IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

3 страниц V   1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> Переводы "21 Jump Street", смотреть и понимать...
Айрина Опции пользователя
сообщение 25.11.2008 - 18:37
Сообщение #1


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



Приятно, когда смотришь фильм в оригинале. Ничто не мешает наслаждаться игрой актеров... Тем более Любимого Актера. НО: понимать что он говорит иногда бывает необходимо. А по сему вот вам первый так сказать пилотный перевод, извините, что не начала с самого начала, занималась тем, что зацепило сильнее... Итак, прошу тапками не кидать, перевод местами сокращенный,местами интерпретированный, но на смысл не повлияло, надеюсь. Кто понял лучше - прошу критиковать и исправлять. И всех, у кого с аудированием хорошо, приглашаю присоединиться к творчеству!

*************************
Орфей 3.3 секунды (2 сезон, 16 серия)
*************************
В участке, у шкафчиков.
Даг: Ты действительно собираешься это сделать?
Том: Да, собираюсь.Почему это так важно для тебя, чтобы я порвал с Эми?
Д: Это не мне важно. Это ты уже три недели мне говоришь об этом.
Т: Я тебя свожу с ума?
Д: Ты не меня сводишь с ума. Ты себя сводишь с ума.
Просто сделай это не будь нытиком!
Т:Я не нытик. Мне нравится эта девушка, я ухаживаю за ней. В таких шагах
надо быть очень осторожным.
Д: Это ее не испугает. Ты сам мне сто раз говорил, что она эмоционально
холодная, даже бесчувственная..
Т: Я знаю. Но мы сегодня договорились поехать за покупками, Я не хочу
делать это сегодня. Я не хочу быть плохим парнем.
Д: Думаешь, если не сделаешь этого, то будешь хорошим парнем, а?
Т: Может быть.
Д: Слушай, я всегда делаю так: довожу девушку до белого каления, пока
она не поймет, что с нее хватит и сама бросает меня. Попробуй это с Эми.
Т: Это не сработает. Для этого она недостаточно темпераментна.
Д: Ненавижу эту женщину!
****************************************
В машине.
Эми: Ты что хочешь вывести меня из себя.
Том: Я не собирался выводить тебя.
Э: Что тут такого если бы мы заехали к Луи? (видимо, это магазин
такой-перев.)
Т: Это плохой магазин.
Э: Он намного лучше тысячи этих маленьких магазинчиков здесь.
Т: А мне нравятся эти магазинчики.
Э: Ладно, поедем по этим лавочкам.
Т: Хорошо, поедем к Луи.
Э: Нет уж, раз мы договорились по магазинчикам.
Т: Ты уверена?
Э: Я уверена.
Т: У тебя очень покладистый характер.
Э: На что это ты намекаешь?!
Т: Ни на что! Слушай давай до дома помолчим, а?
Э: Ты хочешь ссоры? В последнее время, чтобы поговорить с тобой
приходилось звонить в полицию.
Т: Это не моя вина.
Э: А чья это вина?
Т: Я не заслужил, чтобы со мной так разговаривали!
Э: Да что с тобой творится?
Т: Ничего со мной не творится!
Э: Наверно со мной что-то, я просто дура наверно...
Т: Лучше бы ты сосредоточилась и подумала не забыли ли мы чего-нибудь.
Э: Ладно!
Т: Хорошо!
Э: Хорошо!
Т: Ладно!
Э: Чудесно.
***************************************
В магазине грабитель, угрожая пистолетом Тому, нелепо убивает Эми из-за
случайного резкого звука.
**********************************************
В участке через несколько дней.
Входит Том.
Т: Эй ребята, привет!
Д: Как ты?
Т: Хорошо.
Д: Ты что, собираешься работать?
Т: Нет, капитан Фуллер дал мне несколько дней прийти в себя так
сказать...
Д: Ты ходил на похороны?
Т: Нет, это на следующей неделе.Я что-то пропустил?
Гарри: Нет, немного.
Инженер: Сейчас вообще-то затишье...
Т: Да? (Дагу) Над чем работаешь?
Д: Да так, знаешь, рутина... Ничего особенного...
Входит Фуллер.
Ф: Эй, Хэнсон! Как себя чувствуешь?
Т: Хорошо.
Ф: Не могу передать, как я сожалею.
Т: Спасибо.
Ф: Зайдешь ко мне в кабинет?
Т: Конечно.( ребятам) Может пообедаем вместе?
Д: Да, мы возьмем бургеры!
Т: Хорошо! (уходит)
Гарри: Да, он довольно стойко держится...
Инженер: Это же Хэнсон, чувак. Он выберется из чего угодно.
Д: Да, он сильный. Очень сильный.
*****************************************
В кабинете Фуллера.
Ф: Ты чувствуешь, что готов вернуться к работе?
Т: Да, сэр.
Ф: Это хорошо, очень хорошо...Почему ты так считаешь?
Т: Ну, думаю, я уже пережил это.
Ф: Нет, не пережил. Вот тут тебе повестка в отдел убийств.
Т: Думаю, это стандартная процедура для свидетелей стрельбы.
Ф: Не уверен, что они отнесутся к тебе как к простому свидетелю. Кстати,
Тебе надо сходить к психологу. Так делают все ребята.
Т: Мне не нравится эта мысль, но я постараюсь, капитан...
Ф: Это не твоя вина, Хэнсон.
Т: Я знаю.
Ф: Ты знаешь, что в такой ситуации эти подонки не собираются стрелять.
Они быстро очищают кассу и смываются через 5 минут. Ты не мог бы
предотвратить тот выстрел, ты знаешь это.
Т: Да... Знаете, что я понял за эти дни? Не было никакого смысла убивать
ее. Вы не представляете, как это ужасно, пока это не случится с вами...
Ф: Мне действительно очень жаль твою девушку, Хэнсон.
Я понимаю, когда теряешь того, кого любил, никто не может помочь... Но
все же сходи к психологу.
Т: Чтобы он положил меня на диванчик, да?
****************************************************
У психолога.
Психолог: Вы не должны воспринимать нашу встречу как часть расследования
Это просто для того, чтобы убедиться, что с вами все в порядке.
Т: Конечно, я понимаю.
П: Так с вами все в порядке?
Т: Ну сначала было плохо, но время лечит...
П: Да, время...говорят должно помочь.Вы поделились переживаниями с
друзьями или семьей?
Т: Нет, я держал это в себе. Не хотел выставлять напоказ свою боль...
П: Ну, есть разные виды боли Том. И разный процесс заживления...
Т: Я много знаю о процессе заживления, мне было 16 лет, когда погиб мой
отец. Я не из тех, кто ищет утешения в слезах, хотя я конечно плакал, но
какой в этом толк...
Я человек действия, знаете ли.
П: Понимаю.Ты винил себя?
Т: Что вы имеете в виду?
П: Ты полицейский, Том. Это логично для полицейского - чувствовать вину
в такой ситуации.
Т: Я не мог изменить того, что случилось.Я хочу сказать, я хороший коп,
но никто не мог бы остановить стрелка за 3.3 секунды.
П: Как ты узнал, что это было за 3.3 секунды?
Т: Я видел запись.
П: Запись?
Т: Запись с магазинной камеры.
П: Ты смотрел запись выстрела?
Т: Да.
П: Сколько раз?
Т: Только раз, док, я не сумасшедший.
******************************************************
В туалете Том, умываясь, пробует прочитать алфавит за 3.3 секунды.
*******************************************************
В отделе убийств. Том на допросе.
- Какие у него были глаза?
Т: Немного слезились.
- Еще что-нибудь особенное заметили?
Т: От него странно пахло.
- пахло?
Т: Да, он стоял довольно близко, я даже слышал его дыхание...
- Он что-нибудь еще делал в магазине?
Т: Нет, он зашел, наставил пистолет, выгреб кассу, потом повернулся и
выстрелил.
- 3.57.
Т: 3.57. Ему этого хватило.
- Он нервничал?
Т: Да.
- перед выстрелом он хоть немного колебался?
Т: Что вы имеете в виду?
- Что, он сразу после поворота стал стрелять? Не было даже мгновения,
чтобы достать оружие?
Т: Но это же видно на пленке! Он держал меня на прицеле, потом упала
бутылка-и бамс-он сразу же выстрелил.
- И ты ничего не мог сделать?
Т: Я уже говорил вам, у меня не было ни мгновения.
- Я ничего такого не хотел сказать.
Т: Все в порядке.
- Думаю, мы на этом прервемся.
Т: Да.
- Кофе?
Т: Нет, спасибо. Я в порядке.
***********************************************************
Следователи выходят, Том остается один и смотрит запись.
*************************************************************
Том смотрит запись дома. Пробует разные действия за 3.3 секунды.
****************************************************************
Психолог в кабинете Фуллера.
Ф: Как он вам показался?
П: Вы хорошо выглядите.
Ф: Я говорю о Хэнсоне. В тех обстоятельствах никто не мог бы
предотвратить выстрел.
П: Он выглядит неплохо, но это только видимость.Как он смог получить
доступ к записи с магазинной камеры?
Ф: О чем вы говорите? Он не видел той записи.
П: Он мне точно сказал, сколько времени у него было, чтобы помешать
выстрелу.3.3 секунды.
Ф: Что вы говорите?
П: Он очень много лгал во время нашей встречи. Он говорил такие
правильные вещи, но я ему не верю. Мне необходимо срочно побеседовать с
его сослуживцами.
Ф: Хотите список?
П: Может, начнем с вас?
Ф: Без проблем.
************************************************
В отделе убийств.
Входит Хэнсон.
Том: Стефорд, Ренкорд, как дела? Как движется расследование?
Стефорд: Работаем, как видишь...
Т: Что-то новое есть? Как насчет того убийства в ломбарде, на прошлой
неделе, это был тот же парень?
С: Это мог быть и другой парень,но газетам нравится, чтобы это был он.
Не верь им.
Т: Дай мне ознакомиться с делом еще раз, на всякий случай, может я
что-то упустил...
С: Ты его уже три раза просматривал за последние 24 часа.
Т: Ладно...О, я как раз вспомнил, у него была нашивка, военная нашивка.
С: Ты вчера уже говорил нам.
Т: Да, я забыл...Ты можешь вытащить листок бумаги из дела за 3.3
секунды?
С: Да.
Т: Я просто говорю, что 3.3 секунды, оказывается достаточно долгое
время.
С: Да, конечно.
Т: Я бы мог вам рассказать, что я могу сделать за это
время.(след.предложение я не совсем поняла - перев.) Я могу вытащить все
листы из толстой стопки.
************************************************************
В бильярдной парень выиграл у убийцы 20 баксов, но тот отдал ему деньги
в такой грубой форме, угрожая пистолетом, засунул деньги в рот.
**************************************************************
Вучастке.
Даг: Эй, парень, давай рассчитаемся!
Том: Сколько?
