![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#678
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(NB! @ 21.09.2006 - 19:38) [snapback]154488[/snapback] Mourn,all ye little Gods, your loss deplore, The soft, the Charming Strephon is no more.... NB! ![]() ![]() Как она.....сколько нежности и неизбывной муки....Так написать мог только любящий и благоговеющий человек.....Моя плакать..... ![]() ************************************************************ ...Галереи были полны, как обычно в это время. Томас Алкок проскользнул через праздно болтающую толпу придворных. Он был молодым, лет 25 -ти человеком, невысоким и стройным. В одежде - из изысканного шелка с пышными бортами, с тщательно завитым белокурым париком и мушкой на напудренной щеке он совершенно не отличался от остальных элегантных бездельников Уайтхолла, толпящихся в ожидании появления короля. Алкок проследовал дальше и покинул галереи, так и не перекинувшись ни с кем парой слов. **************** - " Ее платье было простым и безо всяких украшений, только волосы были перевиты нитью жемчуга, и несмотря на это ни один мужчина на галерее не мог оторвать от нее восхищенного взгляда. Кто -то сказал, что еще не видел в своей жизни женщину более прекрасную и - я просто обязан присоединиться к этому мнению." В это время один из слуг снял парик с мастера и господина , явив при этом миру его очень коротко остриженную и напудренную голову. Господин стянул перчатки и швырнул их на стол. Затем сел на кровать и почесал макушку. - "Томас, вы же видели ее с галереи, а с такого расстояния любой может показаться красивым. Даже вы." - Он внимательно изучал пудру, скопившуюся у него под ногтями. - " Я не могу не признать, что Герцогиня Мазарини щедро одарена природой, но - расскажите ка лучше что нибудь более интересное." - " В толпе шушукались о засилии католиков при дворе..." - Мастер и господин нетерпеливо махнул рукой - "А что нибудь новенькое есть ?" - " Герцогиня Портсмут не встает с постели.." - " Опять....Я же сказал: что нибудь новенькое!"......- " ...и отказывается принимать пищу! Она заявила, что будет голодать до смерти из за любви..." - " Это уже лучше.." - Хозяин поднялся с кровати , чтобы слуга развязал его шейный платок и снял камзол, затем снова сел и - позволил стянуть с себя башмаки и чулки. - " И какова была реакция Его величества на это заявление? " - спросил он , с удовольствием шевеля растопыренными пальцами. - " Что мадемуазель де Керуаль еще никогда не голодала в своей жизни, и этот опыт несомненно пойдет ей на пользу." - Мастер и повелитель недобро усмехнулся - "Великолепно! А - как дела у моего любезного Лорда Бэкингема?" - он в нетерпении облизнул губы - "Есть ли новости о его недавних победах и завоеваниях?" - Алкок покачал головой - "Нет, милорд, сегодня я его не видел." - "А жаль." - Один из слуг достал из шкафа страшные лохмотья и положил их на кровать перед господином. Алкок перевел вопросительный взгляд на хозяина, который одарил его загадочной улыбкой - " Обязанности государственной важности , Томас " - пояснил он. ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#679
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
JanaJo
NB! Спасибо вам огромное! ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#680
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Герда , спасибо конечно, но - " не сотвори себе кумира" и т.п...
