IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

112 страниц V  « < 25 26 27 28 29 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Чарли и шоколадная фабрика, После премьеры...
Дара Опции пользователя
сообщение 16.12.2005 - 14:14
Сообщение #761


Магнат
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2390
Регистрация: 17.09.2005 - 09:00
Из: The Factory.
Пользователь №: 520



Когда я услышала эту фразу, поняла, что совсем не знаю английский, по крайней мере этот его вариант:
It's in the fridge, dady-o.
Are you hep to the jive?
Can you dig what I'm laying down? I knew you could.
Slide me some skin, soul brother.

этому предшествовало:
-Who wants a bear?
-O well beatniks for one. Folk singers & motobike riders. You know, all those hip,jazzy, super-cool, neat, keen & groovy cats.



--------------------
"With any part you play, there is a certain amount of yourself in it. There has to be, otherwise it's just not acting. It's lying."J.D.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 16.12.2005 - 14:37
Сообщение #762


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



Дара
ну да.... по русски-это конечно понятнее звучит.... а если это дословно переводить полная околесица получается..... confused1.gif


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Дара Опции пользователя
сообщение 16.12.2005 - 14:45
Сообщение #763


Магнат
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2390
Регистрация: 17.09.2005 - 09:00
Из: The Factory.
Пользователь №: 520



Esmira
взять даже наш какой-нибудь, хоть студенческий, сленг... так там любой иностранец тоже запутается...


Цитата
околесица

просто черезчур образно...имхо.

Еще оказалось, что мне легче всего воспринимать британский акцент Веруки... хотя этого наверно следовать ожидать... (ВВ я в расчет не беру... obm.gif )






--------------------
"With any part you play, there is a certain amount of yourself in it. There has to be, otherwise it's just not acting. It's lying."J.D.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
NATALIE Опции пользователя
сообщение 16.12.2005 - 20:52
Сообщение #764


ироничная стерва
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 945
Регистрация: 6.10.2005 - 16:10
Из: s e c r e t d r e a m s
Пользователь №: 549



Вчера меня потянуло на обстрактные размышления. Во время попыток повторить эту мимику и эти прикольчики (только представьте tongue.gif lol2.gif ) у меня возник странный вопрос: откуда Депп знал, что все эти странные хихиканья, подозрительные взгляды и многозначные улыбочки сработают? Откуда Бёртон знал, что это сработает? Как же надо было довериться Джонни, чтобы целиком и полностью отдать образ в его интерпритацию.
Глубоко убеждена, если бы там играл менее известный актёр, то все эти "мордочки" просто не так бы поняли.


--------------------
Нет ничего более временного, чем постоянное. Тогда как временное всегда торопится стать постоянным. ©
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Иришка Опции пользователя
сообщение 16.12.2005 - 22:22
Сообщение #765


Поклонник
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 10869
Регистрация: 17.03.2004 - 23:56
Пользователь №: 7



NATALIE
А в "Пиратах"? Имхо, дело в том, что Джонни не строит "мордочки", у него просто невероятное, потрясающее количество нюансов и столь же невероятная и потрясающая динамика игры. И все его мимические рисунки - все в точку, все работает на характер, на образ и на фильм в конечном итоге...

Цитата
а пока - недоумеваю, почему нельзя было упаковать это двухдисковое издание в какую-нибудь кавайнуй прозрачную коробочку?.. засунули в стандартный пластиковый футляр... *((

Да - я тоже была удивлена чрезвычайно, а потом подумала, что это наши двд-шники грубо прокололись... Пиратка с "Фабрикой" не пошла, и они решили, что и лицензия не пойдет, и выпустили все скромно и топорно. И**оты - пиратка потому и не пошла, что все сразу стали ждать хорошую лицензию. На всех кинофорумах в каждом посте стояло - "жду DVD!", "Фильм - непременно в коллекцию!" Ждали мы, ждали "коллекционный вариант", и вот дождались... naughty.gif