Д: Ты, конечно прошел через ад за эти дни, но так или иначе…она ушла…Я же тебе говорил (что вы расстанетесь – перев.)
Т: Нет, я не расстался с ней. Я любил ее. И мы прекрасно ладили.
Д: Да?
Т: Да. Я передумал.
Д: Я не знал!
Т: Да не переживай, я в порядке!
Гарри: Это он так острит?
Д: Да, наверное…
Г: Ты скажешь Фуллеру?
Д: Думаю, не стоит.
Г: Надеюсь ты прав.
****************
Том покупает газету с заголовком «Продуктовый убийца стреляет в ломбарде»
(словосочетание convenience shop переводится как магазин готовых к употреблению продуктов – отсюда сочетание продуктовый убийца – то есть из продуктового магазина. – перев.)
****************
В бильярдной.
Мужик: Смотри, ты знаменит как «продуктовый убийца».
Убийца: Что за бред? Ломбард! Я не был в новом ломбарде вчера вечером.
И эту чушь читает весь город? Пошли прочистим мозги этим клоунам.
Звонит в полицию.
Стефорд: Алло?
Убийца: Я продуктовый убийца. И я хочу, чтоб ты понял, что я сейчас скажу. Знаешь, сколько я вчера сделал? 67 баксов. И я не был в ломбарде, ты понял? Это был не я. Так и передай своим ищейкам. Пока.
Мужик: Слушай так долго разговаривать с копами…
У: Да ладно тебе!
М: Он же мог определить номер. Девушка на прошлой неделе. Ее парень ищет тебя!
У: Если он коп, где же была его пушка?
*******************
Том просматривает запись снова и снова, разыскивая в картотеке убийцу Эми . Стук в дверь. На пороге Джуди.
Д: Можно войти?
Т: Нет.
Д: Я все-таки войду. У меня есть фильм и мы посмотрим его.
*******************
Убийца тем временем орудует в магазине, попутно обслуживая покупателей у кассы.
У: Большое спасибо, сэр. Что-нибудь еще?
Покупатель: Нет, это все.
У: Может возьмете хрустики к пиву? Они очень вкусные.
П: Нет, достаточно, только пиво.
У: Ладно. Просто я вам как себе рекомендую – пачка самых лучших самых свежих хрустиков!
П: Проверьте лучше цену – я должен вам около 50.
У: Боже! Вы совершенно правы, сэр. Приятного вечера!
********************
В подсобке.
У: Я хотел бы открыть сейф. Какой код?
Продавец: Я не знаю кода. Они не доверили мне его для моей же безопасности…
У: Они были не правы. Это не обеспечивает безопасности. Так какой код?
*********************
Сон Хэнсона в лучших гангстерских традициях. Хэнсон просыпается у себя дома.
Джуди: Ты в порядке?
Том: Что ты здесь делаешь?
Д: Ты заснул во время фильма. Я поставила мюзикл.
Т: Где запись?
Д: Хэнсон, это ненормально. Я не могу поверить, что ты хочешь смотреть, как убивают твою девушку. Перестань, слышишь?
Т: Где она?
Д: Я забрала ее.
Том вытаскивает кассету из сумочки Джуди и ставит в магнитофон.
Д: Сколько ты можешь смотреть ее? В конце концов, это вещественное доказательство.
Т: Я офицер полиции.
Д: Хэнсон, что еще ты можешь увидеть на этой пленке, если посмотришь ее еще раз?
Сколько раз ты уже видел ее?
Т: 122 раза. Но не всю запись, только 3.3 секунды. 3.3 секунды моего провала…
3.3 секунды, когда была 1000 вариантов, спасти ее…Я не пошевелился!
Ты никогда не думала, что можно успеть за 3.3.секунды? Можно снять кроссовки, открыть банку пива…и застрелить кого-то за 3.3 секунды…
Д: Не надо, Хэнсон…
Т: Можно проследить по карте пальцем 17 станций метро, за 3.3 секунды…можно открыть банку с тунцом, выбрать из колоды карты для бриджа, открутить пробки 6-ти бутылок имбирного эля за 3.3 секунды!
Д: Остановись, прошу тебя!
Т: Можно позвонить в дверь 22 раза, удачно или неудачно, можно все же протараторить алфавит за 3.3 секунды!
Д: Пожалуйста!..(плачет)
***********************
В участке.
Фуллер: Что именно я должен сделать, Холлс?
Джуди: Я не знаю…Он был такой странный!
Ф: Да, я виделся вчера с психологом, у нас был очень сложный разговор.
Д: Мы можем хоть что-нибудь сделать, чтобы продвинуть расследование?
Ф: Они никогда не найдут его. Он совершил уже 40 убийств в этом городе.
Д: Да, но в центре на это дело брошены все силы…
Ф: Проблема в том, что кто угодно может в любой момент надеть маску продуктового убийцы…Они зовут его продуктовый убийца. Но это может с успехом быть и 30 парней…Он правда очень плохо выглядел?
Д: Плохо! Его квартира полностью разорена. Повсюду пустые банки от пива, бутылки от виски…Единственное, что было чистым – его пистолет.
Психолог: Он что-нибудь кричал?
Джуди: Да, особенно об этих 3.3 секундах…
П: Почему вы вернули ему запись?
Д: Я не возвращала, он вытащил ее из моей сумочки.
П: Он вел себя так раньше?
Д: Хэнсон? Никогда. Мне он очень нравился, я хочу сказать, он именно такой, каким должен быть полицейский. Он даже ведет подробные записи, перед тем, как писать рапорт.
П: Он всегда был таким?
Гарри: Сколько его помню.
П: Он говорил вам о своих чувствах после гибели Эми?
Г: Нет, ни слова. Думаю, я знаю почему.
П: Поделитесь.
Г: Думаю, депрессия уходит корнями в прошлое, душевная травма, связанная с шоком, вызванным гибелью отца, определяет его поведенческие реакции. Невозможность выражать свои эмоции является защитной реакцией на травмирующие обстоятельства.
П: Вы изучали психологию в колледже?
Г: Да, у меня было «отлично». Неплохо, правда?
П: Неплохо. Что-нибудь еще?
Даг: Я рассказал вам тот случай.
П: Я просто хочу знать, как вы проводите время.
Д: Зачем?
П: Чтобы лучше разобраться в ваших отношениях.
Д: У нас нет отношений, мы просто друзья. Можно мне идти?
П: Вы можете уйти в любой момент. Вы хотите уйти?
Д: Что вы имеете в виду?
П: Я просто хочу чтобы вы расслабились, ничего страшного не происходит.
Д: Что это вы пишете?
П: Просто записи.
Д: Обо мне, не так ли?
П: Вы когда-нибудь были у психолога раньше?
Д: Зачем вам это знать?
П: Я любопытный.
Д: И вы это запишете?
П: Ладно, Даг, на сегодня достаточно.
Д: Я чувствую то же самое. (встает) О, между прочим. Я любил ее.
***************************
В отделе убийств.
Стефорд: Хэнсон, только не начинай опять, ладно?
Том: Я извиняюсь за все..Я слыхал, этот парень звонил тебе. Я просто хочу узнать, что он сказал, а?
С: Хэнсон, ты конечно, хороший парень, но пожалуйста, забудь эту маленькую комнатку и дай нам самим за всем следить.
Т: Хорошо, но я надеялся, что ты мне скажешь что-то, что поможет мне заснуть сегодня ночью.
С: Да ничего существенного у нас пока нет…
Т: Что-нибудь скажи, хоть немножко.
С: Мы установили, что звонок был из бильярдной недалеко отсюда.
Т: Насколько я знаю, в этом городе 44 бильярдных?
Ренкорд: 55.
Т: 55? Я не могу поверить, он все еще здесь рядом, что же вы собираетесь делать?
С: Мы собираемся делать то, что мы собираемся делать! Когда ты уже угомонишься с этим?
Т: Угомониться? Вы ищете столько дней и ничего не нашли. Вы только провоцируете новые смерти, разыскивая его вот уже 6 месяцев! Не проси меня угомониться.
******************************
На улице.
Мужик и Негр (коп под прикрытием- перев.)
Н: Это твой телефон из машины?
М: Да.
Н: Но, чувак, у тебя нет машины.
М: Она мне и не нужна.
Н: Ладно, а номер какой?
М: Вот номер.
Н: Этот телефон краденый. Если я позвоню с него, меня заметут, ты понимаешь?
М: Установи его в машине. Тебе же нужна машина?
Н: Хорошо, ладно, я беру его 20 баксов.
М: Такой хороший телефон, он стоит 50 баксов.
Н: Ладно, я тебе тоже что-то дам. Мой новый номер.(Достает полицейский жетон) 723.
******************************
В полицейском участке.
Полицейский: Ты хочешь договориться?
Мужик: Да. Продуктовый убийца, я знаю, кто это.
П: Слушай, не надо тратить зря время этой дамы и бумагу!
М: Я знаю, что он убил подружку копа.
П: Где он живет?
М: Не знаю. Но я знаю, где он зависает.
***********************************
Квартира Хэнсона. Стук в дверь.
Том: (открывая) Слушай…(увидев Фуллера, замолкает)
Ф: Можно войти?
Т: Неподходящее время, капитан.
Ф: Вижу.
Т: Не было времени убирать…Я имею в виду…
Ф: Понимаю, что ты имеешь в виду.
Т: Я знаю, что вы собираетесь сказать.
Ф: Нет, ты не знаешь, что я собираюсь сказать. Потому что я сам не знаю, что собираюсь сказать…Я шел сюда и пытался себе представить, что увижу здесь, но не ожидал увидеть весь этот хаос.
Т: У меня была бессонница.
Ф: Бессонница? Ты даже на похороны не пришел.
Т: Они на следующей неделе.
Ф: Эми Пирсон похоронили три дня назад. Ты даже не знал. Ты не любил ее.
Т: Нет, вы ошибаетесь, капитан. Я люблю ее. Любил…Я собирался расстаться с ней, а она ушла…Я люблю ее.(встает)
Я не перестаю думать. Если бы я ехал медленнее… или выбрал другую улицу…или согласился заехать к Луи… Через 5 минут его там не было бы. Если бы…
Ф: Ты не должен винить себя, Хэнсон.
Т: Но я должен был сделать что-то! Тот парень повернулся ко мне спиной и я мог спасти ее!
Ф: Каждый день каждый человек мысленно возвращая время, планирует, что бы он сделал по-другому. Но это невозможно! Ты должен оставить это в прошлом.
Т: Я не могу…
Ф: Ты должен, Хэнсон. Ничто не может вернуть тот миг. Похорони мертвых.
Т: Я не могу просто так бросить это, мне нужно кое-что.
Ф: Что?
Т: Мне нужно знать, что дело доведут до конца. Если не я, то кто-то другой сделает это.
Ф: Кто-то другой сделает.
Т: О чем вы?
Ф: Ни о чем.
Т: Если вам что-то известно, пожалуйста, скажите. Вы должны мне сказать. Пожалуйста, мне очень нужно.
Ф: Ну получишь ты от меня сведения и что, побежишь, как безумный на улицы, ища мести?
Т: Я не сделаю этого. Даю слово.
Ф: Слова будет недостаточно. Если ты предашь меня, мы станем такими же врагами.
Т: Я прошу вас. Я хочу знать.
******************************
В бильярдной. Хэнсон встречает убийцу, гонится за ним и получает пулю в плечо. В больнице он видит очередной кошмар и открывает еще один способ спасти Эми – подставиться самому.

