.08.2004 - 20:18
Из: Мск
Пользователь №: 172



Lakisha
Цитата
Что и требовалось доказать: если бы все посмотрели первым делом вторую часть, то она бы нравилась больше... ИМХО, конечно...

Странный вывод по одной только подруге smile.gif
Точно не могу сказать про себя, но, мне кажется, что если бы я посмотрела второй фильм до первого, я бы восприняла его как обычный милый голливудский блокбастер, ничего больше.
Первый я смотрела раз сто, и могу смотреть его каждый день, и мне не будет надоедать. Что касается второго, засыпаю на десятом просмотре. Нет в нем ничего такого, что хотелось бы пересматривать миллион раз, смакуя каждую сцену. Тоже ИМХО smile.gif


--------------------
- I think it'd be rather exciting to meet a pirate.
- Think again, miss Swann.

(с) испорченная переводчиками шутка
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Марта Опции пользователя
сообщение 25.02.2007 - 20:54
Сообщение #1303


Новый участник
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Регистрация: 21.12.2006 - 12:59
Из: Краснодар
Пользователь №: 1481



О,Edelweiss, ты очень строга! frown.gif


--------------------
Тщетно размышляю над смыслом выражения "нем, как могила"........
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 27.02.2007 - 10:36
Сообщение #1304


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



Edelweiss
Поддерживаю тебя, полностью!

Ну как можно сравнивать дикое "ну что, пугало..." с гениально-милым "Hello, beasty!"
ууу... *злиться*


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
armitura Опции пользователя
сообщение 27.02.2007 - 12:23
Сообщение #1305


Активный участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 115
Регистрация: 17.08.2006 - 10:39
Из: Одесса, Украина
Пользователь №: 1133



Цитата(Lakisha @ 19.02.2007 - 09:34) [snapback]177048[/snapback]

Рина
Вот буквально на выходных пересматривала ПКМ - 2 с подругой, которая не смотрела первую часть. Она была в диком восторге, и естественно я дала ей посмотреть первую часть... На следующий день она пришла ко мне и заявила, что второй фильм получился лучше...
Что и требовалось доказать: если бы все посмотрели первым делом вторую часть, то она бы нравилась больше... ИМХО, конечно...


Все с точностью до наоборот) Одна знакомая посмотрела сначала вторую часть и сказала: "Ничего так фильмец, посмотреть можно. Весело"
Потом посмотрела первую и осталась в полном восторге))


--------------------
Этот мир так хорош за секунду до взрыва
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edelweiss Опции пользователя
сообщение 28.02.2007 - 01:33
Сообщение #1306


жизнерадостный графоман
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1697
Регистрация: 21.08.2004 - 20:18
Из: Мск
Пользователь №: 172



Цитата(Марта @ 25.02.2007 - 20:54) [snapback]177912[/snapback]

О,Edelweiss, ты очень строга! frown.gif

О, ну что вы, я даже не начинала naughty.gif

Цитата(Esmira @ 27.02.2007 - 10:36) [snapback]178116[/snapback]

Edelweiss
Поддерживаю тебя, полностью!

Ну как можно сравнивать дикое "ну что, пугало..." с гениально-милым "Hello, beasty!"
ууу... *злиться*

beer.gif

Совершенно нельзя smile.gif Вообще нужно запретить озвучивать фильмы. Только субы - и ничего больше *машет транспарантом*


--------------------
- I think it'd be rather exciting to meet a pirate.
- Think again, miss Swann.

(с) испорченная переводчиками шутка
Go to the top of the page
 
+Quote Post
JanaJo Опции пользователя
сообщение 28.02.2007 - 01:39
Сообщение #1307


Миледь
****

Группа: Banned
Сообщений: 4415
Регистрация: 31.05.2005 - 02:12
Из: Bremen
Пользователь №: 429



Цитата(Edelweiss @ 24.02.2007 - 16:27) [snapback]177736[/snapback]

Первый я смотрела раз сто, и могу смотреть его каждый день, и мне не будет надоедать. Что касается второго, засыпаю на десятом просмотре. Нет в нем ничего такого, что хотелось бы пересматривать миллион раз, смакуя каждую сцену. Тоже ИМХО smile.gif

Какой же ППКС! Дай расцалую! obnim_dev.gif *Шепотом* ...а я даже десяти раз не вытянула...разве что обрывками - с любимым героем...

Насчет перевода и - роли переводчика в нем - подпишусь опять же на все 200 %! beer.gif


--------------------
He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love,
Both were his gift, wrich freely he bestow`d,
And like a God , dealt to the world`ring crowd.©
Aphra Behn

"Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edelweiss Опции пользователя
сообщение 28.02.2007 - 01:53
Сообщение #1308


жизнерадостный графоман
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1697
Регистрация: 21.08.2004 - 20:18
Из: Мск
Пользователь №: 172



JanaJo
Цитата
Какой же ППКС! Дай расцалую! obnim_dev.gif

1487.gif biggrin.gif *подставляет обе щеки*

Цитата
*Шепотом* ...а я даже десяти раз не вытянула...разве что обрывками - с любимым героем...

