![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#471
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Ну, раз пошла такая пьянка
![]() Да будет вам известно, что стихи Рочестера были положены на музыку английким композитором Роджером Квилтером (Rodger Quilter - 1877-1953), а именно: "To Wine and Beauty" (Upon His Drinking a Bowl or Vulcan contirve me such a cup) op.18, no.1, опубликовано в 1914 г., аудиозапись, увы отсутствует, но ноты можно приобрести здесь http://www.sheetmusicplus.com/store/smp_de...29&item=4994512 - для низкого голоса и http://www.sheetmusicplus.com/store/smp_de...40&item=4985654 - для высокого голоса - второе стихотворение, перевод которого, на мой взгляд, особо удался Яне - "The Jealous Lover" (My Dear Mistress Has a Heart), Op.28, no. 1, опубликовано в 1928 г. ноты приобретаются здесь: http://www.sheetmusicplus.com/store/smp_de...44&item=5146802 ну чё? ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#472
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
NB!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#473
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
.....а вот что ответил как то Драйден ( карьерист , приспособленец и подхалим был действительно страшный) Рочестеру :" Конкурировать с вами, милорд, у меня все равно не получится, ведь вы напишете о самой низменной теме намного лучше, чем я - о самой возвышенной ... "
![]() http://ulliwohlenberg.tripod.com/senseands...bility/id5.html ...абсолютно потрясающая страничка....так много информации - переводить и переводить...... ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#474
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Цитата(JanaJo @ 11.05.2006 - 11:17) [snapback]134581[/snapback] .....а вот что ответил как то Драйден ( карьерист , приспособленец и подхалим был действительно страшный) Рочестеру :" Конкурировать с вами, милорд, у меня все равно не получится, ведь вы напишете о самой низменной теме намного лучше, чем я - о самой возвышенной ... " ![]() http://ulliwohlenberg.tripod.com/senseands...bility/id5.html ...абсолютно потрясающая страничка....так много информации - переводить и переводить...... ![]() Ja-ja, genau ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#475
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
....und ob!...
![]() ![]() Итак - листовка, которой Др. Бендо осчастливил жителей Лондона летом 1676....... "Всем - господам, дамам и - остальным, все равно - из Лондона ли , деревни или города. Александр Бендо желает всем здоровья и благосостояния. В то время, как столица Англии снова и снова выбирается всякими личностями, чья наглая самоуверенность импонирует народу либо - запланированными надувательствами, либо - в лучшем случае - скучными представлениями о физике, химии, галенике,астрологии, гадании, математике, алхимии и даже - в искусстве управления государством - последнее я предлагаю не обсуждать, т.к. это - не мое призвание, которое, и - я благодарю моего Бога за это - я считаю намного более надежным, не менее благородным и поэтому - более выгодным. И если я выгляжу для кого то шарлатаном, то - хотя бы только поэтому - меня надо назвать честным человеком, являющим собой пример для шарлатана, который применяет все свои старания и усилия, чтобы стать хоть отдаленно похожим на меня - неужели моя вина в том, что этот обманщик стал - благодаря своему разуму и своим способностям - настолько похожим на меня, что мне в конце концов ничего не остается делать, как - стать ему подобным ? Сравните же храбреца и - труса, богатого торговца и - банкрота, политика и - шута: во многом они одинаковы, а различаются только в одном : храбрец гордо держит свою голову, смотрит вокруг с уверенностью в себе, носит шпагу, волочится за женой Лорда и - признается в этом, то же самое делает и трус, решающее различие здесь - мужество ( которое, как и ненастоящий металл, можно проверить только особым способом). Банкрота можно найти на бирже, он вступает в сделки, как богач , пока векселями и кредитами можно расплатиться: то, в чем лежит различие - это звонкая монета - действительно , огромное различие, но - только одно единственное, которое всплывает в последнюю очередь и до тех пор - остается незамеченным. Что же касается политика, то он - серьезный, решительный, дотошный и с любопытством исследующий человек; но , скажите пожалуйста, нет ли на свете серьезных, решительных, дотошных и с любопытством исследующих - шутов ? И если различие в них всех ( несмотря на бесконечность его воздействия ) с виду - незначительно, как вы можете ожидать, что оно же - между фальшивым врачом, астрологом и т.п. - выглядит по- другому? Первый называет себя самого ученым доктором, высылает свои счета, дает медикаменты и советы, учит и предсказывает....