![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#1611
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
Анна....да....он красивый....во втором фильме он другой немного внешне, как мне показалось......но тоже, ИМХО, красивый....
![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1612
|
||
![]() Гадкий чертов маленький сволочной горец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 27697 Регистрация: 17.03.2004 - 15:37 Из: Москва Пользователь №: 5 ![]() |
А ещё.. Уилл-то, в финальной сцене, под новую шляпу кудрей накрутил!
![]() -------------------- - Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
|
||
|
|||
|
![]() ![]()
Сообщение
#1613
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
представляю его с бегудюшками....
![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1614
|
||
![]() Сверстница ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1551 Регистрация: 22.03.2004 - 17:32 Из: Москва Пользователь №: 33 ![]() |
А как вам озвучка?
Да, Ань, в некоторые моменты - они, конечно уже растиражированы в постерах - просто НЕРЕАЛЬНО. Вот эта улыбка через плечо, когда они с Уиллом "реквизировали" корабль, или совсем другая - в камере, когда он разговаривает с пиратами и лицо у него в полутени... -------------------- Чужие люди твердят порою, что не всамделишный я пират.
Да, я не живу грабежом и кровью, и это правду они говорят. Скорей я смог бы царей потешить, сойти на берег, овец пасти... Но чтобы других убивать или вешать - что вы, Бог меня упаси! |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1615
|
||
![]() Гадкий чертов маленький сволочной горец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 27697 Регистрация: 17.03.2004 - 15:37 Из: Москва Пользователь №: 5 ![]() |
De-Marik
В камере, да. ![]() ![]() ![]() -------------------- - Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1616
|
||
![]() Поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 10869 Регистрация: 17.03.2004 - 23:56 Пользователь №: 7 ![]() |
Анна
Цитата И, всё-таки, он другой в первой части. Другой. Он настоящий, живой человек, а во второй, увы - игрушечный. Да, другой. Вообще, первую часть пересмотрела со слезами на глазах. ![]() Но я все-таки думаю, что во второй части имели место быть технические, организационные и концептуальные проблемы. В первой части камера постоянно делает акцент на Джеке, во второй - практически ни разу. Мы не видим ни лица его, ни глаз. В общем, уговорили они Джонни отдать лидерство молодой паре, и гадость всем сделали. ![]() De-Marik Цитата А как вам озвучка? Издевательство! Из-де-ва-тель-ство! Перевод никуда не годится. Еще раз - низкий поклон группе, которая переводила и озвучивала фильм в первый раз. Сейчас был просто мрак. Про голоса я вообще не говорю, но фразы! Где наши любимые афоризмы! "Пупсик", "на потребу моей черной душе"... Да господи! Если кто-то вчера смотрел впервые, не удивлюсь, если он вообще не понял, в чем там прелесть-то заключается. Кроме того, это даже не вариант дословного перевода - это какая-то смесь нового перевода и воспоминаний о первом варианте. "Реквизируем - морской термин" - это наша находка, про "пупсика" тоже потом вспомнили, ближе к финалу... Эх! Не везет нам в последнее время что-то... ![]() Плюс еще реклама каждые пять минут. Фильм невозможно было смотреть. В общем, спасибо каналу СТС за издевательство над фильмом и над нами, лучше бы они вообще ничего не показывали. ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1617
|
||
![]() ПИРАТка ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 69 Регистрация: 8.07.2006 - 11:03 Пользователь №: 944 ![]() |
перевод действительно ужасный!к Джеку он не подходит,для него слишком умный!!(да и Джонни тоже)
-------------------- Without the mask where will you hide?Can’t find yourself lost in your lies
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1618
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 198 Регистрация: 20.05.2006 - 09:59 Пользователь №: 884 ![]() |
ППКС, перевод просто ужасен. Убили весь юмор ПКМ....
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1619
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
точно, точно.... умора толком не было....а некоторые моменты даже испортили....смысл перекосили.....
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1620
|
||
![]() Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 112 Регистрация: 16.08.2006 - 21:35 Пользователь №: 1130 ![]() |
Да уж, а как вам перевод
- Вы худший пират, которого я встречал! - Но вы все-таки слышали... И где же смысл? По идее-то должно быть: "-вы худший пират, о котром я когда-либо слышал! - Но вы все-таки слышали..."(((( -------------------- Да, Бог создал мужчину первым... Но ведь все великие гении, прежде чем создать шедевр, набрасывают черновик...