![]() ![]() ******************************************** ......В конце коридора, ведущего в покои Его величества, собралась небольшая толпа, окружившая кого - то и благоговейно внимающая его словам. Нелл, все еще в траурном платье, подошла поближе и - узнала говорящего . - " Вы должны немедленно обратиться к врачу" - сказал Рочестер, внимательно изучая руку какого то толстого господина преклонных лет. - " Вы , конечно, мужественный парень, который никогда ни на что не жалуется, но в последнее время вы страдаете болезненными опухолями суставов....- он провел пальцем по линии на ладони мужчины -" Я думаю, с левой стороны...- он поднял его руку выше - "Скорее всего, рука и ступня. Но - я могу ошибаться...." - Джентльмен уставился на Рочестера с открытым ртом. - " К тому же вас мучают кошмарные сны, но - это легко исцелить. Вы слишком плотно наедаетесь перед сном - пора отвыкать от этой пагубной привычки! И - вам не мешало бы пустить кровь. " - Рочестер постучал пальцем по ладони - "О Боже, сэр, вы просто наводнены кровью!" - он поджал губы и на мгновение задумался - " Я бы сказал - примерно пять унций." ...- " Господи, спаси и помилуй, все, что вы говорите - чистая правда! Я страдаю подагрой и только сегодня поговорил со своим врачом. " - "Мне приятно слышать , друг мой, что вы это сделали " - ответил Рочестер - " А то я уж опасался, что должен буду заставить вас обратиться к помощи медицины. Теперь же я с облегчением полагаюсь на знания вашего доктора." - " Но это еще не все" - возбужденно пробормотал джентльмен - " Мой доктор сказал мне все - слово в слово так же, как это сделали вы! Откуда вы могли это знать ?" - " Даже если мое дарование прорицателя , которым я был наделен при рождении и невелико - но годами упорного труда и изучения различных предметов я привел его к довольно развитому состоянию." - Толпящиеся начали настойчиво протягивать руки, умоляя разрешить им быть следующим в очереди . - " Прошу вас, не торопитесь, позвольте..." - Рочестер кивнул мужчине в темном парике - " Вы будете следующим". Тот снял перчатку и - через некоторое время провозгласил, что все, сказанное ему графом, было абсолютно верно. - " Он заключил сделку с дьяволом!" - прошипел кто то. - " С дьяволом или нет - милорд, взгляните и на мою руку" - ответил другой. - " На сегодня довольно, дорогие мои, я прошу вас " - Рочестер манерно дотронулся до своего лба. - " Мое дарование не переносит такого бурного употребления - я устал. В другой раз...может быть...Теперь мне нужен покой...." - Толпа разочарованно загудела, пока граф не предложил - обратиться к прекрасной герцогине Мазарини, которая - насколько ему известно - довольно усердна в чтении по руке, хотя, конечно , не настолько опытна, как он. - " Я уверен, что немного практики ей не повредит " - добавил Рочестер , когда толпа растворилась в поисках герцогини. - " Гортензия действительно умеет читать по руке?" - спросила Нелл, когда все ушли. - "Теперь ей придется " - Рочестер пожал плечами. - " Какой вы злой, Джон " - Он вздохнул - " Недостаточно злой, недостаточно..." Он был бледен . - " Вы носите траур ?" - спросил он, взглянув на нее сверху вниз. - Нелл закатила глаза - " Да вы - не только пророк, но и страшно наблюдательны!" - Она тут же начала играть , всхлипнув и промокнув платочком глаза, передавая ему приглашение. - " Вы придете?" - " Это представление мне никак нельзя пропустить !" - " Но вы не пришли сегодня на репетицию. Вас больше не интересует ваше пари?" - " Это не пари - чем я больше не интересуюсь" - он отвернулся и собрался уходить. - " Это непохоже на него" - подумала Нелл - " Джон, подождите!" - она приподняла юбки и побежала вслед за ним. - " Что-то произошло ? " - Рочестер остановился и , резко обернувшись, внимательно посмотрел ей в лицо . - " Погадать вам по руке, Нелл ? Я смог бы рассказать вам о том, что повергнет вас в изумление...." ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#681
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
JanaJo
это я так образно выразилась, но смысл склонен быть похожим.... ![]() ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#682
|
||
![]() Гуру ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6121 Регистрация: 25.10.2005 - 11:47 Из: подсознания Пользователь №: 565 ![]() |
JanaJo
Восхищаюсь трудолюбием и старанием... -------------------- Подписи не будет.
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#683
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
А вот пример переписки Рочестера с женой...
