![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#1671
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
scorpionchik
Да, про Джекоба я тоже помню.... Но мне именно Джек вспомнился при чтении, с его косичками (а про Джекоба в допах говорили.. да? в допах? ![]() а Джек - конечно денди! Ах, какая личность примечательная... Есть очень интересаный момент в образе... Собственно Джек есть "любимчик Фортуны" - причем именнок любимчи, но при этом именно в ковычках! И на острове его бросили (2 раза! - и два раза он вернулся), и дамы его по щекам хлестали (ха... а ведь было за что, видимо... ![]() Когда вспоминаю эти моменты улыбка наползает на лицо.... Действительно, имхо, на этого человека неприятности сыпятся просто... как сильный дождь из мелких капель... А он ... "удача при нем".... ![]() -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1672
|
||
![]() Сверстница ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1551 Регистрация: 22.03.2004 - 17:32 Из: Москва Пользователь №: 33 ![]() |
Цитата(Esmira @ 28.09.2006 - 12:36) [snapback]155294[/snapback] scorpionchik и дамы его по щекам хлестали (ха... а ведь было за что, видимо... ![]() [color=#000000]А вот, кстати, за что? За что проститутка может ударить по лицу? Ну, за что "благородная дэвушка" - могу представить, а эти то? Не заплатил (дурочки, тут многие сами бы заплатили ![]() ![]() -------------------- Чужие люди твердят порою, что не всамделишный я пират.
Да, я не живу грабежом и кровью, и это правду они говорят. Скорей я смог бы царей потешить, сойти на берег, овец пасти... Но чтобы других убивать или вешать - что вы, Бог меня упаси! |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1673
|
||
![]() Поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 10869 Регистрация: 17.03.2004 - 23:56 Пользователь №: 7 ![]() |
De-Marik
Не иначе как жениться обещал... ![]() Esmira Цитата Есть очень интересаный момент в образе... Собственно Джек есть "любимчик Фортуны" - причем именнок любимчи, но при этом именно в ковычках! И на острове его бросили (2 раза! - и два раза он вернулся), и дамы его по щекам хлестали (ха... а ведь было за что, видимо... ), Лизку спасал - чуть на висилицу не попал.... ну и т.д... Когда вспоминаю эти моменты улыбка наползает на лицо.... Действительно, имхо, на этого человека неприятности сыпятся просто... как сильный дождь из мелких капель... А он ... "удача при нем".... ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1674
|
||
![]() куда хочу, туда лечу... ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1119 Регистрация: 4.09.2006 - 14:37 Из: г.Екатеринбург Пользователь №: 1261 ![]() |
Цитата(Esmira @ 28.09.2006 - 14:36) [snapback]155294[/snapback] scorpionchik Да, про Джекоба я тоже помню.... Но мне именно Джек вспомнился при чтении, с его косичками (а про Джекоба в допах говорили.. да? в допах? ![]() Не знаю, в допах или нет... У меня лично такие ассоциации после просмотра художественно-документального фильма про пирата Черная Борода. Я, правда, не помню, как он называется, но его сейчас тоже часто продают, пока тема пиратства на пике популярности. А насчет "любимчика Фортуны"... Да, Джек - ее любимчик. Другой бы на его месте уже 30 раз погиб, его бы повесили, четвертовали... (ой, чуть не сказала "кастрировали"... ![]() ![]() ![]() -------------------- "Чем выше градус – тем ярче индивидуальность!!!"