Ну, а я все пыталась понять... biggrin.gif

Цитата
Насчет перевода и - роли переводчика в нем - подпишусь опять же на все 200 %!

beer.gif


--------------------
- I think it'd be rather exciting to meet a pirate.
- Think again, miss Swann.

(с) испорченная переводчиками шутка
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Vera Опции пользователя
сообщение 28.02.2007 - 02:00
Сообщение #1309


Большой поклонник
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1051
Регистрация: 29.06.2006 - 00:25
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 929



Цитата(Esmira @ 27.02.2007 - 10:36) [snapback]178116[/snapback]

Edelweiss
Поддерживаю тебя, полностью!

Ну как можно сравнивать дикое "ну что, пугало..." с гениально-милым "Hello, beasty!"
ууу... *злиться*

Esmira
ППКС!!! За эту фразу мне обидней всего sad.gif "Hello, beasty!" - как сказано! pok.gif а наши "пугало" эх...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 28.02.2007 - 10:23
Сообщение #1310


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



В общем пришли к консенсусу... я рада! )))

Перевод втрой части многим грешит (несмотря даже на то, что к "Птаха" от Джонса звучит действительно хорошо... ), Лизу, допустим, вообще слушать невозможно! Да много нареканий у меня...

Дубляж первого фильма мне нравиться... второго - увы, нет...

И...
Цитата
Вообще нужно запретить озвучивать фильмы. Только субы - и ничего больше *машет транспарантом*
ППКС! biggrin.gif


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edelweiss Опции пользователя
сообщение 28.02.2007 - 11:58
Сообщение #1311


жизнерадостный графоман
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1697
Регистрация: 21.08.2004 - 20:18
Из: Мск
Пользователь №: 172



Цитата(Esmira @ 28.02.2007 - 10:23) [snapback]178283[/snapback]

Лизу, допустим, вообще слушать невозможно!

Хи, по-моему, в оригинале тоже biggrin.gif biggrin.gif


--------------------
- I think it'd be rather exciting to meet a pirate.
- Think again, miss Swann.

(с) испорченная переводчиками шутка
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 28.02.2007 - 13:33
Сообщение #1312


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



Цитата
Хи, по-моему, в оригинале тоже

а по-моему, нет! biggrin.gif
Я очень люблю и Киру и Лизу... (только не русский лизкин вариант ))) ) Всегда а сломать пару копий в их защиту.. biggrin.gif


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edelweiss Опции пользователя
сообщение 28.02.2007 - 23:25
Сообщение #1313


жизнерадостный графоман
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1697
Регистрация: 21.08.2004 - 20:18
Из: Мск
Пользователь №: 172



Цитата(Esmira @ 28.02.2007 - 13:33) [snapback]178296[/snapback]

Цитата
Хи, по-моему, в оригинале тоже

Я очень люблю и Киру и Лизу...

Только в первом фильме smile.gif


--------------------
- I think it'd be rather exciting to meet a pirate.
- Think again, miss Swann.

(с) испорченная переводчиками шутка
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Infatuated Опции пользователя
сообщение 1.03.2007 - 00:58
Сообщение #1314


Знаток и поклонник
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2373
Регистрация: 29.04.2004 - 19:30
Пользователь №: 85



Цитата
Хи, по-моему, в оригинале тоже

и видеть тоже (особенно моя "люьимая" сцена с истерикой на пляже)
Извиняюсь, за жуткий офф-топ, но не могу пройти мимо!=)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 1.03.2007 - 10:15
Сообщение #1315


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



А я и во втором фильме ее люблю...
несмотря на все "красивые драки на шпагах с десятью пиратами" (с)
И сцена "истерики на пляже" отвратительна только с русским дубляжем, ибо голосок у нашей девочки и впрямь мерзкий и, и так присущий этому эпизоду, гротеск она поднимает до каких-то небывалых вершин!


