IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Джек Керуак / Jack Kerouac, король битников
Carribean blue Опции пользователя
сообщение 30.12.2008 - 16:13
Сообщение #61


feel the rain
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1558
Регистрация: 24.10.2007 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 1980



Знаете, мне кажется, что давно уже надо было открыть тему, посвящённую Джеку, ведь он тоже занимает своё осоенное место в жизни Джонни.
Я знаю, что на форуме есть люди, которые в тысячу раз лучше смогут рассказать о Джеке, но я подумала, что главное начать, а остальное уже приложится.

Я сама не так много знаю о Джеке наверняка, как хотелось бы.

Прочитала несколько биографий, решила выбрать этот вариант:

Жан-Луи Лебри де Керуак родился в Лоуэлле, Массачусетс в семье франко-американцев, став третьим ребёнком. Его родители, Лео-Алсид Керуак и Габриэль-Анж Левек, были родом из Квебека (Канада). Как и многие другие квебекцы этого поколения, Левеки и Керуаки эмигрировали в Новую Англию в поисках работы. До шести лет Джек не изучал английский, дома в семье говорили на квебекском французском. В раннем возрасте он был глубоко потрясён смертью старшего брата Жерара, что впоследствии подтолкнуло его к созданию книги Видения Жерара.

Его отец управлял типографией и выпускал местный бюллетень «Прожектор» (The Spotlight), поэтому маленький Джек рано узнал о том, как макетируется газета, а некоторое время спустя стал выпускать и собственный спортивный бюллетень, который продавал своим знакомым в Лоуэлле.

В дальнейшем спортивные успехи сделали его звездой местной футбольной команды, что позволило ему получить стипендию в Бостонском колледже и Колумбийском университете в Нью-Йорке. Он поступил в Колумбийский университет, проведя требуемый для стипендии год в школе Horace Mann School. Именно в Нью-Йорке Керуак повстречал людей, с которыми ему предстояло путешествовать вокруг света и с будущими персонажами многих из его романов — так назывемым разбитым поколением, включавшее таких людей, как Аллен Гинзберг, Нил Кэссиди и Уильям Берроуз. Керуак сломал ногу, играя в футбол, и постоянно спорил с тренером, поэтому его спортивная стипендия не была продлена; он оставил университет на втором курсе и в 1942 ушёл в торговый флот. В 1943 он переходит в военно-морской флот США, но во время Второй мировой войны его оттуда списали на психиатрическом основании — он был «индифферентно настроен».

За время учёбы в Колумбийком университете у Берроуза и Керуака произошли неприятности с законом за несообщение об убийстве; этот случай лёг в основу детективного романа, который они вместе написали в 1945 и который назывался And the Hippos Were Boiled in Their Tanks (роман никогда не публиковался, хотя отрывок из рукописи позже будет включён в сборник Берроуза Word Virus). Время между плаваниями Керуак проводил в Нью-Йорке со своими друзьями из университета Фордэм в Бронксе. Он начал писать первый роман, озаглавленный «Городок и Город» (The Town and the City), который опубликовал в 1950 под именем «Джон Керуак» и благодаря которому заработал некоторую репутацию как писатель. В отличие от позднейших произведений, установивших его «бит»-стиль, «Городок и Город» был написан под большим влиянием Томаса Вулфа.

Керуак писал постоянно, но его следующий роман «В дороге» (или «На дороге», On the Road), был опубликован только в 1957, в издательстве Viking Press. Это во многом автобиографическое произведение, повествующее от лица одного из персонажей, Сэла Пэрэдайза; оно описывало его приключения в скитаниях по Соединённым Штатам и Мексике с Нилом Кэссиди, прототипом персонажа Дина Мориарти. В какой-то степени этот роман — наследник марктвеновских «Приключений Гекльберри Финна», но Сэл в «На дороге» в два раза старше Гека, и действие у Керуака происходит в изменившейся Америке почти через сто лет. Роман часто определяют как определяющее произведение для послевоенного «разбитого поколения», с его джазом, поэзией и психоактивными веществами; роман сделал Керуака «королём разбитого поколения.» Потребляя бензедрин и кофе, Керуак записал весь свой роман всего за три недели в виде обширного сеанса спонтанной прозы. Рукопись романа представляет собой один сплошной свиток длиной 36 м: заканчивая машинописную страницу, автор приклеивал её скотчем к предыдущей.

На оригинальный творческий стиль Керуака сильно повлиял джаз (особенно бибоп) и позднее буддизм. Его дружба с Алленом Гинзбергом, Уильямом Берроузом и Грегори Корсо, среди прочих факторов, сформировала целое поколение. В 1958 Керуак написал и прочитал за кадром текст в бит-фильме Pull My Daisy. В 1954, в библиотеке Сан-Хосе (Калифорния), Керуак открыл для себя «Буддистскую Библию» Дуайта Годдарда, которая стала началом его изучения буддизма и его собствнного пути к просветлению. Он запечатлел эпизоды этого процесса, как и некоторые из его приключений с Гэри Снайдером и другими поэтами из окрестностей Сан-Франциско, в романе «Бродяги Дхармы» (The Dharma Bums), действие которого происходит в Калифорнии. «Бродяги Дхармы», которых некоторые называют продолжением «В дороге», были написаны в Орландо (Флорида) в конце 1957 — начале 1958 и вышли в 1958.



Сам Джонни называл роман Джека Керуака "На дороге" своей библией.

Вот еще одна интересная статья о биографии Джека более подробная.

Произведения Джека:
http://spintongues.msk.ru/jack.htm



Я взяла небольшой кусочек интервью из материалов сайта о Керуаке и о фильме "Источник". Мне кажется, что этот небольшой отрывок очень показателен, очень точно даёт понять как Джонни относится к Джеку и его произведениям.

Интервью французскому телевидению в 2002 году :

FF - ведущий Фредерик Ферни.


FF [к JD]: Расскажите нам поподробнее о людях, которых Вы любите, которые имеют значение для Вас. Например... [открывает книгу и читает]: "Я впервые встретил Дина вскоре после того, как мы с женой расстались. Я тогда едва выкарабкался из серьезной болезни, о которой сейчас говорить неохота, достаточно лишь сказать, что этот наш жалкий и утомительный раскол сыграл не последнюю роль, и я чувствовал, что все сдохло. С появлением Дина Мориарти началась та часть моей жизни, которую можно назвать «жизнью на дороге»".

JD: Прекрасно! Прекрасно. Это наш старый добрый мистер Керуак...

NT: Прекрасное вступление.

FF: Это первая фраза.

JD: "На дороге", да.

FF: Вы играли Керуака в "Источнике", фильме, который не был показан во Франции; который во Франции никто не видел... "Источник".

JD: Не совсем так. На самом деле я не играл его.

FF: Это был не Керуак?

JD: Я не играл роль. Режиссер просил меня прочитать некоторые вещи Керуака, что я и сделал. Но не от имени Джека, которого я действительно, действительно никогда не посмел бы пытаться играть.

FF: Вы бы не посмели?

JD: Нет.

FF: Правда?

JD: Да. Есть вещи, которых нельзя касаться.

FF: Он настолько священен?

JD: Да. Для меня - да.





--------------------
Where i belong
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 8.06.2024 - 18:32
Rambler\\\\'s Top100 Рейтинг@Mail.ru