Другой делает то же самое, и только ваш опыт выберет между ними : кому из них вы доверитесь с готовностью? - во спасение чести шарлатана я хочу сказать только одно - на тот случай, если вы меня все же в этом уличите. Подумайте немного, что это за создание: он вынужден заменять более значимые способности, которыми он владеет, на искусность: он притягивает толпы народу тем, что берется за такие странные дела, которые никогда не будут выполнимы. Политик же ( несомненно по его примеру) играет в ту же игру , после того, как он выяснил , что люди падки до поверхностных и вычурных невозможностей, он обещает всякую всячину, в невыполнимости которой он уверен : народ верит, обманывается и - удовлетворяется этим. Ожидание будущих благ, которые никогда не снизойдут на них, отвлекает их зрение от настоящих неприятностей. Так их делают раболепными, мирными и покорными и подтверждают на них свое величие, свое богатство и свою власть : теперь вы видите, что политик - это шарлатан в государственных делах и - обязан быть им, а шарлатан ( без сомнения, если только он благополучен) - главный политик во врачевании." ![]() ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#476
|
||
![]() ДипломаНт ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 252 Регистрация: 31.01.2006 - 03:41 Из: Galaxy of dreams Пользователь №: 688 ![]() |
Браво, милорд.
Браво. С поклоном снимаю шляпу. О, казалось бы, таком грязном деле как политика - с таким изяществом. Браво. -------------------- Take me as I am. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#477
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Цитата(JanaJo @ 12.05.2006 - 03:16) [snapback]134633[/snapback] ....und ob!... ![]() ![]() Итак - листовка, которой Др. Бендо осчастливил жителей Лондона летом 1676....... ".....Политик же ( несомненно по его примеру) играет в ту же игру , после того, как он выяснил , что люди падки до поверхностных и вычурных невозможностей, он обещает всякую всячину, в невыполнимости которой он уверен : народ верит, обманывается и - удовлетворяется этим. Ожидание будущих благ, которые никогда не снизойдут на них, отвлекает их зрение от настоящих неприятностей. Так их делают раболепными, мирными и покорными и подтверждают на них свое величие, свое богатство и свою власть : теперь вы видите, что политик - это шарлатан в государственных делах и - обязан быть им, а шарлатан ( без сомнения, если только он благополучен) - главный политик во врачевании." ![]() ![]() Актуально на все времена..... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#478
|
||
![]() Undiscovered Soul ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 5633 Регистрация: 22.01.2006 - 17:54 Пользователь №: 669 ![]() |
Цитата И если я выгляжу для кого то шарлатаном, то - хотя бы только поэтому - меня надо назвать честным человеком, являющим собой пример для шарлатана, который применяет все свои старания и усилия, чтобы стать хоть отдаленно похожим на меня - неужели моя вина в том, что этот обманщик стал - благодаря своему разуму и своим способностям - настолько похожим на меня, что мне в конце концов ничего не остается делать, как - стать ему подобным ? Как искусно обыграно! ![]() Да и речь от начала до конца великолепна! Ему верится почему-то.. Искренность.. Дерзость.. Независимость.. Всегда желание высказаться - не обвинить, не огорчить кого-то, а именно высказаться.. Удивительный человек... ![]() ![]() Яночка, СПАСИБО ОГРОМНОЕ! ![]() ![]() -------------------- Не люблю когда вешают ярлыки - они все равно на мне не держатся (с) F. Mercury
Some people feel the rain. Others just get wet. (с) Bob Dylan |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#479
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
".....даже это его признание в том, что он - мошенник, не отпугнуло массу народа от покупки его самодельных лекарств, в то время, как медицинский совет они получали бесплатно " - писал позже в своих воспоминаниях приятель и соратник * ! * Рочестера Томас Алкок.....- " некоторые из нас помешивали в старом котле сажу с мочой, подкрашенные вонючей смолой и дополненные самыми отвратительными ингридиентами, которые только усугубляли вонь; другие - раздували огонь и готовили плотную массу из порошка - в ретортах.....все - одетые, как старые ведьмы в " Макбете", в то время, как серьезный и мудрый, почтительный, скромный и справедливый медик Др. А.Б. был облачен в старый просторный балахон, который он носил в смиренных воспоминаниях о своем наставнике , носившем его же, получая свой титул в университете Монпелье, затканный разными экзотическими мехами, в старинной шапке, с внушающей священный ужас бородой и - восхитительной фальшивой медалью с жемчугом, рубинами и бриллиантами, висящей на медно - цинковой цепи, делающей вид, что она - золотая ( эту медаль он получил от короля Кипра за мгновенное исцеление его любимой дочери принцессы Алопангины...) Все эти голодранцы занимались своей работой в " публичной лаборатории" с нескрываемой радостью. Др.Бендо стал известен далеко за пределами Лондона и в течение некоторого времени к нему валом валил народ : бедные и богатые, благородные и простолюдины...."