В той же бильядной , некоторое время спустя.
Хэнсон находит Мужика, угрожая пистолетом, пытается получить сведения.

Хэнсон: Поговорим?
Мужик: Кто ты такой, черт возьми?
Х: Я коп, ищу стрелка. И если ты мне не скажешь, где он, клянусь, я спущу курок.
А теперь…Где он живет?
М: Я не знаю…
Х: Ну же…
М: Я не знаю.
Х: Где он?..(взводит курок)
М: Он работает.
Х: Где?
М: В лавке Лектора…В черном квартале.
(Хэнсон убирает пистолет) Ты действительно коп?
Х: Бывало…(надевает Мужику свою шляпу и уходит)
*********************************************
У магазина Лектора. Хэнсон по рации передает об ограблении и вызывает мед. Бригаду. В участке Гарри принимает его информацию, докладывает Фуллеру. Они выезжают на место.
**********************************************
Хэнсон преследует убийцу. Наконец, его пистолет смотрит прямо в лицо преступнику.
Х: Брось пистолет…У тебя три секунды. Раз…Два…(Убийца бросает оружие)
Фуллер: Ты поймал его.
Х: Да, поймал.
Ф: Хорошая работа, Хэнсон.
Х: Спасибо.
Ф: Ты сделал все, что ожидалось от хорошего полицейского. Ты излечился от недуга 3.3 секунд?
Х: Нет…
**********************************************
Хэнсон на могиле Эми. Конец.