КАПИТАН Джек Воробей "Нет такой крепости, которую не взял бы настоящий пират!" КАПИТАН Д.В. - И кто их кует?.. - Я кую... И упражняюсь в фехтовании по три часа в день... - Лучше найди себе девушку!.. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1675
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
Цитата De-Marik Не иначе как жениться обещал... ППКС! ![]() Цитата Именно что "любимчик" в кавычках, но удача все равно при нем! Ай! Как хорошо ты меня понимаешь! ![]() ![]() Цитата Я, правда, не помню, как он называется, но его сейчас тоже часто продают, "Пираты Карибского моря: Проклятие Черной Бороды" (одно слово всего-лишь поменять... ![]() -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1676
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
![]() ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1677
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
Милооорд! Сия гравюра из второй части! "Это я Вам точно говорю!" (с)
Но спасибо, спасибо! ![]() ![]() -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1678
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 1.09.2006 - 22:48 Из: Isla de Muerta Пользователь №: 1247 ![]() |
Esmira
[quote]Когда вспоминаю эти моменты улыбка наползает на лицо.... Действительно, имхо, на этого человека неприятности сыпятся просто... как сильный дождь из мелких капель... А он ... "удача при нем".... [/quote] ![]() [/quote] А что интересно, в оригинале в самом конце звучит не "удача при мне", а "we are really bad eggs" (мы действительно плохие яйца), это из песни, которую пела Лиза на острове, а Джек сказал что научит ей команду, и они будут ее распевать. Но хорошо, что это не перевели дословно, для русского зрителя это не звучит как-то... Я вообще заметила, когда смотрела на англ., что многие пошлости опущены. Например, веревку он сплел из волос из задницы... Не соответствует как-то общей романтике фильма. Но амеры довольно хрюкают от подобных гадостей, для них фильм, в котором нет слов "дерьмо" и "задница" - не фильм. -------------------- "Welcome to the Caribbean, love!" |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1679
|
||
![]() куда хочу, туда лечу... ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1119 Регистрация: 4.09.2006 - 14:37 Из: г.Екатеринбург Пользователь №: 1261 ![]() |
Цитата(Anmela @ 3.10.2006 - 04:55) [snapback]156032[/snapback] Я вообще заметила, когда смотрела на англ., что многие пошлости опущены. Например, веревку он сплел из волос из задницы... Не соответствует как-то общей романтике фильма. О, нет!!! Неужели Джек такое говорит???!!! НЕТ!!! Даже Джек не может такой гадости сказать! ЭТО ВСЕ ПРОКЛЯТЫЕ СЦЕНАРИСТЫ!!! PS Как я иногда рада, что не знаю английский... А так включишь фильм по-английски с русскими субтитрами и наслаждаешься интонациями Джонни и русским переводом... -------------------- "Чем выше градус – тем ярче индивидуальность!!!"
КАПИТАН Джек Воробей "Нет такой крепости, которую не взял бы настоящий пират!" КАПИТАН Д.В. - И кто их кует?.. - Я кую... И упражняюсь в фехтовании по три часа в день... - Лучше найди себе девушку!.. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1680
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 1.09.2006 - 22:48 Из: Isla de Muerta Пользователь №: 1247 ![]() |
Цитата О, нет!!! Неужели Джек такое говорит???!!! НЕТ!!! Даже Джек не может такой гадости сказать! ЭТО ВСЕ ПРОКЛЯТЫЕ СЦЕНАРИСТЫ!!! Не забывай, они Шрека придумали. Это многое объясняет! ![]() -------------------- "Welcome to the Caribbean, love!" |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1681
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
Цитата А что интересно, в оригинале в самом конце звучит не "удача при мне", а "we are really bad eggs" (мы действительно плохие яйца), это из песни, которую пела Лиза на острове, а Джек сказал что научит ей команду, и они будут ее распевать. Но хорошо, что это не перевели дословно, для русского зрителя это не звучит как-то... Они просто перевели всю песню целиком.... Обычно, когда песни переводят... их не дословно переводят... А эта песня, простите, классика пиратсва! Цитата вообще заметила, когда смотрела на англ., что многие пошлости опущены. Например, веревку он сплел из волос из задницы... Не соответствует как-то общей романтике фильма. Но амеры довольно хрюкают от подобных гадостей, для них фильм, в котором нет слов "дерьмо" и "задница" - не фильм. Он сказал: "Human hair, from my back. " И слово "Back" - вполне переводится именно как СПИНА! (смотреть ТУТ) Этот фильм все-таки сделан "Диснеем", не надо об этом забывать, и рассчитан и на детскую аудиторию тоже.... И даже у "амеров" бывают фильмы без "задницы" -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1682
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 1.09.2006 - 22:48 Из: Isla de Muerta Пользователь №: 1247 ![]() |