-------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#480
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
JanaJo
Боже мой, какая прелесть ![]() Спасибо тебе!!!! Интересно, как им в конце-концов пришлось ноги уносить, когда гнев обманутых пациентов достиг точки кипения? -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#481
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(A-Nett @ 12.05.2006 - 12:06) [snapback]134671[/snapback] JanaJo Боже мой, какая прелесть ![]() Спасибо тебе!!!! Интересно, как им в конце-концов пришлось ноги уносить, когда гнев обманутых пациентов достиг точки кипения? .....во первых, я не уверена, что именно Рочестер был старше..... ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#482
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
![]() Цитата(JanaJo @ 12.05.2006 - 12:13) [snapback]134672[/snapback] Цитата(A-Nett @ 12.05.2006 - 12:06) [snapback]134671[/snapback] JanaJo Боже мой, какая прелесть - Томас Алкок-то многому научился у своего "старшего товарища". И был не только грамотен ( вот сразу видно - Европа, даже Алкок, слуга-вор и то - грамотен), но еще и весьма изящно складывал слова в предложения... И не без юмора... Спасибо тебе!!!! Интересно, как им в конце-концов пришлось ноги уносить, когда гнев обманутых пациентов достиг точки кипения? .....во первых, я не уверена, что именно Рочестер был старше..... а во - вторых, это по фильму Алкок вором был...и почерк, которым он переписывал " счета Доктора" - на память его старшей дочери Анне Уилмот - просто каллиграфический...Не так прост был Томас наш, видать....... ![]() Под "старшим товарищем" я подразумевала старшего по званию... Но грамотный Алкок. обладающий каллиграфическим почерком.. ![]() ![]() ![]() -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#483
|
||
![]() ДипломаНт ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 252 Регистрация: 31.01.2006 - 03:41 Из: Galaxy of dreams Пользователь №: 688 ![]() |
о, ladies, а расскажите что-нибудь еще про моего любимого Элкока..
![]() -------------------- Take me as I am. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#484
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(Джейди @ 12.05.2006 - 14:57) [snapback]134686[/snapback] о, ladies, а расскажите что-нибудь еще про моего любимого Элкока.. ![]() .....к сожалению, о нем очень мало информации...Мне известно лишь то, что Томас Алкок был верным слугой и соратником Рочестера и - уже после его смерти - рассказывал детям о приключениях папаши ( надеюсь, не о всех ) и - собственноручно переписывал счета Др. Бендо - на память для уже замужней старшей дочери Милорда Анны..... ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#485
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
возвращаясь к теме, а чей собственно сын был Джон Уилмот, можем столкнуться и с такой версией, озвученной в дневниках Donald Friend, по линии матери потомка Рочестера:
In a ‘Memoranda’ in his first diary Friend writes: I am Donald Stuart Leslie Friend, and am sixteen years of age, being blessed with a genius for art and a talent for writing. My mother, known in this and other writings as Adorable, is a lady of extreme beauty, wit and sophistication, it is from this gracious lady that I inherit all talents—she is the descendant of John Wilmot, Earl of Rochester, who was reputedly an illegitimate son of Charles I. This explains Adorable’s eyes—so magnetic and brown are they that an aged servant, unknowing of the descent said they were the laughing, lovely eyes of Charles Stuart himself. Т.е. незаконорожденный сын Карла первого....ого...такая версия может многое объяснить... http://66.102.9.104/search?q=cache:UIu64RH...&ct=clnk&cd=198 ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#486
|
||
![]() ДипломаНт ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 252 Регистрация: 31.01.2006 - 03:41 Из: Galaxy of dreams Пользователь №: 688 ![]() |
JanaJo
спасибо, спасибо.. Жалко, что больше информации нет... NB! ОХ!.. Так они, получается (возможно), братья?! Но знали ли они об этом?.. Какая интересная версия!.. ![]() -------------------- Take me as I am. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#487
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
NB!