Ее письмо (письмо женщины, которая в свое время поклялась, что никогда не станет его женой): ...Если что и могло меня взволновать, когда я пребывала в надежде получить письмо от Вас, то так и произошло, поскольку Вы не упомянули, когда бы я могла надеяться увидеть Вас - неопределенность, которая заставляет меня так сильно страдать…Так прикажите же мне, что я должна делать, и даже если это будет забыть своих детей, - но столь долго я живу с надеждой увидеть Вас, - что и тогда я сделаю все, чтобы подчиниться Вам; или в память о том, что только терзает меня, не причиняя Вам беспокойство, помните о том, что здесь живет создание - всего лишь «Ваш преданный, покорный слуга». И ответ Рочестера: Дорогая жена, я сбежал (в Рочестер) как жулик, не спросив позволения. Это недостойное поведение, которого благопристойный человек должен стыдиться. Я оставил Вас заложницей Ваших собственных фантазий о моих чувствах, - адовы муки. Но придет час освобождения, а до тех пор, да будет моя матушка сострадательной к Вам! Я вверяю Вас тому, во что должен верить, женщину – женщине, жену – матери, с надеждой на будущую встречу, сулящую блаженство… Молю - пишите как можно чаще, как только выпадет случай, Вашему "Рочестеру" No comments.... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#684
|
||
![]() Tia Dalma ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 130 Регистрация: 22.09.2006 - 15:07 Пользователь №: 1308 ![]() |
Дорогая Яна,
огромнейшее спасибо за этот раздел - он, пожалуй, самый интересный и уж точно самый серьезный на форуме. Такую колоссальную работу можно проделать только на вечном двигателе любви, - и это чувствуется. Благодаря наводке мадам Аннет, я и начала прогулки по форуму именно с этих страниц? каковые смакую, не спеша и делая выписки - что читать и слушать (за музыкальные наводки отдельная благодарность - вот что значит Бременская Музыкантша, не сочтите за фамильярность ![]() Преклоняюсь, жду продолжения и очень надеюсь, что когда-нибудь в обозримом будущем литературное наследие и неповторимая личность Рочестера станут достоянием широкого круга читателей. А то ведь живут, бедные, обделенные... ![]() VeGa -------------------- "Сеем сладость и свет - многие жалуются...". П.Вудхаус
"He who has a why to live for, can bear with almost any how". Ф.Ницше "Исчезаю - надеваю маску: в прорези иные дальше видно". Т.Вольтская |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#685
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
NB!
![]() ![]() Письмо к жене, к сожалению, без даты.... "Моя совершенно заброшенная жена, я считаю, что - врядли вы будете довольны прежде, чем станете наконец моей уважаемой вдовой, и, чтобы не сказать ничего более обычной правды - я честно стараюсь исполнить наконец этот последний свой долг перед вами , и - только самая нетерпеливая останется недовольна моими стараниями. Какой же злой ангел, нарушающий ваше спокойствие, приносит Lady Warre один раз в год к вам в гости, чтобы потом - оставить вас заколдованной - на одиннадцать месяцев? Я благодарю своего бога за то, что получаю от него достаточно мучений , которые не менее болезненны, чем невыносимая пытка - быть созерцателем вашего страдания. Предложите же мне хоть что - нибудь благоразумное, что я мог бы сделать на земле, чтобы принести вам покой. Все же это - поведение сумасшедшей - лежать и рыдать от боли, но - не говорить, где болит....Уже три года я выслушиваю ваши постоянные жалобы, но до сих пор это не было в моей власти - выяснить хотя бы одну обоснованную причину всему этому. Я не смогу выдержать это испытание еще три года, но моим спокойствием я буду обязан одному преданному другу, а не вам. Придет время, и вы - станете умнее, но я боюсь - не намного счастливее. Единственное, чего вы не назвали мне в своем письме - это день, когда я снова смогу увидеть вас : и эта неуверенность меня очень беспокоит. Если это ваше странное поведение направлено на то, чтобы проверить мое терпение или - послушание, то - будьте уверены, что я никогда не подведу вас и - выполню свой долг по отношению к вам , как подобает. Я не думаю, что вы