Цитата Он сказал: "Human hair, from my back. " И слово "Back" - вполне переводится именно как СПИНА! (смотреть ТУТ) Этот фильм все-таки сделан "Диснеем", не надо об этом забывать, и рассчитан и на детскую аудиторию тоже.... И даже у "амеров" бывают фильмы без "задницы" Действие фильма происходит в 18 веке, тогда современного слэнгового слова "задница" еще не было. Это как у нас стали бы снимать фильм про Петра I и в этом фильме прозвучало бы слово "клево" или "прикольно". Так же и в ПКМ старались соблюдать историческую лексику. Но мне, кстати, после просмотра фильма довелось поговорить на эту тему с носителем языка, (вернее носительницей), и она сказала, что звучание этой фразы двояко, как каламбур, и переводится именно так, как я уже говорила. ![]() -------------------- "Welcome to the Caribbean, love!" |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1683
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
Anmela
Так пусть каждый понимает так как хочет... Как говорится, "в меру своей испорченности" ![]() ![]() ![]() А "bad eggs" - это всего лишь из пиратского жаргона, вполне переводится как "плохие парни"... не более того... -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1684
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 1.09.2006 - 22:48 Из: Isla de Muerta Пользователь №: 1247 ![]() |
Цитата А "bad eggs" - это всего лишь из пиратского жаргона, вполне переводится как "плохие парни"... не более того... EGGS - это яйца, только яйца и ничего, кроме яиц. ![]() ![]() А Джек, падая на песок и притягивая Элизабет к себе, повторяет слова из ее песни: "And really bad eggs!", вкладывая уже совсем другой смысл в слова "яйца" (русский дубляж - "на рее вряд ли"). А потом он повторяет эту фразу в конце. -------------------- "Welcome to the Caribbean, love!" |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1685
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
Anmela
Мммм... Похоже ты не все варианты знаешь... Попробуй перевести СЛОВОСОЧЕТАНИЕ "bad eggs" хотя бы ТУТ ![]() -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1686
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
Цитата у него там почти все волосы в дреды заплетены. вот, чем он все это время занимался! ![]() Цитата И даже у "амеров" бывают фильмы без "задницы" ![]() ![]() ![]() Цитата И слово "Back" - вполне переводится именно как СПИНА! да! Согласна! И про яйца тоже.... ![]() ну, например, это как Thee равносильно слову You( раньше так было)... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1687
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 1.09.2006 - 22:48 Из: Isla de Muerta Пользователь №: 1247 ![]() |
Esmira
Цитата Мммм... Похоже ты не все варианты знаешь... Попробуй перевести СЛОВОСОЧЕТАНИЕ "bad eggs" В переносном смысле, да! Это как "перцы"- парни. Но я просто немного другое имела в виду... В англ. варианте часто используется сниженная лексика, которая по русски просто не "звучит". -------------------- "Welcome to the Caribbean, love!" |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1688
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
Anmela
Но в данном случае, согласись, дословный перевод не уместен! Переводить любой текст дословно - это глупость... именно по этому существует литературный перевод.... Ты попробуй в тот же промт или в любой другой транслятор засунуть ТЕКСТ! Там же такая ересь выйдет, что мама не горюй! А Джек поет пиратскую песню - о гадских пиратах! А не о яйцах... ![]() PS прости, моя ржет и больше продолжать этот спор не может.... ![]() -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1689
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 1.09.2006 - 22:48 Из: Isla de Muerta Пользователь №: 1247 ![]() |
Цитата PS прости, моя ржет и больше продолжать этот спор не может.... Тогда, может тебе придутся по душе мои скриптовые наброски в теме ПКМ3. Хочу предложить Гору Вербински свои услуги в кач-ве сценариста. Не знаешь случайно, как с ним связаться? Меня понесло... -------------------- "Welcome to the Caribbean, love!" |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1690
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
Anmela
Эх... жаль я тему ПКМ3 в принципе не читаю.... дабы не убить свои надежды заранее.... ![]() ![]() Но это уже офф-топ... Простите.... ![]() -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1691
|
||
![]() куда хочу, туда лечу... ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1119 Регистрация: 4.09.2006 - 14:37 Из: г.Екатеринбург Пользователь №: 1261 ![]() |
Esmira, Anmela, ничего себе спор! Я, когда сегодня это увидела... У меня аж глаза на лоб полезли...
А Джек-то, оказывается, пошляк еще тот... ![]() А сценаристы все-таки УРОДЫ ЕЩЕ ТЕ! ТАКОЕ ДЖОННИ НАПИСАТЬ! КАК НЕ СТЫДНО ТОЛЬКО!!! А про яйца... Может, Джек пел эту песенку с намеком, что-де он очень опытный в любви? ![]() Но про задницу... Это все-таки палку перегнули... Детям такие грубости смотреть нельзя. Конечно, Джек - пират, но фильм-то снят для детей все-таки. Нет, у американцев все-таки тупой юмор. Правильно их Задорнов пересмеивает. Хорошо, что Джонни теперь не американец, а "француз". Я за него очень рада... -------------------- "Чем выше градус – тем ярче индивидуальность!!!"