Джейди Потрясающая, очень красивая версия, причем очень многое объясняющая... Но... Мои скромные познания в истории Английской революции говорят мне, что весь 1646 г. Карл Первый провел в Шотландии, где содержался почти как узник, а в январе 1947 г. был продан шотландцами английскому парламенту, сиречь - Кромвелю... Боюсь, нестыковочка... ![]() ![]() ![]() -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#488
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
....Ой, не знаю - довольно спорная версия... Учитывая, что у Чарли и Джонни разница в возрасте - 17 лет *Чарльз - 1630 -85* и своего первого ребенка он заделал уже в 16 лет 20 - летней Маргарите Картере, следом - в 1649 - сын от Люси Уотерс - будущий герцог Монмут, 1651 - дочь Шарлотта Генриетта Фитцрой от Элизабет Килигрю....То возникает вопросик - а не могли ли пересечься * может, и не совсем случайно* дороги молоденького будущего монарха " в бегах" и - благожелательной супруги его верного охранителя и сопровождающего - Генри Уилмота?
![]() А вот здесь очень дотошно выписана генеалогическая ветвь, идущая от Маллет Джоновны Уилмот - до принцессы Уэльской Дианы.... ![]() Только там год рождения Маллет Уилмот неправильно указан - она не в 1675 родилась, а в 1676..... -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#489
|
||
![]() ДипломаНт ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 252 Регистрация: 31.01.2006 - 03:41 Из: Galaxy of dreams Пользователь №: 688 ![]() |
Цитата А вот здесь очень дотошно выписана генеалогическая ветвь, идущая от Маллет Джоновны Уилмот - до принцессы Уэльской Дианы.... Как люди постарались!!! Низкий им поклон и - ![]() ![]() JanaJo значит, продолжим разгадывать загадки истории? ![]() -------------------- Take me as I am. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#490
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
А давайте устроим коллективную экспертизу
![]() 1. Карла Первого Стюарта 2. Генриетты-Марии Французской 3. Карла Второго Стюарта 4. Якова Вторго Стюарта 5. Джона Уилмота графа Рочестера 6. Генри Уилмота графа Рочестера 7. Анны Сент-Джон -Ли- Рочестер... И опредилимся, кто в этой группе на кого больше похож... ![]() Может, чего и узнаем ![]() -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#491
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(Джейди @ 15.05.2006 - 01:21) [snapback]134935[/snapback] JanaJo[/b] значит, продолжим разгадывать загадки истории? ![]() .....мы их себе, как мне кажется, сами немного придумываем..... ![]() ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#492
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(A-Nett @ 15.05.2006 - 01:36) [snapback]134936[/snapback] А давайте устроим коллективную экспертизу сравним портреты следующих лиц 1. Карла Первого Стюарта 2. Генриетты-Марии Французской 3. Карла Второго Стюарта 4. Якова Вторго Стюарта 5. Джона Уилмота графа Рочестера 6. Генри Уилмота графа Рочестера 7. Анны Сент-Джон -Ли- Рочестер... И опредилимся, кто в этой группе на кого больше похож... ![]() Может, чего и узнаем ![]() ....а давайте!!!!! ![]() Портрет Анны Сент Джон Ли Уилмот графини Рочестер я отсканирую..... ![]() ![]() Ха! А ведь Рочестер уже в кино появлялся ДО...И вот этот симпотный дядька его играл.... http://en.wikipedia.org/wiki/Alan_Cumming -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#493
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
Замечательные портреты... Тем более что "чудесные темные глаза" короля Карла I, возможно, и имеют место быть...