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ежонка Опции пользователя
сообщение 17.12.2005 - 14:28
Сообщение #766


Активный участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 128
Регистрация: 5.11.2005 - 16:22
Из: Moscow-city
Пользователь №: 577



NATALIE
как-то раз Джонни говорил(цитата неточная, но смысл такой):"Сначала я долго выслушиваю инструкции Тима о том, как надо играть сцену, со всем соглашаюсь и серьезно собираюсь делать именно так, как сказал режиссер. Но потом, когда я оказываюсь перед камерой, моя первейшая задача - заставить Тима смеяться в голос." biggrin.gif Но я думаю, дело тут действительно в потрясающей манере игры, ни на кого не похожей.

Иришка
вот точно появятся "потерянные диски", половину того что я видела в инете на двд не было! spy.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
De-Marik Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 01:25
Сообщение #767


Сверстница
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1551
Регистрация: 22.03.2004 - 17:32
Из: Москва
Пользователь №: 33



А мне в допах очень понравился Дип Рой. Маленький, серьезный, обаятельный. Свой миллион он честно заработал smile.gif .
Еще тронуло, как старички о Джонни говорили.
И Фредди понравился. Его многие ругали за Чарли, а мне кажется, он сделал то, что надо, Бертон об этом тут говорит: нужен был обыкновенный хороший ребенок. У образа Чарли нет яркой акцентуированности, как у других детей, ему нужно было играть глубже.


--------------------
Чужие люди твердят порою, что не всамделишный я пират.
Да, я не живу грабежом и кровью, и это правду они говорят.
Скорей я смог бы царей потешить, сойти на берег, овец пасти...
Но чтобы других убивать или вешать - что вы, Бог меня упаси!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Лейла Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 02:19
Сообщение #768


люблю слушать звезды
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 678
Регистрация: 27.05.2005 - 19:32
Из: астероид Б-612
Пользователь №: 426



De-Marik
Цитата
А мне в допах очень понравился Дип Рой. Маленький, серьезный, обаятельный.

beer.gif
Глядя на него совершенно забываешь, что у этого человека есть какие-то недостатки во внешности. По крайней мере я забыла.


--------------------
А солнце сделает последнюю попытку растопить лед, и может быть льдинки вновь обратятся в воду… Сольвейг

Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. "Маленький принц"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
eLiza Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 16:47
Сообщение #769


deeppswooner
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5659
Регистрация: 28.10.2004 - 02:14
Из: Мурманск
Пользователь №: 240



Меня лицензионный диск совсем расстроил... точнее, наша русская версия. Допы у меня включаются сразу на русском. Бонусы и занятия. В занятиях там явно выдрали три игры еще. icon_evil.gif Там должна была быть еще игра с белками, с Верукой и с Агустом. icon_evil.gif Куда они их дели! Переводить было лень!
И еще танец Умпа-Лумпов неправильно перевели.... icon_evil.gif


--------------------
"Держи крепко, отпускай легко." (с) У. Черчиль.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
NATALIE Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 17:11
Сообщение #770


ироничная стерва
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 945
Регистрация: 6.10.2005 - 16:10
Из: s e c r e t d r e a m s
Пользователь №: 549



У меня в компе лежит фота с фильма, и там я заметила одну интересную вешь: не знаю, кто и чем гримировал Джонни, но почему-то на шею белой пудры не хватило. И там, где у него пряжка в виде золотой буквы, виден настоящий загар. rolleyes.gif Что бы это значило? rolleyes.gif


--------------------
Нет ничего более временного, чем постоянное. Тогда как временное всегда торопится стать постоянным. ©
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Иришка Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 17:31
Сообщение #771


Поклонник
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 10869
Регистрация: 17.03.2004 - 23:56
Пользователь №: 7



eLiza
Цитата
Меня лицензионный диск совсем расстроил... точнее, наша русская версия. Допы у меня включаются сразу на русском. Бонусы и занятия. В занятиях там явно выдрали три игры еще.