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1621
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
где моя валерьянка.....?! за третий день второй тюбик выпиваю.....
ЕЩЕ! Элизабет , по этому переводу, больше не пупсик.... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1622
|
||
![]() Поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 10869 Регистрация: 17.03.2004 - 23:56 Пользователь №: 7 ![]() |
Или это (после побега Джека):
Офицер: Какие будут приказы, сэр? Норрингтон: Я думаю, мы должны дать ему шанс начать новую жизнь (вместо: "Я думаю, мы вполне можем дать ему денек форы"). В общем, очередная творческая переработка... ![]() |
||
|
|||
|
![]() ![]()
Сообщение
#1623
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
переводчики....как примерно им послышалось, так они и переводят.....
но когда я услышала голос переводчика Джека... (обморок) ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1624
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 198 Регистрация: 20.05.2006 - 09:59 Пользователь №: 884 ![]() |
Цитата(Герда @ 2.09.2006 - 21:36) [snapback]152319[/snapback] где моя валерьянка.....?! за третий день второй тюбик выпиваю..... ЕЩЕ! Элизабет , по этому переводу, больше не пупсик.... да, это один из самых забавных моментов фильма испортили, ИМХО. Это "Мы знаем, ты здесь, пупсиииик" by Пинтелл и Рагетти просто нечто. Когда смотрела "Пиратов" впервые, прокрутила этот момент несколько раз. ![]() Когда услышала, что фирменное Джековское "Смекаешь?! ![]() Еще переводчики убили момент с дракой Джека и Уилла в кузнице =( вообщем, даже жаль немного стало, что смотрела в таком переводе. Фильм совсем не поднял настроение ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1625
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
Цитата Джека и Уилла в кузнице это когда Джек Лизку шлюшкой назвал? ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1626
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 198 Регистрация: 20.05.2006 - 09:59 Пользователь №: 884 ![]() |
Цитата(Герда @ 2.09.2006 - 22:22) [snapback]152327[/snapback] Цитата Джека и Уилла в кузнице это когда Джек Лизку шлюшкой назвал? ![]() я говорю о диалоге в целом, об этой его части в том числе. грубовато звучало, и совсем не так забавно, как в самом первом переводе. ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1627
|
||
![]() Freeman ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 427 Регистрация: 13.07.2006 - 13:36 Из: Moscow Rock City Пользователь №: 952 ![]() |
А я не посмотрел и жалею
![]() ![]() -------------------- Я не червонец, чтобы нравиться всем.
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1628
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 43 Регистрация: 24.08.2006 - 23:29 Пользователь №: 1190 ![]() |
А я вообще после захвата Джеком и Уилом корабля в порту просто выключила телик и ушла на улицу,потому что после услышанного перевода смотреть не захотелось особенно когда Джек говорит свою фразу:"Я капитан Джек воробей,СМЕКАЕШЬ" последнего слова я не услышала,его заменили на "понятно".
![]() -------------------- ваша пиратка
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1629
|
||
![]() Поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 10869 Регистрация: 17.03.2004 - 23:56 Пользователь №: 7 ![]() |
Герда
Цитата это когда Джек Лизку шлюшкой назвал? Да, "шлюшка" - это было нечто. ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1630
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
Цитата(Иришка @ 2.09.2006 - 23:15) [snapback]152336[/snapback] Да, "шлюшка" - это было нечто. ![]() У нас, после того, как с полу были подобраны отпавшие челюсти, завязалась весьма бурная дискуссия на следующую тему: уж не результатом ли "медитации Джека" или его же гадания на ![]() ЗЫ. Зато до нас с Наследницей вчера дошло, почему СТС называло ЭТО ![]() ![]() ![]() -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1631
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 22.08.2006 - 01:10 Из: m Пользователь №: 1160 ![]() |
Здраствуйте
![]() -------------------- Jack : You seem somewhat familiar. Have I threatened you before?
