IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

6 страниц V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Sweeney's waiting..., тексты песен и их переводы
Aredel Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 00:25
Сообщение #1


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



Уважаемые, дорогие и любимые! Тема открыта специально для помещения сюда текстов песен (партий) из фильма "Sweeney Todd" и, главное, их, по возможности, литературных переводов smile.gif Многие, кто ещё не смотрел фильм, но слышал саундтрек к фильму, интересуются переводом. В общем, обращение ко всем, кто хочет и имеет такую возможность: переводите, выкладывайте. Будем обсуждать интересующие вас вопросы! smile.gif


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 00:48
Сообщение #2


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



Ссылка на саундтрек (есть разные, каждый своими источниками пользуется, я - этим )): http://www.dp-life.ru/soundtrack.php?id=3648


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kangie Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 01:41
Сообщение #3


ils s'aiment comme avant.
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 847
Регистрация: 5.12.2007 - 22:34
Из: St. Petersburg, Rus
Пользователь №: 2028



Stephen Sondheim, "Sweeney Todd" Lyrics

Сегодня, завтра по возможности пошаманим над переводом rolleyes.gif )


--------------------
This is the strangest life I`ve ever known.
(J.Morrison)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Оса Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 03:55
Сообщение #4


Уста-(ре)-вший механизм...
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5667
Регистрация: 21.08.2006 - 17:17
Из: Города Спящих Львов, с Высокого Замка, что на Княжьей горе.
Пользователь №: 1158



Оооо, буду очень признательна...Особенно хотелось бы вкурить, что там тараторит миссис Ловетт, при первой встрече, когда тараканов скалкой бьёт.)))


--------------------
Познавший истину - гоним.

Бой Добра со Злом давно выигран. Осталось лишь выбрать, на чьей ты стороне.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pearl Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 16:43
Сообщение #5


всегда есть план...даже когда нет плана =)
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 739
Регистрация: 13.12.2007 - 22:48
Из: моря =)
Пользователь №: 2040



Цитата(Оса @ 27.01.2008 - 04:55) *
Особенно хотелось бы вкурить, что там тараторит миссис Ловетт, при первой встрече, когда тараканов скалкой бьёт.)))

да да да))

еще мне интересно, про Май Френдс и Джоана (трио)...


--------------------
...а иногда мы надеялись, что Господь бог,
если только мы будем живы и будем хорошо вести себя, дозволит нам стать пиратами
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 16:43
Сообщение #6


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



Это в A Little Priest? smile.gif


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pearl Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 16:46
Сообщение #7


всегда есть план...даже когда нет плана =)
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 739
Регистрация: 13.12.2007 - 22:48
Из: моря =)
Пользователь №: 2040



Aredel, нет, в The Worst Pies in London


--------------------
...а иногда мы надеялись, что Господь бог,
если только мы будем живы и будем хорошо вести себя, дозволит нам стать пиратами
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 16:47
Сообщение #8


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



а, её ещё не переводила полностью.


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pearl Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 16:48
Сообщение #9


всегда есть план...даже когда нет плана =)
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 739
Регистрация: 13.12.2007 - 22:48
Из: моря =)
Пользователь №: 2040



Aredel, ну хотя бы что-то есть?)


--------------------
...а иногда мы надеялись, что Господь бог,
если только мы будем живы и будем хорошо вести себя, дозволит нам стать пиратами
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 16:53
Сообщение #10


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



Pearl
Я в том плане, что перевожу, пока слушаю. Ну так, для себя, что понимаю) То есть не записывала и слово в слово не переводила. Сейчас вот подготовлюсь к семинару завтрашнему и постараюсь перевести smile.gif


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pearl Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 17:58
Сообщение #11


всегда есть план...даже когда нет плана =)
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 739
Регистрация: 13.12.2007 - 22:48
Из: моря =)
Пользователь №: 2040



Aredel, ааааа....буду ужасно благодарна)


--------------------
...а иногда мы надеялись, что Господь бог,
если только мы будем живы и будем хорошо вести себя, дозволит нам стать пиратами
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kate94 Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 19:04
Сообщение #12


Затерянная в мечтах....
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1378
Регистрация: 9.07.2007 - 00:52
Из: Москва Россия
Пользователь №: 1847



Я тут своим корявым английским перевела My friends rolleyes.gif


--------------------
Живём вместе, умираем врозь...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 19:10
Сообщение #13