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
/Black Panther/ Опции пользователя
сообщение 1.03.2007 - 15:50
Сообщение #1316


Новый участник
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 21.02.2007 - 16:57
Пользователь №: 1613



Во второй части, как-то очень много всего не понятного, как Джек попал в эту тюрьму, что эта за тюрьма(в книге написано Турецкая), откуда он узнал про ключ? И в конце концов, как выбрался от туда?( хотя наш Джек сможет выпутаться из любой ловушки)


--------------------
Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Infatuated Опции пользователя
сообщение 1.03.2007 - 23:51
Сообщение #1317


Знаток и поклонник
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2373
Регистрация: 29.04.2004 - 19:30
Пользователь №: 85



Цитата
И сцена "истерики на пляже" отвратительна только с русским дубляжем

Esmira
Знаешь, я голоса даже не слышала, когда 1й раз смотрела - была в шоке от того, какую (ИМХО) бездарнейшую игру я вижу на экране. Никому, конечно, не навязываю свое мнение...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
mary Опции пользователя
сообщение 2.03.2007 - 23:52
Сообщение #1318


Активный участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 362
Регистрация: 9.06.2005 - 21:38
Из: Украина Донецк
Пользователь №: 445



А я после очередного просмотра снова "о своих баранах"(прошу не бить ), то бишь о том, как милая Лиза поступила с Джеком. Зачем, почему и к чему это привело...
Это помимо всех прочих возможных выше обсужденных мотивов.... Лиза безумно упряма и готова на все не только , чтобы добиться своей цели, но и доказать всем свою правоту(это я об их споре с Джеком, когда он говорит, грубо говоря, что Лиз "пиратка", а она говорит, что он "добряк"). Так вот, своим поступком, а вернее , его последующим объяснением, она доказала таки всем, что Джек "добряк"(правда, ЕГО она в этом не убедила, так же как и ОН убедился в своей правоте по ее поводу, но ведь это мелочи, всё шито-крыто, мертвые не разговаривают). Зато Джек резко поднялся в глазах всех остальных. Забавно до дрожи, но своим поступком Лиз предопределила последующее спасение Джека, вам так не кажется? Представим, что Джек отправился в пасть Кракена в силу нелепой и трагичной случайности. Решили бы все так дружно его спасать, отправившись на край света и рискуя своими жизнями? Увы, но я думаю, что скорее нет, чем да. Поразмыслим...
Уилл к этому моменту крайне раздражен предательством ( не побоюсь этого слова) нашего милейшего капитана, отправившего его на верную смерть, отказом спасать отца, а также и поцелуем, не говоря уже о том, что он уже рисковал однажды жизнью ради Джека, и что получил взамен?
Добрые ребята пираты любят, конечно, своего странноватого предводителя, но не настолько пылко. Он милый парень, но, честно говоря, прибыли работа с ним приносила немного, а вот приключений на свою задницу было выше крыши, и вообще пираты не альтруисты по натуре, в свое время они его уже кидали...
Красотка Лиз, конечно, всплакнула бы, и в будущей скучноватой счастливой семейной жизни выходила бы ночами на балкон и смотрела на горизонт, вспоминая нашего Воробья....
Увы ... Увы....
И вот Лизин поступок все поменял в одночасье. Сама Лиз терзается виной, для Уилла Джек Воробей стал героем, пожертвовавшим своей жизнью ради спасения его, а для пиратов Воробей уже не Воробей - он Орел, он Вершина, он Легенда...
Кстати, исходя из этого, довольно легко наши сценаристы в третьей части на этом могут строить перевоплощение знакомого образа -из клоуна -в непримиримого борца со злом. ...
Так что, браво , Лиза?!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Анна Опции пользователя
сообщение 3.03.2007 - 13:49
Сообщение #1319


Гадкий чертов маленький сволочной горец
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 27650
Регистрация: 17.03.2004 - 15:37
Из: Москва
Пользователь №: 5



mary
lol2.gif Интересный и парадоксальный взгляд! hb.gif


--------------------
- Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edelweiss Опции пользователя
сообщение 3.03.2007 - 20:27
Сообщение #1320


жизнерадостный графоман
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1697
Регистрация: 21.08.2004 - 20:18
Из: Мск
Пользователь №: 172



Цитата
для Уилла Джек Воробей стал героем, пожертвовавшим своей жизнью ради спасения его

mary
Почему ради именно его спасения? Ради спасения всех них, если я правильно понимаю. Мне кажется, что на тот момент Уилл Джека ненавидит. Почему он решает плыть? У меня есть два варианта:
1. Ради Элизабет. Он считает, что она любит Джека, а т.к. по натуре альтруист, то хочет помочь ей и все такое. Благородство, даже самое извращенное - вполне в его духе.
2. Если предположить, что Уилл более умен, то он, вероятно, хочет спасти не Джека, а его корабль. "Жемчужина" нужна ему, чтобы выручить отца и, соответственно, сдержать данное ему обещание.


--------------------
- I think it'd be rather exciting to meet a pirate.
- Think again, miss Swann.

(с) испорченная переводчиками шутка
Go to the top of the page
 
+Quote Post

49 страниц V  « < 42 43 44 45 46 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 16.10.2019 - 03:46
Rambler\\\\'s Top100 Рейтинг@Mail.ru