КАПИТАН Джек Воробей "Нет такой крепости, которую не взял бы настоящий пират!" КАПИТАН Д.В. - И кто их кует?.. - Я кую... И упражняюсь в фехтовании по три часа в день... - Лучше найди себе девушку!.. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1692
|
||
![]() Непокорная..... ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 990 Регистрация: 30.03.2006 - 10:39 Из: Сонная Лощина....... Пользователь №: 813 ![]() |
scorpionchik
Американцы не то, что "тупые", просто язык у них такой. Английский язык вообще в целом гораздо скуднее нашего, русского. По этому иногда путаница с фразами выходит: у них одно слово может иметь до 30-ти значений, когда у нас... ну максимум 3. Просто из-за скудности языка и малого количества слов у них фраза может иметь несколько значений... По этому дословно переводить просто смысла нет! Все не раз натыкались на переводчики и просто умирали от перевода типа: "Я есть идти прогулка!" С этими злополучными яйцами... Фраза вообще имеет переносное значение... Если бы там говорилось о приготовлении омлета, тогда можно было бы перевести дословно, но т.к. там про кухню вообще не упоминается, то следует переводить, как плохие парни, негодяи... Просто по тому, что по-русски это звучит по крайней мере смешно: нет выражения "мы - плохие яйца!"... Цитата И слово "Back" - вполне переводится именно как СПИНА! Оно вообще досконально переводится как "назад", и может означать все что угодно, начиная от затылка, и заканчивая пяткой! Главное в каком моменте употребили это слово, и как. Конечно в пиратах момент довольно спорный, но судя по тому, что фильм снимал Дисней, могу сказать, что скорее всего это слово имело какое угодно значение, но только не "задница"... Может американцы - нация довольно странная, но то, что они не станут пичкать своих детей всякой гадостью - это факт! Да и Джонни наврятли согласился бы произносить эту фразу: он очень заботливый отец, неужели вы думаете, что он стал бы в дальнейшем показывать этот фильм своим детям? -------------------- Взгляни на небо, посмотри, как плывут облака...
И солнца свет нам с тобой не поймать никогда! Наш мир убогий и в нем нет ни капли души, Везде пороги , ну а ты, не сдавайся ДЫШИ!... © Многоточие "Дыши" Каждый мечтатель по своему сказочник, но не каждая сказка - предел мечтаний.... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1693
|
||
![]() куда хочу, туда лечу... ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1119 Регистрация: 4.09.2006 - 14:37 Из: г.Екатеринбург Пользователь №: 1261 ![]() |
Цитата(Lakisha @ 4.10.2006 - 12:05) [snapback]156267[/snapback] Да и Джонни наврятли согласился бы произносить эту фразу: он очень заботливый отец, неужели вы думаете, что он стал бы в дальнейшем показывать этот фильм своим детям? Уф-ф... *вздыхаю с обрегчением* Ну, ты меня успокоила... А то опустили фильм ниже плинтуса... Ну, слава Богу... -------------------- "Чем выше градус – тем ярче индивидуальность!!!"
КАПИТАН Джек Воробей "Нет такой крепости, которую не взял бы настоящий пират!" КАПИТАН Д.В. - И кто их кует?.. - Я кую... И упражняюсь в фехтовании по три часа в день... - Лучше найди себе девушку!.. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1694
|
||
![]() Непокорная..... ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 990 Регистрация: 30.03.2006 - 10:39 Из: Сонная Лощина....... Пользователь №: 813 ![]() |
"Чем смог, тем помог!"
![]() ![]() ![]() -------------------- Взгляни на небо, посмотри, как плывут облака...
И солнца свет нам с тобой не поймать никогда! Наш мир убогий и в нем нет ни капли души, Везде пороги , ну а ты, не сдавайся ДЫШИ!... © Многоточие "Дыши" Каждый мечтатель по своему сказочник, но не каждая сказка - предел мечтаний.... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1695
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
Lakisha
![]() ![]() -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1696
|
||
![]() Непокорная..... ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 990 Регистрация: 30.03.2006 - 10:39 Из: Сонная Лощина....... Пользователь №: 813 ![]() |
![]() ![]() ![]() -------------------- Взгляни на небо, посмотри, как плывут облака...