решили остаться в Bath, переполненном публикой, и - один бог знает, когда вы найдете свое сердце и - сообщите мне наконец, что меня ожидает. Времени до открытия Парламента осталось совсем немного, поэтому- умоляю вас - дать мне свои указания, что мне делать, даже если для этого мне придется забыть о моих детях в надежде - увидеть наконец вас, или я все равно попробую это сделать, чтобы хотя бы напомнить вам о том , что есть еще на свете такое существо, как - ваш верный, покорный слуга ....." (с) ************************************************ Как мы уже знаем, в Вудстоке Милорд не принимал никого из своей семьи. Но - однажды он сделал исключение. Mr. Hearne писал в своем дневнике : " Герцог Монмут присутствовал на скачках в Port-Meadow , а потом - посетил Лорда Рочестера в Вудстоке. Герцог, Милорд и его сын Чарльз - за руку с Герцогом - гуляли по парку. Герцог признался, что не видел еще ребенка, прелестнее Чарльза и - подарил ему маленькую лошадку. " В Вудстоке ежегодно в сентябре также устраивались скачки с Большим призом, который Рочестер выиграл в 1679 году.К этому же времени относится и одно из немногих сохранившихся писем Леди Элизабет Рочестер - к мужу... " Я не могу льстить себе мыслью - ожидать этого от вас, поэтому позволю себе выразить мое желание - видеть вас завтра в Корнбури к обеду. Ваша верная, послушная жена Э. Рочестер. Если вы желаете, чтобы я приехала к вам в Вудсток, ведь я нахожусь так близко от вас - в Корнбури - я буду не менее рада." ![]() Конечно, это тоже была Любовь, но - из за определенной схожести характеров они просто не могли долго друг друга выносить.....А то, что Элизабет, будь она мусчинкой, тоже дала бы всем прикурить - я даже не сомневаюсь - вспомните хотя бы , как юная наследница " вышла в утреннем туалете и выпила за здоровье Лорда Ормонда и его сына большой бокал Бургундского " или - как она решила выскочить замуж без благословения за Лорда Хинчингбрука и послала ему письмо с просьбой "жениться на ней незамедлительно"...... ![]() Ve_Ga , очень признательна вам за отклик, я рада, что эта тема не оставила вас равнодушной и - насчет "двигателя"...вы абсолютно правы...... ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#686
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
JanaJo
ага, похоже на то...если Грин или A.T.Thomson, P. Wharton ("The Wits and Beaux of Society", 1861) ничего не напутали...Хотя Джон был таааакой - мог и поцитировать... а какая же замечательная улыбка у него,оказывается, была - спасибо создателям Capturing http://www.uploading.com/files/2904SUCE/ro...er_NEW.avi.html или http://rapidshare.de/files/35329193/rochester_NEW.avi.html (5 метров) ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#687
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Свуннейший кадр!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#688
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Добрая душа нашлась - Джейди
![]() ![]() Ну а мы - продолжим..... ![]() ************************** ... Рочестер вздохнул и наклонившись к Афре, доверительно прошептал : " Все дело в том, что я заключил с Лордом Бэкингемом пари : через шесть месяцев я сделаю из нее лучшую актрису, когда- либо выступавшую на сцене Лондонских театров. Она должна играть в вашей пьесе, Афра. И...я отдам вам четверть своего выигрыша." - " Ха! Вы думаете, что я соглашусь ? Половину!" - " Хорошо, половину..." - " На сколько вы поспорили ?" - Рочестер помолчал с мгновение, сосредоточенно рассматривая свои ногти, затем пожал плечами : - "Пятьсот пфундов." - Афра вскочила и всплеснула руками - " Да вы с ума сошли!" - Она глубоко вздохнула и покачала головой - " Я не могу так рисковать - у меня долгов выше крыши. Если мы провалимся , я останусь без средств! " - " Полноте ! Сколько вы заработаете за третье представление? Сто пфундов? Будем оптимистичны - и скажем- восемьдесят, если театр будет полон. Позвольте Элизабет сыграть эту роль и вы получите почти втрое больше за одну единственную ночь...." - Конечно, он был прав. Хотя за три не особо хорошо посещаемых представления Афра получала больше, чем некоторые зарабатывали за всю свою жизнь,* она всегда умудрялась тратить все и снова залезать в долги . Но сейчас она просто обязана была сказать "нет". - "Нет!" - Афра понимала, что это "нет" звучало неубедительно - чувствовалось, что она опять готова участвовать в его сумасшедшем плане, но - на этот раз очень продуманно.... - " Если Элизабет должна выиграть для нас пари, то - я приглашу кое-кого, кто знает толк и - поможет нам заниматься с ней...." - Рочестер усмехнулся : - "Значит, это теперь наше пари, да ?" ******************* ...