Вот и у меня такая же история... icon_evil.gif

De-Marik
Цитата
А мне в допах очень понравился Дип Рой. Маленький, серьезный, обаятельный. Свой миллион он честно заработал

Да, заработал честно. И он мне тоже очень понравился в допах, хотя, если говорить искренне, опять меня посетила мысль, что он был "мискастинг" - если можно так выразиться. Все-таки, имхо, умпа-лумпы должны были быть помоложе, или не выглядеть такими страдальцами, что ли.

Так же, как и рассказы дизайнеров - все эти трудозатраты очень впечатляют, но все равно все в итоге выглядело как-то недотянуто... И шоколадный цех мог быть поживописней, и "Комната изобретений", и песни умпа-лумпов могли быть поживее... И туннель - когда они сказали, что он был весь компьютерная графика, кроме лодки, я подумала, что нарисовать-то могли и поинтереснее. sad.gif Действительно, жаль некоторых утраченных книжных диалогов в туннеле.

А девицы - точно, подбирали не только по внешности, но и по характеру! biggrin1.gif Капризные, вертлявые... Там был кадр съемок начальной сцены их прихода на фабрику - все взрослые серьезны, готовятся, Джонни очень сосредоточен, а эта "Виолетта" вертится и егозит... Похоже, терпение там всем действительно понадобилось.

А вот Джонни (что очень оригинально с моей стороны biggrin.gif) понравился мне в допах больше всех. Самые интересные замечания о персонаже и о съемках... Мне очень понравилось, как он описывал дизайнера с ведром, в котором замешивали шоколад - ясно, что он следит за всем процессом, и умеет оценить труд каждого работника. И вообще, как и в "Пиратах", во всех кадрах со съемочной площадки он самый спокойный, самый дружелюбный, самый собранный...





Go to the top of the page
 
+Quote Post
eLiza Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 17:34
Сообщение #772


deeppswooner
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5659
Регистрация: 28.10.2004 - 02:14
Из: Мурманск
Пользователь №: 240



А я что-то комментарии Джонни про ведро пропустила...

Скажите, а у кого-нибудь есть лицензия, где допы включаются на англ яз?
У нас с Иришкой, похоже, только копия с лицензии icon_evil.gif

А этот золотой билет - вообще тоже не нашла...


--------------------
"Держи крепко, отпускай легко." (с) У. Черчиль.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Риммер Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 17:54
Сообщение #773


иногда они возвращаются...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4816
Регистрация: 30.11.2004 - 22:23
Из: третий Римм
Пользователь №: 264



У мене сразу выбрасывает ооогромный список "языков"... такой, что до "русского" два раза прокручивать нада....
А то, что срзу включается русский.... наверное, на стационарном дивиди смотрим, так?
у них есть специальная установка - включать "по умолчанию" определенные параметры... как то - звуковая дорожка, язык меню, субтитры...
у мене, например, мой Пионер всегда просит выбрать язык меню перед запуском оного... всегда включает английскую дорожку... и откючает субтитры...

просто в настройках проигрывателя поковыряйтесь....


--------------------
"...Everybody go to hell...

I'm going to fight with hypocrite,
I'm going to find out every dishonest things.

...Everybody go to hell..."
Go to the top of the page
 
+Quote Post
eLiza Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 18:02
Сообщение #774


deeppswooner
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5659
Регистрация: 28.10.2004 - 02:14
Из: Мурманск
Пользователь №: 240



Я смотрю на ноутбуке.