--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Queen Cry-baby Опции пользователя
сообщение 25.11.2008 - 18:41
Сообщение #2


Silence, exile and cunning
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 150
Регистрация: 22.10.2008 - 20:59
Пользователь №: 2965



Хоть я и не смотрела (нигде не могу найти....не подскажете, где можно это сделать?!)))))), но всё равно здорово))))
Айрина, молодец)))))))))) Классно)


--------------------
- Лев влюбился в овечку...
- ...Глупая овечка...
- Ну а лев просто мазохист...))

--------------------
Не делай то, чего хотят другие. Ищи свой собственный путь...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 25.11.2008 - 18:43
Сообщение #3


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



спасибо. kiss.gif


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Queen Cry-baby Опции пользователя
сообщение 25.11.2008 - 18:47
Сообщение #4


Silence, exile and cunning
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 150
Регистрация: 22.10.2008 - 20:59
Пользователь №: 2965



Не за что)))))))) Это правда)))))))) kiss.gif wink.gif appl.gif


--------------------
- Лев влюбился в овечку...
- ...Глупая овечка...
- Ну а лев просто мазохист...))

--------------------
Не делай то, чего хотят другие. Ищи свой собственный путь...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ЛьДинка Опции пользователя
сообщение 26.11.2008 - 02:23
Сообщение #5


Let your imagination set you free.
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 7097
Регистрация: 25.12.2006 - 23:20
Из: Санкт-Петербурга
Пользователь №: 1491



Айрина kiss.gif
Огромное спасибо! hb.gif Замечательные переводы! Мы со знакомой давно ищем английскую транскрипцию к "21JS", но пока безрезультатно. sad.gif


--------------------
Don't bother to run.
The target is on your back -
You're done.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 26.11.2008 - 15:47
Сообщение #6


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



Рада, что сделала что-то полезное, я ведь не владею фотошопом, как ты например. Хоть смогу тебе за твою красоту добром отплатить.Ближе новому году еще выложу одну серию, может две... Так что надежда есть, друзья!
Английскую транскрипцию, кстати сделать сложнее, мне по крайней мере. Говорят таковой не существует...


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mari Опции пользователя
сообщение 26.11.2008 - 20:02
Сообщение #7


Большой поклонник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 729
Регистрация: 20.03.2008 - 01:55
Пользователь №: 2212



Айрина,большое спасибо! hb.gif Хоть у меня нет этого сериала(а так хочется чтоб был), но хотя бы скрипт почитать очень интересно.
Цитата
молодец)))))))))) Классно)

Молодец!Тем более если даже английского транскрипта нет.
Цитата
Ближе новому году еще выложу одну серию, может две... Так что надежда есть, друзья!

Здорово! smile.gif
Цитата
Хоть я и не смотрела (нигде не могу найти....не подскажете, где можно это сделать?!))))))

На ютубе, правда не знаю сколько там выложили серий. Иногда оттуда кусочки и фанвидео по этому сериалу смотрю.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Иришка Опции пользователя
сообщение 26.11.2008 - 22:37
Сообщение #8


Поклонник
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 10869
Регистрация: 17.03.2004 - 23:56
Пользователь №: 7



Айрина,
большое спасибо! Очень полезная работа. hb.gif Будем ждать продолжения.
Цитата
В участке, у шкафчиков.
Даг: Ты действительно собираешься это сделать?

Грандиозный диалог! biggrin.gif Так там все гораздо хуже, оказывается (это претензии к сценаристам, а ни в коем случае не к переводчику). Хэнсон - такая зануда грешная, реплики - откровенно тупые, как это вообще можно было сыграть? Поистине, Джонни - гений. lol2.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Непослушный коник Опции пользователя
сообщение 27.11.2008 - 06:58
Сообщение #9


Активный участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 158
Регистрация: 9.06.2008 - 12:48
Из: Красноярск
Пользователь №: 2324



Айрина, выражаю свое восхищение!!!! Молодчина!!! *здесь предполагаются смайлики с салютом, хлопушками, флажками, в общем, бурные и продолжительниые овации*
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 27.11.2008 - 15:43
Сообщение #10


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



Цитата(Иришка @ 26.11.2008 - 22:37) *
Поистине, Джонни - гений

Да, я согласна.

То что там так все плохо, меня не останавливает:)))
Спасибо за овации!


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Иришка Опции пользователя
сообщение 27.11.2008 - 19:34
Сообщение #11


Поклонник
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 10869
Регистрация: 17.03.2004 - 23:56
Пользователь №: 7



Айрина,
Цитата
То что там так все плохо, меня не останавливает:)))

Очень на это надеюсь (с). beer.gif
Транскрипция сценария произвела на меня впечатление! Действительно - там было все плохо... При том, что это один из лучших эпизодов сериала.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Carribean blue Опции пользователя
сообщение 27.11.2008 - 23:57
Сообщение #12


feel the rain
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1558
Регистрация: 24.10.2007 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 1980



Айрина,
спасибо огромнейшее за перевод kiss.gif

Я третий сезон ещё не смотрела, но теперь есть отличный повод заняться этим beer.gif




--------------------
Where i belong
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 28.11.2008 - 15:25
Сообщение #13


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



Цитата(Иришка @ 27.11.2008 - 19:34) *
это один из лучших эпизодов сериала

Это Джонни сделал его таким.
Цитата(Carribean blue @ 27.11.2008 - 23:57) *
третий сезон ещё не смотрела

Я тоже не смотрела 3 сезон, нету у меня его(((Перевод серии из 2 сезона.


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Carribean blue Опции пользователя
сообщение 28.11.2008 - 18:11
Сообщение #14


feel the rain
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1558
Регистрация: 24.10.2007 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 1980



Айрина,
о, ми пардон, спутала 1487.gif
Тогда, с удовольствием пересмотрю)

А третий я тоже ксати не могу найти sad.gif


--------------------
Where i belong
Go to the top of the page
 
+Quote Post
JULI@ Опции пользователя
сообщение 30.11.2008 - 13:26
Сообщение #15


Ghost
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2388
Регистрация: 6.07.2008 - 09:25
Из: Someplace Else
Пользователь №: 2345



Айрина, отличный перевод luvu.gif . Спасибо kiss.gif


--------------------
"Желания исполняются, если для этого что-то предпринимают"(с) MJ

"Многие фокусы делают сами зрители. Всё дело – в неумении
взглянуть на исчезновение свежим взглядом"(с) Гудини
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 1.12.2008 - 15:27
Сообщение #16


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



JULI@, пожалуйста!


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Непослушный коник Опции пользователя
сообщение 5.12.2008 - 13:02
Сообщение #17


Активный участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 158
Регистрация: 9.06.2008 - 12:48
Из: Красноярск
Пользователь №: 2324



Айрина, ну где же, где же следующая порция? Я просто знаю, что она уже есть wink.gif Сижу вот и от нетерпения сучу ножками и подпрыгиваю...Так хочется узнать, в чем там дело...
А у нас на форуме больше нет знатоков английского поддержать начинание Айрины? Я, к великому моему сожалению, на слух понимаю только фразы типа "London is a capital of Great Britan"... А в сериале таких что-то ни разу не прозвучало smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 5.12.2008 - 21:15
Сообщение #18


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



Непослушный коник, потерпи, в наборе следующая порция. Ну вот, хотела сюрприз сделать - не вышло...