Джек :Лицо знакомое. Я угрожал тебе прежде? *** Will : You threatened Miss Swann . Jack : Only a little. Уилл : Ты угрожал мисс Суонн. Джек : Только слегка. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1632
|
||
![]() Большой поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1051 Регистрация: 29.06.2006 - 00:25 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 929 ![]() |
Да, меня тоже перевод со "шлюшкой" убил, такое в фильме для детей
![]() А вообще я согласна с A-Nett, с таким переводом Джек "как в воду глядел" по поводу поведения Элизабет в "Пиратах-2". |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1633
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Новички Сообщений: 31 Регистрация: 26.08.2006 - 11:31 Пользователь №: 1198 ![]() |
Как хорошо, что я весь этот ужас не смотрела, а то бы разбила себе телевизор
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1634
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
Цитата "как в воду глядел" ага... озвучено по заказу СТС.....по-гуще... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1635
|
||
![]() Мои глаза в тебя не влюблены... ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 109 Регистрация: 20.08.2006 - 20:00 Из: Город у моря Пользователь №: 1155 ![]() |
....Хорошо иметь единомышленников!...
....Впрочем, любой в здравом уме, видевший хоть однажды НАШИХ Пиратов вряд ли благосклонно отнесется к тому вчерашнему непотребству на СТС...Слов нету, что за гадость (хотела было плюнуть с досады, но вспомнила, что нахожусь в хорошем месте при хороших людях...))))...у меня даже муж израсстраивался - угробили кино, уроды...Жаль тех, кто видел впервые....хотя - они не знают, что потеряли и, вполне вероятно, считают, что так оно и должно быть... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1636
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 22.08.2006 - 01:10 Из: m Пользователь №: 1160 ![]() |
Я извиняюсь но когда Джек мог успеть Лизу назвать шлюхой?!
![]() -------------------- Jack : You seem somewhat familiar. Have I threatened you before?
Джек :Лицо знакомое. Я угрожал тебе прежде? *** Will : You threatened Miss Swann . Jack : Only a little. Уилл : Ты угрожал мисс Суонн. Джек : Только слегка. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1637
|
||
![]() Поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 10869 Регистрация: 17.03.2004 - 23:56 Пользователь №: 7 ![]() |
Кудряшка
Цитата Я извиняюсь но когда Джек мог успеть Лизу назвать шлюхой?! По какому поводу? Слава богу, не "шлюхой", а "шлюшкой", и не то чтобы саму Лизу... Это было в кузнице. Фразу: "Или, может, ты уже нашел красотку, но добиться расположения не можешь?" телеканал СТС перевел как: "Или ты просто не можешь ничего добиться от своей шлюшки?" В общем, кошмар. Вся сцена разом приобрела другой смысл, и веселая задиристость превратилась в оскорбление. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1638
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 22.08.2006 - 01:10 Из: m Пользователь №: 1160 ![]() |
Спасибо большое а то я всю ночь мучалась ,НО(!) это значит про евнуха он не сказазал?
![]() ![]() ![]() -------------------- Jack : You seem somewhat familiar. Have I threatened you before?
Джек :Лицо знакомое. Я угрожал тебе прежде? *** Will : You threatened Miss Swann . Jack : Only a little. Уилл : Ты угрожал мисс Суонн. Джек : Только слегка. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1639
|
||
![]() ...Interminable... ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 110 Регистрация: 14.01.2006 - 03:10 Из: ...town of oneness rain...(Kaliningrad) Пользователь №: 648 ![]() |
Ха!.Мне к сожалению удалось увидеть не весь этот ужас!...
Но, что убило (в прямом смысле этого слова), сцена на острове!... "Деточка", вместо привычного "Цыпа"!!! ![]() Про "Смекаешь" и говориь не стоит... А конец с обезьянкой вообще... - как говориться нет слов, одна буквы!... Перевод - ![]() ![]() Я просто представила некоторые момента ПКМ 2 в таком переводе, особенно, когда они на острове с Лизкой "Что-кать" начинают... ![]() -------------------- "... и после этого мир как-то потускнел..."
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1640
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
О ром! Ужас какой! Неееет... не зря мы с Магнатом это бросили смотреть.... не зря... моя пиратская душа не вынесла бы "шлюшки" и потери "смекаешь"... оооо...
![]() Мы с Дариком, решили при первых нотах перевода, что не стоит мучить наши нежные души и включили DVD с английской вообще дорожкой!... Боже! Как давноооо я так не .... не радовалась! Джек!... ![]() ![]() PS И да... Еще раз Джек! Он потрясающ! И все-таки другой он! Не такой как во втором фильме... И менее "задреденый"... и вообще не в этом дело.... Ну другой он! И как они с Уиллом в конце вместе против солдат! И как он на острове с Лизок о Жемчужине говорит.... Ооооо... Джек, Джек, Джек... -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 25.06.2025 - 11:51 |