Пересмотрела уже несколько раз и поняла, что мне очень нравится, как Вонку озвучивает Илья Бледный. Ну очень нравится! Я хожу по квартире и повторяю его интонации! Так нравится! smile.gif


--------------------
"Держи крепко, отпускай легко." (с) У. Черчиль.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Иришка Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 18:08
Сообщение #775


Поклонник
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 10869
Регистрация: 17.03.2004 - 23:56
Пользователь №: 7



eLiza
Илья Бледный - имя в самый раз для актера, озвучившего Вилли Вонку!!! lol2.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Фрейя Опции пользователя
сообщение 18.12.2005 - 23:20
Сообщение #776


Активный участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 219
Регистрация: 30.11.2005 - 20:44
Пользователь №: 605



У меня диск с отличным изображением и звуком, но бонусы тоже включаются сразу на русском и трех игр, о которых говорилось выше, тоже нет (или я их найти не могу?). Кстати, с удивлением обнаружила, что, когда на диске с фильмом появляется слово "Просмотр", нужно нажать кнопочку "вниз" и появятся "эпизоды, установки и бонусы" smile.gif

При очередном просмотре обратила внимание на то, что, когда лифт взмывает вверх и Вонка смеется, задрав голову, видно, что у него не все зубы такие белые. И еще - глаза у него не всегда фиолетовые. В том же лифте...Это из-за освещения или же это "синдром Леголаса"? Вредно смотреть фильмы по ...дцать раз smile.gif

А вот как Промт перевел фразу о битниках и т.д.:
-O хорошо битники для одного. Исполнители народных песен и motobike наездники. Вы знаете, все те бедро, джазовое, переохлаждаетесь, опрятные, острые и отличные коты. Это находится в холодильнике, dady-o. Вы hep к джайву? Вы можете вырыть то, что я устанавливаю? Я знал, что Вы могли. Двигайте меня некоторая кожа, брат души lol.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ЭдВуд Опции пользователя
сообщение 19.12.2005 - 11:40
Сообщение #777


Гуру
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6121
Регистрация: 25.10.2005 - 11:47
Из: подсознания
Пользователь №: 565



Фрейя
Вот это перевод... lol.gif lol.gif lol.gif ПРОМТ бессмертен!

Цитата
У мене сразу выбрасывает ооогромный список "языков"... такой, что до "русского" два раза прокручивать нада....

Та же фигня... А при запуске все равно по умолчанию английский, и субтитры или русскую озвучку нужно устанавливать вручную, с помощью проигрывателя.
Я тонкий ценитель ( biggrin.gif ), я хотела на украинском послушать, но он отказался работать... пришлось смотреть на польском. Кстати, тоже голосок симпатичный подобрали Вонке.


--------------------
Подписи не будет.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 19.12.2005 - 12:06
Сообщение #778


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



продолжаю завидовать счастливым обладателям 2-дискового издания фильма "Чарли и шоколадная фабрика"со всеми их радостями игорестями....

А вот мы с Molly в субботу ходили в "Киноцентр на Красной Пресне" смотреть ЧиШФ, я над этим фильмом давно так не хохотала! Буквально на каждую фразу Вонки точно! Оч. весело было. И так непревычно.... я уже отвыкла на русском смотреть, чаще оригигал слышала в последнее время.... Что ж - хоть этот просмотр меня утешает пока я жду свой диск....


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ЭдВуд Опции пользователя
сообщение 19.12.2005 - 12:09
Сообщение #779


Гуру
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6121
Регистрация: 25.10.2005 - 11:47
Из: подсознания
Пользователь №: 565



Цитата
Оч. весело было. И так непревычно.... я уже отвыкла на русском смотреть, чаще оригигал слышала в последнее время....

Но все-таки он переведен достойно, не находишь? Некоторые интонации идеально воспроизведены.


--------------------
Подписи не будет.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Дара Опции пользователя
сообщение 19.12.2005 - 13:31
Сообщение #780


Магнат
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2390
Регистрация: 17.09.2005 - 09:00
Из: The Factory.
Пользователь №: 520



Esmira
поздравляю с просмотром на большом экране! hb.gif


Эльза
переведено действительно достойно, но на мой вкус слишком фальцетно... но это я уже придираюсь.