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 7.12.2008 - 13:50
Сообщение #19


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



Вторая часть Марлезонского балета!
Одна и наиболее сентиментальных историй 1 сезона, одна из самых любимых вами (как видно из темы сериала)
Сразу хочу извиниться за обилие комментариев моих - я человек эмоциональный. Да и англ. яз. довольно многозначный.
Ну и кое-что конечно сокращала, еще раз пардон...
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Сезон 1 серия 5
“ Don’t Pet the Teacher” (название довольно многозначное, если учесть, что слово “pet” имеет следующие значения: ласкать, обнимать, целовать и даже: раздражать, обижать) Так что подставьте сами нужное слово в повелительном наклонении))

«НЕ….УЧИТЕЛЯ»
Некто хозяйничает ночью в кабинете директора школы. Надпись баллончиком на стене: «Вейнтрауб (фамилия директора – перев.)- большая шишка»
На стене в рамке заметка из газеты «Гералд»: «Кайл Стоун едет в Грейхаунде (автобус междугородного сообщения –перев.) на чемпионат штата 1971 года» Еще этот неизвестный играет в баскетбол в пустом спортзале.
На стол ложится розочка для учительницы мисс Чедвик.
* * * * * *
В участке (вообще-то это часовня у них-перев.)
ДЖЕНКО: Прокатись один. Кто-то еженощно хозяйничает в помещении Южной центральной высшей школы, уже в течение целого месяца, разоряя по 1 комнате за раз. Никаких разбитых окон или взломанных дверей, думаю, это их внутренние дела. Кто-то раздобыл директорские ключи и развлекается в школе по ночам. И самое главное: некоторые учителя получили в подарок розы от тайного обожателя. Хэнсон, разберись с этим.
ХЭНСОН: Подозреваемые есть?
ДЖ: Есть парочка. И лучший из них – парень по имени Джеффри Стоун. Он спекулирует пластинками, достает и перепродает билеты на рок-концерты и все такое…
Х: Как к нему подъехать?
ДЖ: Не знаю… Пригласи его на концерт, думаю это сработает.(всем) Вопросы есть?
ГАРРИ: Капитан, можно мне сегодня часика на 2 отлучиться в обед? У меня физический экзамен.
ДЖ: О, ужас, Гарри! Ты сдаешь на сержанта! Сержант Г. Т. Айоки! Тебе придется зубрить, парень. Но это круто, желаю удачи.
* * * * * * *
Хэнсон едет на работу (в школу), у него спускает шина. Он безуспешно пытается остановить машину какую-нибудь, так как домкрата у него нет, чтобы поставить запаску. Наконец останавливается молодая женщина в очень современной (на тот момент) машине. (У Хэнсона кажется, форд –мустанг года примерно 71-го, машина погибшего отца – перев.)