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



Kate94, ну так выкладывай smile.gif


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pearl Опции пользователя
сообщение 27.01.2008 - 21:56
Сообщение #14


всегда есть план...даже когда нет плана =)
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 739
Регистрация: 13.12.2007 - 22:48
Из: моря =)
Пользователь №: 2040



Kate94, да да да! выкладывай скорее)


--------------------
...а иногда мы надеялись, что Господь бог,
если только мы будем живы и будем хорошо вести себя, дозволит нам стать пиратами
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kate94 Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 02:09
Сообщение #15


Затерянная в мечтах....
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1378
Регистрация: 9.07.2007 - 00:52
Из: Москва Россия
Пользователь №: 1847



ЭЭЭЭ....это вряд ли понравится. Я так коряво перевела. Там какой-то непонятный текст, труднопереводимый, даже моя мама, у которой прекрасно с английским, растерялась. К тому же кое-что я так и не перевела, ну, вобщем, помогайте. Переведено ужасно, никак на музыку не ложится, но я только учусь! beer.gif Я выложу фразочками-так будет удобней

My friends
(S)Sweeney
(L) Lovett

(S) These are my friends
(Это мои друзья)
See how they glisten
(Смотри, как они блестят)
See this one shine
(Смотри на этот блеск)
How he smiles in the light
(Как он улыбается в свете)
My friend
(Мой друг)
My faithful friend
(Мой верный друг)
Speak to me friend
(Говори со мной, друг)
Whisper
(Шёпотом)
I' listen
(Я буду слушать)
I know, i now you've been locked out pf sight all these years
(Я знаю, ты будешь убирать локоны с глась в се эти годы)
Like me,my friend
(Как я , мой друг)
Well, i've come home to find you're waiting
(Хорошо, я вернусь домой, чтобы убедится, что ты ждал)
Home, and we'll together
(Дом, и мы будем вместе)
And we'll do wonders!
(И мы будем творить чудеса!)
Won't we?
(Будем?)
You there, my friend?
(Ты здесь, мой друг?)
(L)(I'm you friend, too, Mr Todd)
(Я тоже твой друг, Мистер Тодд)
Come let me hold you(Это я не смогла перевести, нужна помощь)

Остальное завтра. Только тапками больно не бейте! Это всё, что я смогла, уж очень хотелось узнать о чём песня. Завтра я остальное выложу, там я кое-что не смогла перевести. sad.gif


--------------------
Живём вместе, умираем врозь...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kangie Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 03:03
Сообщение #16


ils s'aiment comme avant.
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 847
Регистрация: 5.12.2007 - 22:34
Из: St. Petersburg, Rus
Пользователь №: 2028



Цитата(Kate94 @ 28.01.2008 - 02:09) *
Come let me hold you(Это я не смогла перевести, нужна помощь)


"Позволь мне обнять тебя". Come let - это устоявшееся сочетание ) Отдельно переводить необязательно

правда, из меня англичанин, как из свинни балерина, так что это скорее имхо )


--------------------
This is the strangest life I`ve ever known.
(J.Morrison)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Оса Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 05:53
Сообщение #17


Уста-(ре)-вший механизм...
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5667
Регистрация: 21.08.2006 - 17:17
Из: Города Спящих Львов, с Высокого Замка, что на Княжьей горе.
Пользователь №: 1158



Цитата(Pearl @ 27.01.2008 - 17:43) *
еще мне интересно, про Май Френдс и Джоана (трио)...

Ну, первую строчку "Ай фил ю, Джоанна!" я бы перевела так - "Люблю вас, Джоанна" - тут важно чтобы текст в ритм музыки попадал...
А ритмически на "Май френдс" ложится только "Мой друг", или "Друзья" если к двум бритвам обращается - но не мои друзья, ибо хоть и дословно, но не ложится в стопы...


--------------------
Познавший истину - гоним.