Но вот хронологическая таблица...1646 - получается, что в начале лета 1646 года у обоих Чарльзов были определенные организационные трудности в части встречи с какими-либо дамами... особенно, ежели мужья этих дам не имели пагубной привычки таскать их за собой в зоне боевых действий... Но вот что интересно: для Генри Вилмота брак с Анной Ли тоже был вторым. Wilmot married twice. His first marriage (August 1633) was to Frances Morton, daughter of Sir George Morton of Clenston, Dorset. Первую жену его звали Френсис Мортон... И женился он на ней, когда ему был 21 год... А вот детей, во всяком случае мужского пола, и выживших к 1647 г., у него от этого брака не было... Иначе Джон не получил бы титула, ни так ли... А женится он на вдове С ДЕТЬМИ. Возможно, чтобы быть уверенным в ее потенциальной способности произвести наследников??? А ребенок за время брака родился (или родился и выжил) только один, хотя первый граф Рочестер скончался только в 1658 г., причем несколько лет он прожил во Франции, при дворе Генриеты-Марии... ![]() -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#494
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
не исключено, что официальные родители Уилмота не имели к нему кровного отношения...Есть что-то в версии, что он сын Карла Первого (вопрос - кто мать тогда возникает...)
Сравните портрет Джона со стр.11, который Яна выкладывала, и портрет Карла I в трех ракурсах с этой ссылки http://www.royal.gov.uk/files/images/charles-I_lrg.jpg (если не сработает, то взято отсюдова http://www.royal.gov.uk/output/page76.asp - нажать view large picture in new window) Зная преданность Генри Карлу I, можно было рассчитывать, что одного из сыновей ему можно доверить... ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#495
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
На мой взгляд, некоторое сходство есть... Но - кто же тогда матушка? И - почему нужно было выдавать младенца именно за законного Уилмота, когда ему можно было дать другой титул... Собственный....
-------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#496
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
Цитата(A-Nett @ 15.05.2006 - 09:52) [snapback]134961[/snapback] На мой взгляд, некоторое сходство есть... Но - кто же тогда матушка? И - почему нужно было выдавать младенца именно за законного Уилмота, когда ему можно было дать другой титул... Собственный.... время было смутное, единственно чем могу попытаться объяснить |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#497
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Ух, вот это - да! " Чем дальше в лес..."
![]() ![]() ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#498
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
Цитата(NB! @ 15.05.2006 - 11:01) [snapback]134965[/snapback] Цитата(A-Nett @ 15.05.2006 - 09:52) [snapback]134961[/snapback] На мой взгляд, некоторое сходство есть... Но - кто же тогда матушка? И - почему нужно было выдавать младенца именно за законного Уилмота, когда ему можно было дать другой титул... Собственный.... время было смутное, единственно чем могу попытаться объяснить Вот именно, время - смутное, Кроль - пленник шотландцев, аГенри Уилмот лорд Аддербури - один из роялистских генералов, родственники которого очень сильно рискуют... Вдруг бы да не удалось им во Францию ребенка увезти... Сколько роялистов было казнено после обезглавливания короля... И, я уверена, временя тогда были мало гуманные, люди думали о подобных вещах... -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#499
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Так...Генри Уилмот Аддербури и Анна Сент -Джон Ли Уилмот Рочестер.
![]() А на сладкое - Анна Уилмот, старшая дочь Джона. ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#500
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
Вот ведь задачка! Джон Уилмот Рочестер похож и на Анну Сент-Джон Ли Рочестери на Карла I.Стюарта... А от Генри - как и говорилось ранее - лишь тяжелые веки. Но - во внучке ( ИМХО, внуки всегда похожи на дедов чутть больше, чем на родителей) есть многое от отца и бабки. А вот дед - ИМХО же, там и "не ночевал".
Так что , возможно, ИНТРИГА была глубиной с озеро Лох-Несс (найти верную семью, где ребенок действительно не вызывал подозрений своей ВЫЗЫВАЮЩЕЙ непохожестью, ведь неизвестно, сколько его придется скрывать от врагов престола) , либо - стандартный фарс о слепом рогатом муже... Либо - ее не было вовсе.... -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 19.07.2025 - 16:45 |