ЖЕНЩИНА: Привет!
ХЭНСОН: Привет…
Ж: Вам кажется нужна помощь?
Х: Да, колесо спустило.
Ж: Я вижу.
Х: Если бы был домкрат… (по-англ. Jack – перев.) Вы знаете, что это такое?
(далее следует игра слов, женщина явно флиртует – перев.)
Ж: Да, я знала одного Джека. Но со мной его нет. Такой большой парень, темные волосы, сильные пальцы, отличный танцор…
Х: (смущенно) О, да…
Ж: Вам повезло. (бежит к своей машине и приносит баллончик, что-то вроде наполнителя для шин) Добро пожаловать в 80-е!
Х: Спасибо.(вдогонку) Передайте привет Джеку!
Ж: О, не могу. Я больше не встречаюсь с ним.
Х: Может я смогу восполнить эту утрату для вас? (теперь флиртует Том))
Ж: Что вы имеете в виду?
Х: Сначала отблагодарю за домкрат. После – кто знает…ланч, квартирка в уютном пригороде, котенок мурлыкающий рядом…
Ж: Боюсь, это не для меня.
Х: Котенок или квартира?
Ж: И то и другое. И потом, я же не дала вам домкрат.
Х: Так вы принимаете прошение? (слово applicant, однокоренное, означает соискатель, здесь applications употреблено в уничижительном значении – униженно прошу о внимании – перев.)
Ж: Сьюзан Чедвик. Мой номер есть в справочнике.
* * * * * * *
В школе. Джеффри Стоун в коридоре беседует с уборщиком –сторожем Альбертом.
АЛЬБЕРТ: Почему ты решил, что я хочу тебя видеть?
ДЖЕФФРИ: Думаю, хочешь. И еще я думаю, тебе не нравится что все считают тебя придурком. Хорошая работа, Альберт. По крайней мере на этот трудный период.
А: Не тебе судить, какая работа для меня. И перестань выводить меня. (call out –вызывать на дуэль – перев.)
Д: О, я забыл, ты такой вспыльчивый. Польская девственность… Ты все еще хочешь?
А: Что?
Д: CD плейер, мистер девственник. У меня появилась парочка. Чудесный подарок для твоей девушки, если хочешь впечатлить ее. Ну если она есть у тебя…Расслабься. Я никому не скажу. Хорошего дня.
* * * * * *
Джеффри в кабинете директора.
ДИРЕКТОР: Ты знаешь, кто это сделал, Джеффри?
ДЖ: Ну, знаете, парни в Нью-Йорке делают это повсеместно…Юмор, конечно не очень. Но вы не расстраивайтесь. Можно мне идти, я не хочу опоздать на английский к мисс Чедвик.
Д: Нет, сынок. У тебя сегодня другое расписание. Садись. Как ты проводишь время по вечерам? Работаешь?
ДЖ: 49 процентов студентов работают по ночам.
Д: Что ты делаешь по ночам?
ДЖ: То же, что и другие. Может, немного дольше…
Д: Мисс Чедвик нашла эту розу на своем столе сегодня утром.
ДЖ: А причем тут я?
Д: Ты умный парень, Джеффри. Не сломай себе жизнь из-за пары таких поступков.
ДЖ: Слушай, дядя, если ты меня в чем-то обвиняешь – арестуй меня. В противном случае обеспечь мне получение образования.
Д: Если тебе не хватает острых ощущений в жизни, почему ты не вступишь в баскетбольную команду? Твоему брату нравилось.
ДЖ: Вы сделали для него много добра. Может я тоже получу немного вашей любви…Вы герой.
* * * * * * * * *
На уроке английского. Чедвик замечает пришедшего в класс Тома.
ЧЕДВИК: Нужно было сначала позвонить, не находите?
ТОМ: Растеряны? Я объясню. Дело в том, что наверное я в вашем классе…(видит замешательство учительницы) Эй, все в порядке. Я не скажу ни слова. Забудьте. Я просто парень со спущенной шиной, а у вас класс, который надо учить…Поэтому…
Ч: Да…(входит и представляет Тома Гилмора классу, предлагает ему занять свободное место. Входит Джеффри)
ДЖ: Простите, мисс Чедвик, это все пришельцы. Я им сказал, что мне надо успеть на урок, а они твердили о системе жизнеобеспечения… «Как дела» и все такое…(Класс смеется)
Ч: Спасибо, Джеффри за интересные новости. (дает 10-минутное задание классу)
ДЖ: (соседу по ряду) Вен Хейланд, чувак. Абсолютно живой концерт, 2 абсолютно последних билета.
ПАРЕНЬ: Дай хоть посмотреть…Как ты достал их?
ДЖ: Не лапай. Мы цивилизованные люди. Если хочешь – они твои. 80 баксов.
П: Можешь дать в долг?
ДЖ: В долг? Тебе? Это Вен Хейланд, парень!
ТОМ: Я беру их. 70 баксов прямо сейчас.
ДЖ: 75.
Т: 70 баксов.(показывает деньги)
ДЖ: Этот человек знает как вести дела. ( подходит Чедвик)
Ч: Это урок английского, а не аукцион.
Том прячет деньги.
ДЖ: Я слышал хорошую новость, мисс Чедвик.
Ч: Какую?
ДЖ: У вас появился тайный обожатель. Кто-то принес вам цветы вчера вечером, мисс Чедвик?
* * * * * * * * * *
В коридоре Джеффри догоняет Тома.
ДЖ: Эй, переговорщик! Еще хочешь билеты за 70?
Т: Теперь за 60.
ДЖ: Отдаю тебе бесплатно. Веселого Рождества.
Т: Бесплатно? Почему?
ДЖ: Потому что ты выиграл. Ну, знаешь, как эти бесплатные тостеры в супермаркетах. У тебя есть девушка?
Т: Возможно.
ДЖ: У меня есть CD плейер, недорого. Отличный подарок.
Т: Нет, спасибо. Моя девушка считает МЕНЯ лучшим подарком…(Молодец девушка – перев.))
ДЖ: Встретимся у Дино сегодня вечером. Я угощу тебя выпивкой.
Т: В чем дело, у тебя, кроме этой Чедвик, нет друзей?
ДЖ: Друзья – такой же товар, как все остальное. Если хочешь послушать мои мысли по этому поводу, приходи. Там все девчонки вьются вокруг меня, каждая ждет, что я назначу ей свидание. Надо будет все-таки выбрать кого-то…Пойду куплю ей красивый корсаж. Увидимся! (уходит)
* * * * * * * * * * *
Чедвик с коллегой в актовом зале. Коллега успокаивает Ч. По поводу случившегося с ней, советует не волноваться, мол, учителя часто становятся предметом обожания учеников…Коллега говорит, что ей нравится Джеффри Стоун как умный и веселый парень. Чедвик в шутку вспоминает, как сама была в юности очарована и тайно обожала учителя биологии…Коллега замечает, что Чедвик в школе встречалась с Кайлом Стоуном, братом Джеффри, хвалит его, обращаясь за поддержкой к Альберту, который работал неподалеку. Альберт все подтверждает, мол Кайл был отличным парнем и выдающимся баскетболистом.
* * * * * * * * * *
Во дворе школы Чедвик догоняет Том за рулем машины.
Т: Привет!
Ч: Привет.
Т: У меня есть кое-что для вас. Спасибо. (отдает баллончик)
Ч: Не стоит благодарности. Спасибо тебе большое за…ну,знаешь. Я действительно очень смутилась в тот момент. Это все было очень круто, но… я учитель.
Т: Да, мэм. А я просто ребенок из вашего класса, у которого спустило колесо.
Ч: Думаю, да.
Т: Увидимся, мисс Чедвик.
Ч: Не представляла, что ты поклонник Вена Хейланда.
Т: А я не представлял, что вы учительница. (уезжает)
Ч: До свидания!
Т: До свидания!
Чедвик открывает машину и находит на сидении розу, беспокойно оглядывается вокруг.
* * * * * * ** *
Джеффри Стоун приходит домой. На диване в гостиной его отец обнимается с любовницей. Отец постарался быстренько спровадить Джеффри, дал ему даже денег, сын был даже рад убраться оттуда.
* * * * * * * * * * *
В баре у Дино, вечером.
ТОМ: Красивое место, ужасный сервис, но девчонки из эскорта – отличные!
ДЖЕФФРИ: (попутно продавая плейеры) Тебе нужна подружка.
= Подходит девушка в голубом =
ДЕВУШКА: О, какие красивые мальчики! Мне сегодня везет. Джеффри, кто твой друг?
ДЖ: Везет, не везет – оставь нас, мы ждем кое – кого.
ДЕВ: (Тому) Я Карла. Позвони мне, если хочешь. (уходит)
ДЖ: Забудь о ней. Уже двоих детей здесь нагуляла.
= подходит девушка в розовом =
ДЕВ: Принес? (Том так напрягся, наверно думал, что она наркотики хочет купить)
ДЖ: (достает плейер)
ДЕВ: О, мой парень будет на седьмом небе.
Т: Да, твой парень будет доволен. Чудесный подарок.
= девушка уходит =
ДЖ: Это был последний.
Т: Не волнуйся, я купил своей девушке корсаж.
* * * * * * * * * * * *
Джеффри и Том на улице у дома мисс Чедвик. В окне – мисс Чедвик в нижнем белье с книгой в руках.
ДЖ: Мисс Чедвик… Она любит почитать перед сном…
Т: Ты часто следишь за ней?
ДЖ: У мужчин есть свои маленькие слабости, Гилмор. (уезжают)
= в машине =
Т: Куда мы едем?
ДЖ: Расслабься я хороший водитель.
Т: Мне просто интересно, куда ты меня везешь.
ДЖ: Я покажу тебе одно тайное местечко.
* * * * * * * * ** * *
На крыше. Том и Джеффри сидят под зонтом.
ДЖ: Ну, сколько заработал?
Т: Что?
ДЖ: Ну, ты же продал те билеты на Вена Хейланда, а? Да ладно, я сразу понял, что ты ни разу в жизни не слышал Вена Хейланда. (Том подарил билеты учительнице, анонимно, а она до самого конца думала, что получила их от Джеффри – перев.) Я разбираюсь в людях. Кто-то разбирается в баскетболе, а я разбираюсь в людях. Это мой дар. (Джеффри предлагает Тому совместно вести бизнес, но Том отказывается под предлогом, что ему скучно.
* * * * * * * * * * *
В участке.
Даг, Гарри и Дженко играют в бейсбол, используя при этом полицейскую дубинку. Входит Том, он в двух словах докладывает капитану, что установил контакт с Джеффри, это было нетрудно, т. к . Джеффри одинокий человек и все его выходки продиктованы его одиночеством, он старается казаться всем крутым парнем.
* * * * * * * * * * *
Чедвик в кафе проверяет контрольные. Приносят кока-колу.
Ч: О, я не заказывала это.
ТОМ:(присаживаясь за столик) Это я заказал. Можно к вам присоединиться?
Ч: Я вообще-то занята. И не надо было покупать мне выпивку.
Т: Я купил это себе. Это кока-кола. (девочки, Хэнсон не курит и не пьет!- перев.)
Ч: Что ты делал? Бегал наперегонки? (у Хэнсона мокрые волосы)
Т: На улице дождь.
Ч: Дождь? Прекрасно, я пришла сюда пешком.
Том замечает на столе бумаги.
Т: Странное место для проверки контрольных, не находите?
Ч: Я думала послушать здесь концерт « Твистед Систер».
Т: Я не ожидал, что вы поклонница «Твистед Систер».
Ч: Слушай, давай забудем нашу первую встречу.
Т: Какую встречу?
Ч: Том, мне кажется, у тебя сложилось неверное впечатление обо мне. Я имею в виду, я привлекаю тебя но вот вопрос: действительно ли ты привлек меня?
Т: А кто привлек вас? А, помню вы говорили о парне…темные волосы, что-то там о пальцах…танцует хорошо…Ужас.
Ч: Я хочу сказать, что все было возможно тогда, но теперь мы не можем…Я твой учитель, ты мой ученик…Учитель – ученик…Понимаешь?