Бой Добра со Злом давно выигран. Осталось лишь выбрать, на чьей ты стороне.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kate94 Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 11:28
Сообщение #18


Затерянная в мечтах....
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1378
Регистрация: 9.07.2007 - 00:52
Из: Москва Россия
Пользователь №: 1847



Я вот и говрорю: на музыку мой перевод накак не ложится, я просто перевела. А уж как там на музыку положат узнаем в апреле. Я просто много раз замечала, что субтитры к песням в каких-нибудь мюзиклах пишут так, что их прям в так пропеть можно, ну, вмысле они на музыку ложатся. rolleyes.gif


--------------------
Живём вместе, умираем врозь...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Анна Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 16:17
Сообщение #19


Гадкий чертов маленький сволочной горец
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 27696
Регистрация: 17.03.2004 - 15:37
Из: Москва
Пользователь №: 5



Я тоже перевела... "Pretty women" 1487.gif так они меня замучили, что пришлось. lol2.gif Очень интересно, текст исключительно простой, но попробуй, переведи)) впрочем, с переводами всегда так.

pok.gif Критика принимается! переводила наспех, может, удастся доделать потом?

Lyrics to Pretty Women by Stephen Sondheim:

Pretty women
Fascinating...
Sipping coffee,
Dancing... pretty women
Pretty women
Are a wonder.
Pretty women!

Sitting in the window or
Standing on the stair
Something in them cheers the air.

Милых женщин
Обаянье
Мы смакуем
В танце... милых женщин
Удивленье
Милых женщин!

Сидя у окна или
С лестницы сходя
Вы тревожите меня.


Pretty women
Silhouetted...
Stay within you,
Glancing... stay forever,
Breathing lightly...
Pretty women,
Pretty women!

Милых женщин
Силуэты
Будьте с нами
Взглядом... оставайтесь
Легкой тенью...
Милых женщин,
Милых женщин!


Blowing out their candles or
Combing out their hair,
Even when they leave
They still are there.
They're there

Погасить ли свечи, иль
Тронуть локон их,
Не покинут нас вдали
Вы здесь
Всегда


Ah! Pretty women, at their mirrors,
In their gardens,
Letter-writing,
Flower-picking,
Weather-watching.
How they make a man sing!
Proof of heaven as you're living,
Pretty women! Yes, pretty women!
Here's to pretty women,
Pretty women,
Pretty women,
Pretty women

Ах! Милых женщин отраженья
(Летний садик,
Беглый почерк,
Сорван стебель,
Будет дождик) -
Нас заставят петь, и
Вера свыше нам даётся
В милых женщин!
Милых женщин!!


--------------------
- Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 16:31
Сообщение #20


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



Цитата
I know, i now you've been locked out pf sight all these years
(Я знаю, ты будешь убирать локоны с глась в се эти годы)


Kate94
О,это не локоны smile.gif
"Я знаю, что вы были заперты(скрыты) от взгляда все эти годы"


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kate94 Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 17:24
Сообщение #21


Затерянная в мечтах....
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1378
Регистрация: 9.07.2007 - 00:52
Из: Москва Россия
Пользователь №: 1847



О! Спасибо! 1487.gif kiss.gif


--------------------
Живём вместе, умираем врозь...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Дара Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 18:03
Сообщение #22


Магнат
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2390
Регистрация: 17.09.2005 - 09:00
Из: The Factory.
Пользователь №: 520



накатала подстрочник к My friends. Саунд я не слушала, поэтому в музыку попадать не могу по определению.
Kate94,сорри, не знала. что ты тоже это переводишь.

These are my friends.
Это мои друзья.
See how they glisten.
Смотри, они сияют.
See this one shine...
Только погляди на этот блеск…
How he smiles in the light.
Как он улыбается на свету
My friend.
Мой друг
My faithful friend...
Мой верный друг
Speak to me friend.
Говори со мной, друг.
Whisper...
Прошепчи…
I'll listen.
Я услышу.
I know, I know you've been locked
Я знаю, я знаю, ты был изгнан
out of sight
Прочь с глаз
all these years, like me
Все эти годы, как я
My friend...
Мой друг
well I've come home to find you waiting.
Что ж, я вернулся, чтобы узнать, что ты ждешь
Home, and we're together!
Дома мы снова вместе
And we'll do wonders.
И будем творить чудеса
Won't we?
Не так ли?
You there, my friend?
Ты здесь, мой друг?

Mrs. Lovett

I'm your friend too, Mr. Todd
Я тоже вам друг, м-р Тодд
If you only knew, Mr. Todd
Если б вы только знали, м-р Тодд
Ooh, Mr. Todd
О, м-р Тодд
You're warm in my hand.
Ваше тепло я ощущаю рукой
You've come home!
Вы вернулись домой.
Always had a fondness for you, I did.
Любовь к вам всегда жила во мне.