И солнца свет нам с тобой не поймать никогда! Наш мир убогий и в нем нет ни капли души, Везде пороги , ну а ты, не сдавайся ДЫШИ!... © Многоточие "Дыши" Каждый мечтатель по своему сказочник, но не каждая сказка - предел мечтаний.... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1697
|
||
![]() куда хочу, туда лечу... ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1119 Регистрация: 4.09.2006 - 14:37 Из: г.Екатеринбург Пользователь №: 1261 ![]() |
Вот сколько фанфиков читала, очень во многих, где Джеку приписывается "нетрадиционная ориентация", почему-то и коммондору Норрингтону тоже...
![]() Но у меня после всего этого "ознакомления с творчеством горячих поклонников Джека" сложилось вот такое мнение. Джек (ну, разумеется, не без помощи Джонни ![]() Коммондор Норрингтон, что очень удивительно, но что безусловно - тоже обладает этими же качествами. И это удивительно - потому что он вроде бы такой "правильный", строгий персонаж, который в принципе должен вызывать у нас ассоциацию с занудой-солдатом, строго исполняющим приказы начальства. И не о какой сексуальности просто речь идти не может. И безусловно - потому что безусловно... От коммондора просто исходит обаяние и такие же "флюиды сексуальности", как и от Джека. Вот во многих фанфиках и проходят они как "любовная пара" ![]() А бедный Орландо тут как бы не в счет... От него ни обаяния не исходит, не флюидов никаких... Он вызывает одно раздражение своей неуклюжестью, правильностью и занудностью... -------------------- "Чем выше градус – тем ярче индивидуальность!!!"
КАПИТАН Джек Воробей "Нет такой крепости, которую не взял бы настоящий пират!" КАПИТАН Д.В. - И кто их кует?.. - Я кую... И упражняюсь в фехтовании по три часа в день... - Лучше найди себе девушку!.. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1698
|
||
![]() Непокорная..... ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 990 Регистрация: 30.03.2006 - 10:39 Из: Сонная Лощина....... Пользователь №: 813 ![]() |
scorpionchik
Цитата А бедный Орландо тут как бы не в счет... От него ни обаяния не исходит, не флюидов никаких... Он вызывает одно раздражение своей неуклюжестью, правильностью и занудностью... Бедный Орли... Обделили флюидами!!! ![]() ![]() ![]() Цитата Вот во многих фанфиках и проходят они как "любовная пара" Граждане влюбленные!!! Не жадничайте, поделитесь флюидами!!! Вам на двоих их все равно пади много!!! ![]() ![]() -------------------- Взгляни на небо, посмотри, как плывут облака...
И солнца свет нам с тобой не поймать никогда! Наш мир убогий и в нем нет ни капли души, Везде пороги , ну а ты, не сдавайся ДЫШИ!... © Многоточие "Дыши" Каждый мечтатель по своему сказочник, но не каждая сказка - предел мечтаний.... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1699
|
||
![]() куда хочу, туда лечу... ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1119 Регистрация: 4.09.2006 - 14:37 Из: г.Екатеринбург Пользователь №: 1261 ![]() |
Цитата(Lakisha @ 6.10.2006 - 11:31) [snapback]156607[/snapback] Граждане влюбленные!!! Не жадничайте, поделитесь флюидами!!! Вам на двоих их все равно пади много!!! ![]() ![]() Присоединяюсь к просьбе трудящихся!!! ![]() -------------------- "Чем выше градус – тем ярче индивидуальность!!!"
КАПИТАН Джек Воробей "Нет такой крепости, которую не взял бы настоящий пират!" КАПИТАН Д.В. - И кто их кует?.. - Я кую... И упражняюсь в фехтовании по три часа в день... - Лучше найди себе девушку!.. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#1700
|
||
![]() птаха ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5542 Регистрация: 5.12.2005 - 14:26 Из: Москва Пользователь №: 607 ![]() |
Мне за подобные... "фанфики"... всегда покусать их авторов хотелось! Арррррр!
![]() ![]() ![]() -------------------- "Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 25.06.2025 - 18:35 |