Т: Хорошо, ладно. Но если у меня еще когда-нибудь спустит колесо – не останавливайтесь. А если остановитесь, не будьте такой соблазнительной. (или доступной. Слово damp означает «мягкий, влажный», здесь в переносном значении – перев.) Не надо.
Ч: Я тебя попрошу: когда вырастешь, стань учителем биологии.
Т: Я уже вырос. (легкий флирт переходит в жесткий ) Послушайте, я вошел, у видел вас за столиком и не мог не подойти просто чтобы поздороваться. Расслабьтесь, ладно?
=Том встает из-за стола, наклоняется над ней=
Т: Учитель биологии?.. =Чедвик кивает=
=Том возвращается за стол=
Т: Еще одно хотел у вас спросить, строго,как учитель.Мне можно будет сервировать стол на контрольных работах?
Ч: (смеется) Возможно!..
* * * * * * * * * * * * * * *
Ночью неизвестный играет в спортзале в баскетбол, похищает все калькуляторы (милые 80-е! –перев.) и кладет еще одну розочку на стол мисс Чедвик.
* * * * * * * * * * * * * * *
Том и Чедвик в машине у дома учительницы.
Ч: Спасибо,что подвез, Том.
Т: Не за что, Сьюзан. Впредь будьте осторожней.
Ч: Я в порядке. Спокойной ночи.
Т: Спокойной ночи.(смотрит до-олгим обольстительным взглядом…)
Ч: Знаешь…Что-то такое в тебе…Что-то не сходится!
Т: Ну, значит у вас не все фрагменты головоломки.
Ч: О, правда?
Т: Правда. У вас давно было свидание? (слово prom, которое произносит Хэнсон сленговый вариант от promenade –прогулка, свидание, амер. Разг.- школьный бал)
Ч: Семь лет назад. Спасибо. (выходит из машины)
=Том с вожделением провожает ее взглядом, делает прощальный жест и уезжает. За ним трогается также машина Джеффри Стоуна=
* * * * * * * * * * * * * * * *
Гарри сидит за огромной кучей учебников. Том подходит и говорит, что если так много заниматься, можно повредить мозги. Гарри отвечает, что ему осталось 2 экзамена – и он сержант. Также сообщает, что капитан ждет Тома в кабинете, вчера вечером снова кто-то похитил все калькуляторы.
* * * * * * * ** * * * * * * *
Том в кабинете Дженко.(сокращенно)
ДЖЕНКО: Вчера снова кто-то забрался в школу. Начальник кричал мне, что программа наша не стоит выеденного яйца. Что ты на это скажешь?
ТОМ: Я не был со Стоуном вчера вечером.
ДЖ: А где ты был?
Т: Гулял.
ДЖ: Где гулял?
Т: Я был с подругой
ДЖ: О, с подругой! И кто же это?
Т: Моя учительница английского.
ДЖ: Училка! Ну, надеюсь, ты хорошо провел время, закреплял свои умения и навыки, пока кто-то подрывал репутацию твоей программы.
Т: Я извиняюсь…
ДЖ: О, нет! Ты человек и не должен извиняться за свою личную жизнь. Но пока ты на задании, может будешь назначать свидания этому Стоуну, а?
Т: Да, сэр.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
На уроке английского языка. В класс входят директор и Альберт, вызывают Чедвик в коридор.
Ч: Джеффри нет в классе сегодня.
ДИР: Сегодня утром роза была у вас на столе?
Ч: Да, но не думаю, что это связано с беспорядками.
А: Это связано с беспорядками.
=Подхдят к шкафчику Джеффри, хотят его открыть.Чедвик протестует. Подходит Том.=
Т: Прекратите, это незаконно.
Ч: Том, как ты смеешь?
Т: Я не превышаю своих полномочий. (директору) Я не позволю вам открыть этот шкаф в отсутствие Джеффри Стоуна. (достает жетон) Я офицер полиции. (Сьюзан) Это недостающий фрагмент.
Дир: Что, черт подери,здесь происходит?
Том: Здесь происходит попытка незаконного вторжения в частную собственность.
Дир: Полицейский! Почему я не догадался об этом?
Т: Потому что я работал под прикрытием.
Дир: Ты мастерски влез в шкуру студента.
Т: Я слишком давно в этой шкуре.
Дир: Откройте шкаф.
Т: Нет, я не вижу оснований для этого.
Дир: Вчера вечером Альберт видел машину Стоуна у школы. Он также видел Стоуна утром, когда открывал школу.
А: Я видел, как Стоун выскочил из-за угла, сел в машину и уехал.
Дир: Я хочу, чтобы Стоуна арестовали.
Т: Нет!
Дир: Я сам открою этот шкаф, я пока еще здесь директор.
Т: Дайте мне выполнять мою работу, Вейнтрауб, не будьбте вы идиотом!
=Входит Стоун=
С: Ой, сколько народу! И все наверное, хотят билетик на Вена Хейланда. Вот что я вам скажу: я продам его вам. Даже со скидкой, на лучшие места.
Дир: Открой шкаф.
С: Зачем?
Т: Открой шкаф, Джефф.
С: не пойму, почему этот парень говорит со мной как взрослый.
Т:( показывая жетон) Хватит притворяться.
С: Люблю твое хладнокровие, Том. Очень тонкая работа, Гилмор, очень искусная, правда! А я то думал, ты один из этих придурков, модников, а, Гилмор? Если это настоящее имя, конечно…
Дир: Открой шкаф,сынок.
С: Да не волнуйтесь вы так. С вами же полицейский. Ладно, принимаю правила игры.
=Открывает шкаф, оттуда высыпаются украденные калькуляторы. Том арестовывает Стоуна, хоть тот и твердит, что не делал этого=
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Отец забирает Джеффри из полиции под залог, но не хочет понять, что он не виноват. Он читает сыну мораль, а Джеффри говорит, что он этого так не оставит и обязательно найдет того, кто это сделал.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Том приходит к Сьюзан домой.
Т: Привет.
С: ( пытается закрыть дверь)
Т: Я могу объяснить?
С: Нет.
Т: Но, мисс Чедвик…
С: Не называйте меня мисс Чедвик, это так отвратительно! Вы лгали мне.
Т: Я не лгал. Я вас дезинформировал. Всю эту неделю я выполнял свою работу.
С: О, ваша работа! Она включает эмоциональное давление на парней вроде Джеффри Стоуна, вы провоцируете их на плохие поступки? Это тоже ваша работа? Заберите этот подарок, я не приму его. (идет в комнату и показывает плейер)
Т: Я не дарил вам его.
С: К нему была приложена эта карточка.
Т: Я не дарил это, вы понимаете?
С: Я принесла его вчера из школы. Красивый жест. Я что должна думать, что это от кого-то из моих 10-классников? Сначала Джеффри подарил мне билет на Вена Хейланда…
Т: О, да. (Это Том подарил его – перев.) А вы знаете, что Джеффри каждый вечер останавливается перед вашими окнами, чтобы понаблюдать, как вы разгуливаете по комнате в нижнем белье?
С: Что?
Т: Да. И он не мог вам подарить его, потому что этот плейер он продал 2 дня назад, а со вчерашнего дня парень был в тюрьме, то есть…
С: Тогда,кто?
Т: Не я…
С: Цветы тоже не вы дарили ?
Т: Знаете, это упущение, я жалею, что не дарил их.(смотрит так…соблазнительно…)
С: Чем вы занимаетесь? Ходите из школы в школу и назначаете свидания учительницам английского? (словосочетание to pick up переводится как подцепить, приволокнуться за кем-либо-перев.)
Т: Эй, а как насчет женщины на дороге, подстерегающей тех у кого спустило колесо?
С: 50 на 50?
Т: 60 на 40, я думаю. За мной еще должок.(целует в губы – swoon)
С: Парни не целовались так, когда…я училась в школе…
Т: (прямо в губы ей) Продолжай, никогда не пожалеешь об этом…(снова с наслаждением целует – swoon-swoon-swoon)
=Сьюзан выключает свет – Том включает снова=
С: Что не так?
Т: Если не я подарил тебе плейер, а Джеффри не мог этого сделать… Может быть и розу он не мог тебе преподнести… Наверно кто-то другой это сделал. А это значит, что я все это время охотился не на того парня.
* * * * * * * * * * * * * * ** * * * *
В школе. Альберт берет в руки кубок. Голос Джеффри:
ДЖ: Это трофей моего брата, Альберт. Убери свои руки.
А: Я хотел только почистить.
ДЖ: Мой окна, подметай лестницы. Но держись подальше от имущества моего брата.
А: Что ты здесь делаешь?
ДЖ: Хороший вопрос. Что ТЫ здесь делаешь? Ты думал,я в тюрьме, забыл, что у меня богатый папочка, а Альберт? Ты же у нас выдающийся баскетболист, ты в сборной играл с моим братом, дерьмово играл, скажу тебе…А я тут вокруг да около ошивался…Я все видел и все вижу. Я знаю, что ты крадешь имущество, я вычислил тебя. Это меня не касается. Я сейчас исчезну.
А: Что ты несешь?
ДЖ: Ты будешь отрицать, что каждый вечер тут хозяйничаешь? Что это не ты кладешь розы на стол мисс Чедвик каждый вечер? Я все расскажу… Вейнтраубу, копам…и мисс Чедвик тоже…
А: (кричит) Ты не сделаешь этого, Кайл!
ДЖ: Кайл? Так звали моего брата, ты что забыл? О, не говори мне что ты забыл, как сидел здесь на скамейке запасных…А Чедвик любила только его…
А: Если скажешь ей хоть слово – я убью тебя!
ДЖ: Ты? Да ты просто ничтожество! Мой брат всегда так говорил мне…
=Альберт нападает на Джеффри, они борются, появляется Том, чем спасает Джеффри жизнь=Альберт стоит посреди спортзала, в его голове проносятся моменты его прошлого – шум баскетбольного матча=Альберт кричит «Нет!», он не в силах вынести все это.
А: Один парень был отличным баскетболистом …Он нравился всем девчонкам…Он использовал все возможности…Он всегда побеждал, он жил яркой жизнью…А другой был его жалкой тенью на скамейке запасных… Они проводили много времени вместе…
=Альберту надевают наручники и уводят=
ДЖ: Спасибо.
Т: Как насчет другого имущества?(того, чем торговал Джеффри-перев.)
ДЖ: Я покупал все это.
Т: Зачем?
ДЖ: Почему бы нет? Слушай, парень. Не для протокола: я не следил за мисс Чедвик. Просто не мог решиться пригласить ее на свидание. Может ты решишься?
Т: Думаю, я уже решился.
ДЖ: Тонко работаешь, Гилмор. Очень искусно. Я впечатлен. Думаю, я еще пригожусь: Скоро Спрингстин приезжает. Я раздобуду для вас пару билетов.
Т: Хорошо. Увидимся.(уходит)
=Джеффри делает бросок в корзину, посвящая его своему брату=
(по грамматическим формам я поняла, что о Кайле говорили так, как будто его нет в живых-перев.)
* * * * * * * * * * * * * * * * *
Гарри приехав на экзамен, повздорил на стоянке с неизвестным из-за места. Он прокричал ему что-то вроде нашего: «Купят права и выступают тут!» Позже, войдя на экзамен, Гарри обнаруживает этого дядю в кресле экзаменатора. Он с издевочкой такой показывает ему свои права.(Думаю, Гарри не стал сержантом в этой серии )
* * * * * * * * * * * ** * * * ***
Том с розочкой у дверей Сьюзан Чедвик.
Т: Привет.
С: Привет.
Т: Как насчет пойти выпить?
С: Как насчет остаться?
=Дверь закрывается…swoon-swoon-swoon=
К О Н Е Ц.
