Sweeney Todd (simultaneously) (синхронно с м-с Ловет)

Come let me hold you.
Дай мне обнять тебя
Now, with a sigh, you grow warm in my hand.
С каждым вздохом ты все теплее в моей ладони.
My friend!
Мой друг.
My clever friend...
Мой мудрый друг…

Mrs. Lovett

Never you fear, Mr. Todd
Ничего не бойтесь, м-р Тодд
You can move in here, Mr. Todd
Располагайтесь, м-р Тодд
Mr. Todd, splendors.
М-р Тодд богатства,
You never have dreamed
О которых вы и не мечтали
all your days
Все те дни
will be yours!
Будут вашими.
I'm your friend
Я вам друг
and you're mine!
И вы мне тоже.
Don't they shine beautiful?
Они ведь прекрасно сияют?
Silver's good enough for me, Mr. T.
Серебро мне вполне подходит, м-р Т.

Sweeney Todd (simultaneously)

Rest now, my friends.
Отдохните пока, друзья
Soon, I'll unfold you.
Однажды я вас раскрою,
Soon you'll know splendors
И вы познаете богатства,
You never have dreamed
О которых и не мечтали
all you days,
Все те дни
my lucky friends
Мои дорогие друзья.
'Til now your shine was merely silver.
До сих пор вы отливали лишь серебром.
Friends, you shall drip rubies, you'll soon drip precious rubies...
Друзья, по вам потекут рубины, вы прольете драгоценную кровь
(spoken)
AT LAST! MY RIGHT ARM IS COMPLETE AGAIN!
Наконец! Моя права рука снова завершена!


--------------------
"With any part you play, there is a certain amount of yourself in it. There has to be, otherwise it's just not acting. It's lying."J.D.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kate94 Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 18:09
Сообщение #23


Затерянная в мечтах....
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1378
Регистрация: 9.07.2007 - 00:52
Из: Москва Россия
Пользователь №: 1847



Спасибо! Я так же перевела, а кое-ччто нет, поэтому большое спасибо! Теперь я знаю весь перевод kiss.gif


--------------------
Живём вместе, умираем врозь...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Анна Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 22:52
Сообщение #24


Гадкий чертов маленький сволочной горец
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 27696
Регистрация: 17.03.2004 - 15:37
Из: Москва
Пользователь №: 5



Дара, мерси за подстрочник! smile.gif

Похоже, мы нашли неплохой способ скоротать ожидание релиза. wink.gif


--------------------
- Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Иришка Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 23:00
Сообщение #25


Поклонник
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 10869
Регистрация: 17.03.2004 - 23:56
Пользователь №: 7



Ох, какие интересные переводы!

"Pretty women" - просто чудесная поэма. luvu.gif

Девочки, большое спасибо!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Анна Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 23:13
Сообщение #26


Гадкий чертов маленький сволочной горец
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 27696
Регистрация: 17.03.2004 - 15:37
Из: Москва
Пользователь №: 5



Иришка, присоединяйся! wink.gif стихи интересно переводить. А уж "Pretty women" вообще можно сделать сто вариантов. Я своим недовольна, надеюсь, девочки его улучшат.


--------------------
- Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 28.01.2008 - 23:34
Сообщение #27


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



Как говорила Анна, текст действительно очень простой, а попробуй переведи... smile.gif Перевела "The Worst Pies in London" , меня просили )) В рифму не пыталась, цель - донести почти дословный смысл текста.

The Worst Pies in London

A customer!
Wait! What's your rush?
What's your hurry?
You gave me such a...
fright! I thought you was a ghost!
Half a minute, can't ya sit?
Sit ya down!
Sit!
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks.
Did ya come here for a pie, sir?
Do forgive me if my head's a little vague.
Ugh!
What is that?
But you'd think we had the plague.
From the way that people
keep avoiding!
No you don't!

Mrs. Lovett
*Посетитель!*
Стой! Что ты так спешишь?
Ты меня так напугал…
Я думала, что это призрак!
Посиди полминуты!
Садись!
Сядь!
Я имела в виду, что у меня уже так давно не было посетителей…
Вы пришли за пирожком, сэр?
Вы не обращайте внимания, что у меня в голове такой сумбур.
*Фу, что это?*
Вы, наверное, думаете, что у нас чума,
Потому что люди остерегаются этого места?
Но вы – нет!