--------------------
"With any part you play, there is a certain amount of yourself in it. There has to be, otherwise it's just not acting. It's lying."J.D.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 19.12.2005 - 14:16
Сообщение #781


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



Эльза
ДОСТОЙНО???????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ЭТО НЕ ТО СЛОВО! ОЧЕЬ ХОРОШО, вот как я нахожу! Один из лучших дубляжей вообще которыя я видела (слышала) в кинематографе. Знаю, что Вонка меня на обоих языках впечатляет, молодец Илья Бледный!

Дара
Спасиб! biggrin.gif


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ЭдВуд Опции пользователя
сообщение 19.12.2005 - 16:54
Сообщение #782


Гуру
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6121
Регистрация: 25.10.2005 - 11:47
Из: подсознания
Пользователь №: 565



Цитата
переведено действительно достойно, но на мой вкус слишком фальцетно... но это я уже придираюсь.

Дара
А мне кажется, что совпадает с реальными интонациями Деппа. У него же самого голос высокий...


--------------------
Подписи не будет.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Julie Опции пользователя
сообщение 19.12.2005 - 16:56
Сообщение #783


смутявая
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2957
Регистрация: 16.03.2005 - 11:47
Из: City of shadows
Пользователь №: 375



Эльза
У Джонни высокий голос? spy.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ЭдВуд Опции пользователя
сообщение 19.12.2005 - 17:02
Сообщение #784


Гуру
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6121
Регистрация: 25.10.2005 - 11:47
Из: подсознания
Пользователь №: 565



Julie
Да нет, я про Вонку. Как раз на этой роли Джонни дал понять, что он умеет не только лицом и телом играть, но и голос менять до неузнаваемости. Он и так в каждом интервью подчеркивает, сколько внимания уделил именно манере Вонки говорить.


--------------------
Подписи не будет.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Иришка Опции пользователя
сообщение 19.12.2005 - 19:28
Сообщение #785


Поклонник
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 10869
Регистрация: 17.03.2004 - 23:56
Пользователь №: 7



Я не вполне разделяю восторги по поводу озвучки - не здорово с тремя воскл.знаками, но неплохо, особенно учитывая сложность исходной задачи. И, по-моему, неплохо они поняли, что хотели сказать авторы фильма, и передали это в своем дубляже. Но Вонка у Джонни, как отмечала уже Анна, все-таки добрее и простодушнее, наш получился более вредный. biggrin.gif
Некоторые интонации совпадают почти идеально (имхо, очень здорово передали это его "Kеy?" - "Хорошо?", учитывая, что в русском это три слога, а не один). Но иногда хотелось бы все-таки побольше теплоты, как в Джоннином голосе. Хотя в целом - вполне в духе персонажа. biggrin1.gif

Вообще жалко, что из-за длиннот языка некоторые моменты пропали. Но иначе было нельзя - и так, имхо, все сделали очень тщательно. Жалко шутки с именем Веруки - когда она появляется впервые с золотым билетом, политкорректные журналисты у нее спрашивают: "Ты не можешь назвать свое имя по буквам?", что она и делает: "В-Е-Р-У-К-А". А "верукка" с двумя "К" - действительно означает "мозоль на пятке", журналисты деликатно решили уточнить правописание. biggrin.gif А вот Вилли Вонка, с непосредственностью трехлетнего дитяти, в стиле "что слышу, то и ляпаю" не стал запрашивать у нее спеллинга, а так с ходу и бухнул про мозоль. lol2.gif


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 20.12.2005 - 09:28
Сообщение #786


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



Иришка
А я все-таки вросхищена дубляжом. Конечно Бледный - не Джонни, конечно теряется некоторый юмор в связи со "сложностями перевода", но чтобы все это ощутить мы и смотрим ОРИГИНАЛ! Тем же, кому от ДД, как говорится "не горячо, не холодно", такой дубляж - просто подарок! Да и нам, привередливым, тоже он не претит. ИМХО. rev.gif


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 20.12.2005 - 11:20
Сообщение #787


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



АААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1


Боже!