--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mari Опции пользователя
сообщение 7.12.2008 - 14:57
Сообщение #20


Большой поклонник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 729
Регистрация: 20.03.2008 - 01:55
Пользователь №: 2212



ой еще одна серия! Как здорово, сейчас почитаю
Айрина, спасибо большое! kiss.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Непослушный коник Опции пользователя
сообщение 8.12.2008 - 11:30
Сообщение #21


Активный участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 158
Регистрация: 9.06.2008 - 12:48
Из: Красноярск
Пользователь №: 2324



Айрина, прости, пожалуйста. Впредь обещаю быть сдержаннее. И огромнейшее спасибо за перевод.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 8.12.2008 - 15:34
Сообщение #22


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



Цитата(Непослушный коник @ 8.12.2008 - 11:30) *
Айрина, прости, пожалуйста. Впредь обещаю быть сдержаннее. И огромнейшее спасибо за перевод.

Да все нормально! Я просто медленно работаю, нетерпение ваше понимаю! kiss.gif


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ЛьДинка Опции пользователя
сообщение 13.12.2008 - 05:05
Сообщение #23


Let your imagination set you free.
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 7097
Регистрация: 25.12.2006 - 23:20
Из: Санкт-Петербурга
Пользователь №: 1491



Айрина kiss.gif
Цитата
Вторая часть Марлезонского балета!

Спасибо, спасибо, спасибо! luvu.gif


--------------------
Don't bother to run.
The target is on your back -
You're done.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 13.12.2008 - 09:53
Сообщение #24


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



ЛьДинка, kiss.gif


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Алька Опции пользователя
сообщение 14.12.2008 - 22:28
Сообщение #25


Большой поклонник
***

Группа: Banned
Сообщений: 718
Регистрация: 10.09.2008 - 12:35
Из: Г. Омск
Пользователь №: 2403



Айрина.Огромное тебе СПАСИБО. kiss.gif Я на YouTube видела несколько серий,но так-как английский слабенький,многое не доходило. rolleyes.gif Только теперь понимаю почему Джонни не нравилось играть в этом сериале.Тексты ещё те... dukesmokin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 15.12.2008 - 21:04
Сообщение #26


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



ПОЗДРАВЛЯЮ ВСЕХ ФОРУМЧАН С ИСТОРИЧЕСКИМ ДНЕМ! В мире появилась единственная (пока) серия ДС с русскими субтитрами beer.gif
Всех желающих скачать ЭТО приглашаю сюда :

http://depositfiles.com/ru/files/eq62q25w1

Спасибо Махе за адскую работу kiss.gif


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Непослушный коник Опции пользователя
сообщение 16.12.2008 - 05:06
Сообщение #27


Активный участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 158
Регистрация: 9.06.2008 - 12:48
Из: Красноярск
Пользователь №: 2324



Ура первопроходцам!И СПАСИБО!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ЛьДинка Опции пользователя
сообщение 16.12.2008 - 06:05
Сообщение #28


Let your imagination set you free.
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 7097
Регистрация: 25.12.2006 - 23:20
Из: Санкт-Петербурга
Пользователь №: 1491



Айрина kiss.gif
Огромнейшее спасибо тебе и Машеньке! pok.gif luvu.gif


--------------------
Don't bother to run.
The target is on your back -
You're done.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Айрина Опции пользователя
сообщение 17.12.2008 - 19:25
Сообщение #29


DEPPurated by Love...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1174
Регистрация: 31.05.2008 - 11:49
Из: Николаев, Украина
Пользователь №: 2313



Цитата(ЛьДинка @ 16.12.2008 - 07:05) *
Айрина kiss.gif
Огромнейшее спасибо тебе и Машеньке! pok.gif luvu.gif

ОСОБЕННО Машеньке! А что подхватывает комп сабы? я то сама еще это чудо не видела, поделитесь впечатлениями?


--------------------
I didn't do it for you.
I did it for me./c
Go to the top of the page
 
+Quote Post
evochka Опции пользователя
сообщение 17.12.2008 - 19:31
Сообщение #30


Чёртов хиппи
****

Группа: Модераторы
Сообщений: 3751
Регистрация: 30.01.2007 - 11:11
Из: Россия
Пользователь №: 1579



ЛьДинка,Айрина, вы меня сконфузили совсем 1487.gif По мне, так перевод важней. Иначе, как говорил один персонаж, ничего бы не вышло ura.gif
Вот тут залит архив с видеофайлом и субтитрами в двух форматах. Думаю, пригдится smile.gif

http://narod.ru/disk/4451129000/2x16%20Orp...%203.3.rar.html

Надеюсь, я не нарушаю правил форума...


--------------------
"Если твоя судьба не вызывает у тебя смеха, значит, ты не понял шутки"
Грегори Дэвид Робертс
Go to the top of the page
 
+Quote Post

3 страниц V   1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 29.03.2024 - 12:14
Rambler\\\\'s Top100 Рейтинг@Mail.ru