Heaven knows I try, sir!
But there's no one comes in even to inhale!
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
Mind you I can hardly blame them!
These are probably the worst pies in London.
I know why nobody cares to take them!
I should know!
I make them!
But good? No...
The worst pies in London...
Even that's polite! The worst pies in London!
If you doubt it take a bite!

Знает бог, я пытаюсь, сэр!
Но сюда не приходит никто, даже затянуться сигареткой!
Вы правы, сэр, не хотите ли капельку эля?
Знаете, я едва ли могу упрекнуть их,
Ведь это, возможно, наихудшие пирожки во всём Лондоне.
Я знаю, почему никто не хочет брать их!
Я должна знать!
Я делаю их!
Но хорошо ли?.. Нет.
Худшие пирожки во всём Лондоне…
Это даже вежливо! Наихудшие пирожки во всём Лондоне!
Сомневаешься? Попробуй на вкус!


Is that just, disgusting?
You have to concede it!
It's nothing but crusting!
Here drink this, you'll need it.
The worst pies in London
And no wonder with the price of meat
what it is
when you get it.
Never thought I'd live to see the day.
Men'd think it was a treat
findin' poor
animals
what are dyin' in the street.

Отвратительно, не правда ли?
Придётся тебе это признать!
С хрустящей корочкой…
Вот, выпей это…
Худшие пирожки во всём Лондоне.
И нечего удивляться цене мяса,
Когда его покупаешь.
Никогда бы не подумала, что доживу до этого дня!
Люди думают, что это развлечение –
Находить на улицах бедных
Умирающих зверюшек.


Mrs. Mooney has a pie shop.
Does a business, but I notice something weird.
Lately, all her neighbors cats have disappeared.
Have to hand it to her!
What I calls,
enterprise!
Poppin' pussies into pies!
Wouldn't do in my shop!
Just the thought of it's enough to make you sick!
And I'm telling you them pussycats is quick.
No denying times is hard, sir!
Even harder than the worst pies in London.
Only lard and nothing more-
Is that just revolting?
All greasy and gritty?
It looks like it's molting!
And tastes like...we'll pity.
A woman alone...with limited wind
And the worst pies in London!
Ah, sir
Times is hard.
Times is hard.

У Mrs.Mooney есть магазинчик по продаже пирожков,
Замечательное дельце! Но я заметила нечто странное:
Вскоре все соседские кошки в округе исчезли.
Я должна передать это ей!
Что за ужасная находчивость –
Засовывать кошечек в пирожки!
Нет, в моём магазине этого не будет!
От одной мысли об этом вам будет плохо!
И, скажу вам, кошечки довольно быстро бегают ))
Тяжелые времена, сэр, что уж говорить…
Даже хуже, чем самые худшие пирожки во всём Лондоне!
Только жир и ничего больше!
Отвратительно, не так ли?
Непристойно и неприглядно?
А выглядит, как будто линяет!
А на вкус… о, мне очень жаль…
Одинокая женщина без права на вздох…
И наихудшие пирожки во всём Лондоне!
О, сэр,
Тяжкие времена,
Тяжкие времена.


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Анна Опции пользователя
сообщение 29.01.2008 - 00:33
Сообщение #28


Гадкий чертов маленький сволочной горец
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 27696
Регистрация: 17.03.2004 - 15:37
Из: Москва
Пользователь №: 5



Дара, я совсем распоясалась и с твоего подстрочника ваяю дальше))


"My friends", партия Миссис Ловитт :

Я вам тоже друг, мистер Тодд
Если б только знал мистер Тодд
О, мистер Тодд!
Коснуться рукой...

Здесь ваш дом,

Я всегда любила вас, и, наконец...

Нет, это не лесть, мистер Тодд,
Оставайтесь здесь, мистер Тодд,
Сбудутся наши мечты за всю жизнь, всё для вас!
Я ваш друг
А вы - мой!
Этот блеск так красив...

Серебро подходит мне... мистер Ти...


sad.gif ы, как она трогательно поёт...



Aredel, ой, как классно!!! кошечки, которые быстро бегают)) они же тараканчики))


--------------------
- Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 29.01.2008 - 10:38
Сообщение #29


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



о, Анна, я обожаю, как она поёт именно I'm your friend too, Mr.Todd... obm.gif


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 29.01.2008 - 11:25
Сообщение #30


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



Сижу в институте, пара свободная. Зашла в интернет, решила заняться общественно полезным делом smile.gif До конца не успею, наверное. Доделаю дома.