простите за 2-ой подряд топик!!!!!!!!!
НО!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Я не могу тут ничего не написать!!!!!!!!!!
Только что зашла на Озон, в свои заказы, и увидела!
Что!
Мою "Шоколадную фабрику" мне доставят В ЧЕТВЕРГ!!!!!!!!!!!!
НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ!!!!!!!!!!!!!!
НЕУЖЕЛИ Я СКОРО НАКОНЕЦ-ТО ЭТО УВИЖУ??????????????!!!!!!!!!!!!!!!!!
УРЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ura.gif fly.gif luvu.gif yay.gif giggle.gif love.gif


ЗЫ.... о.... лечится пора.... leb.gif ambulance.gif leb.gif


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ЭдВуд Опции пользователя
сообщение 20.12.2005 - 13:40
Сообщение #788


Гуру
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 6121
Регистрация: 25.10.2005 - 11:47
Из: подсознания
Пользователь №: 565



Esmira
Поздравляю, это классно. Будешь ты наслаждаться по полной программе!


Цитата
Я не вполне разделяю восторги по поводу озвучки - не здорово с тремя воскл.знаками, но неплохо, особенно учитывая сложность исходной задачи.

Иришка
Ну, я думаю, идеального перевода быть не может, все-таки языки разные. Для чего в английском одно слово используется, у нас - целое словосочетание надо, и наоборот. А вот насчет интонаций - это ИМХО, конечно - например, фразу "вы один из тех мерзких шпионов...", которую Вонка говорит дедушке Чарли, Депп произносит вообще на одном дыхании, однотонно, а наш переводчик делает смысловые ударения более яркие.


--------------------
Подписи не будет.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmira Опции пользователя
сообщение 20.12.2005 - 13:58
Сообщение #789


птаха
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 5542
Регистрация: 5.12.2005 - 14:26
Из: Москва
Пользователь №: 607



Эльза
Цитата
А вот насчет интонаций - это ИМХО, конечно - например, фразу "вы один из тех мерзких шпионов...", которую Вонка говорит дедушке Чарли, Депп произносит вообще на одном дыхании, однотонно, а наш переводчик делает смысловые ударения более яркие.

Да это все мелочи, ИМХО, на них обращаем внимание, только такие "сильно заинтересованные" как мы - поклонники творчества ДД. Я сомневаюсь, что для кого-то постороннего ( если фильм ему понравился и он захотел в оригинале посмотреть) имеет значение, что Джонни на одном дыхании это сказал, а дублировавший его со смысловыми ударениями????????? spy.gif Вряд ли это вообще заметят....


--------------------
"Эта бедная, старая невинная птица ругается, как тысяча чертей, но она не понимает, что говорит".
© Р. Стивенсон
Go to the top of the page
 
+Quote Post
eLiza Опции пользователя
сообщение 20.12.2005 - 14:45
Сообщение #790


deeppswooner
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5659
Регистрация: 28.10.2004 - 02:14
Из: Мурманск
Пользователь №: 240



Esmira
Поздравляю! hb.gif

А я вот, наконец, нашла способ обмануть свой проигрыватель на ноутбуке. Точнее, не проигрыватель, а сам диск (который вроде как лицензия, а на самом деле - козлы они.) В общем, помните, мы говорили, что там не все игры, только две. Я через переходы и разделы нашла эти игры - непереведенные - на английском. Во-первых, там с каждым ребенком - по одной игре (нужно найти золотой билет), а во-вторых, с белками смешная. Но она, конечно, детская. smile.gif Но я все равно радовалась - как ребенок!


--------------------
"Держи крепко, отпускай легко." (с) У. Черчиль.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

112 страниц V  « < 25 26 27 28 29 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 10.09.2025 - 16:50
Rambler\\\\'s Top100 Рейтинг@Mail.ru