Poor thing
Mrs. Lovett

There was a barber and his wife.
And he was beautiful...
A proper artist with a knife,
but they transported him for life.
And he was beautiful...
(spoken)
Barker his name was.
Benjamin Barker.

Жил-был цирюльник со своей женой,
И так он был красив...
Был настоящим художником с лезвием в руке,
И так он был красив...
Но его выброшен из течения жизни,
И он был так красив...

Баркер. Его звали Бенджамин Баркер.


Sweeney Todd (spoken)

Transported? What was his crime?
(Выброшен? За какой проступок?)

Mrs. Lovett

Foolishness...
He had this wife, ya see.
Pretty little thing,
silly little nit.
Had her chance for the moon on a string...
Poor thing!
Poor thing!
There were these two, ya see...
Wanted her like mad!

Глупость...
У него была жена,
Прелестная девушка,
Маленькое глупое ничтожество.
Он был словно привязан к ней,
Шёл у неё на поводу.
Бедняжка!
Бедняжка!
Он любил её, как сумасшедший!


One of them a judge
one of them his beadle!
Everyday they'd nudge and they'd weadle!
Still she wouldn't budge from her needle!
Too bad!
Pure thing!

Одним из них был судья,
Другим - его посыльный.
Каждый день они пробирались всё ближе, пресмыкаясь,
Дожидаясь, пока она отложит своё шитьё.
Очень плохо!
Бедняжка!


So they merely shipped them for blighter off south, they did!
Leaving her with nothing but grief and a year old kid!
Did she use her head even then? Oh no, God forbid!
Poor fool!
Ah, but there was worse yet to come!
Poor thing!
(spoken)
Johanna, that was the baby's name. Pretty little Johanna.

So they merely shipped them for blighter off south, they did!
Оставив её в несчастье с годовалым ребёнком на руках!
Did she use her head even then? Oh no, God forbid!
Несчастная глупышка!
Но худжшее было впереди!
Бедняжка!

Джоанна. Так звали девочку. Хорошенькая малышка Джоанна.


Sweeney Todd (spoken)
Go on...
(Продолжай...)

Mrs. Lovett (spoken)

My, but you do like a good story, don't you?
(sung)
Well, Beadle calls on her all poor light
Poor thing!
Poor thing!
The judge, he tells her, is all contright.
He blames himself for her dreadful plight.
She must come straight to his house tonight!
Poor thing!
Poor thing!
Of course when she goes there...
Poor thing!
Poor thing!
They're having this ball all in masks.
There's no one she knows there!
Poor dear!
Poor thing!

Но ты ведь хочешь услышать приятную историю, разве не так?

Итак, посыльный навестил её, когда было уже темно.
Бедняжка!
Бедняжка!
Судья he tells her, is all contright.
Он корит себя за её ужасное положение (*обязательство?*) -
Она должна прийти прямиком к нему в дом сегодня ночью!
Бедняжка!
Бедняжка!
И конечно, когда она туда придёт,....
Бедняжка!
Бедняжка!
..Они устроят маскарад,
Где она не будет знать никого!
Несчастная!
Бедняжка!


She wonders, tormented and drinks!
Poor thing!
The judge has repented, she thinks.
Poor thing!
"Oh where is Judge Turpin?" she asks...
He was there, alright!
Only not so contright!
She wasn't no match for such craft, ya see.
And everyone thought it so drull.
They figured she had to be daft, ya see.
So all of them stood there and laughed, ya see!
Poor soul!
Poor thing!

weeney Todd (spoken)

Would no one have mercy on her!?

Mrs. Lovett (spoken)

So it is you, Benjamin Barker!

Sweeney Todd (spoken)

NOT BARKER! NOT BARKER! (taking her by the neck)
TODD NOW! SWEENEY TODD!

Mrs. Lovett (spoken)

Oh, you poor thing...
You poor thing...
Wait.
See?
When they come for the little girl, I hid 'em.
I thought, "who knows?"
maybe the poor silly blighter will be back again someday and need 'em.
Cracked in the head, wasn't I?
Times as bad as they are I maybe could've got five or ten quid for 'em any day. See?

Да, я доделаю потом. Пока так )) Надеюсь, всё получилось понятно wink.gif



--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post

6 страниц V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 28.03.2024 - 20:02
Rambler\\\\'s Top100 Рейтинг@Mail.ru