Афра опять опоздала на четверть часа , но репетицию начали без нее и Элизабет уже читала первую сцену . Нелл застыла посреди партера, с недоверием уставившись на сцену. - " Ну что ты, Нелл, не так уж она и бездарна"- прошептала Афра. Одна из актрис как раз начала свой монолог, и обе с удивлением заметили, что Элизабет внимательно слушает, беззвучно повторяя слова ее текста наизусть. Нелл скептически подняла бровь. Рочестер сидел в королевской ложе, откинувшись назад и надвинув шляпу на лицо. Нелл взбежала к нему по ступенькам и , сдернув шляпу, прощебетала : - "Доброе утро, Джон!" - "Что ?" - он зевнул и , протерев глаза, сонно потянулся. - "Нелли! Так это вы будете нашей помощницей? О большем счастье Элизабет и мечтать не смела!" - " Я еще не решила, буду ли я заниматься с ней" - прошептала Нелл рассерженно. - " Что вы имеете в виду? Неужели вы не хотите помочь своей верной подруге Афре?" - " Ей - непременно, но у меня есть и другие добрые друзья, например, мой любезный Лорд Бэкингем. - " Ага " - Рочестер назидательно поднял палец - " Но вы должны признать, что в деньгах бедная Афра нуждается куда более спешно." - " Она рассказала мне, что вы обещали ей 250 пфундов - и это - половина вашего выигрыша ..." - Над губой Рочестера выступили крошечные бисеринки пота . - " Вы правы..." - "Бэкингем рассказал мне о вашем пари , но у него сложилось впечатление, что вы поспорили на тысячу пфундов. Я, конечно, не профессорша - но складывать и вычитать должна уметь каждая торговка апельсинами. Может быть, в ваше образование это не входило ?" - Рочестер покорно вздохнул : - " Сколько вы хотите?" ![]() *Служанка в "приличном доме" получала в то время 7 пфундов в год. -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#689
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
А не вернуться ли нам к Wilmot tour, свершенным Jacklady?
Вот продолжение Замок в лесу – High Lodge, Вудсток парк Следующая остановка - Бленхеймский дворец * - большой дворец близ Оксфорда; построен для герцога Мальборо в память его победы при Бленхейме; место рождения Уинстона Черчилля (1874-1965); открыт для публики *один из лучших видов Англии* *с высоты птичьего полета* – только 8 миль к северу от Оксфорда, куда легко можно добраться местным автобусом. Здесь в двух местах проводились съемки Либертина – терраса садов над водой была использована в сцене, когда король показывает Джону часы…"когда Вам будет угодно? В пятницу?"...это именно то место, где стояли Джон и Джонни (часы были на том самом месте, где стоят две дамы)… Можно представить, как им было холодно во время этой сцены: ведь даже в самые жаркие дни здесь довольно ветрено, так как в этом месте, начиная от дворца, тянется резкий обрыв. Эти сады – великолепны, фотография не позволяет реально их оценить. Далее за садами находится озеро. Эта часть садов всегда многолюдна, поскольку рестораны расположены прямо на террасах над водой. Снаружи стоят столики, здесь приятно присесть и выпить чаю. Другое место, где проводились съемки, вы можете увидеть на этой фотографии Эту колоннаду показывают в фильме, в сцене, где Джон и его жена говорят об игре в шары: ”Ты всегда должен быть тузом, королем и валетом, дорогой…” и т.д. Джонни и Розамунда должно быть проходили через знаменитую Длинную Библиотеку, прежде чем достичь этой крытой галереи, и так как они шли по направлению к камере, им должен был открываться прекраснейший вид на внешний двор и парки, простирающиеся перед ними. В фильме, когда они смотрят сверху на игру, я не думаю, что это был комбинированный кадр, поскольку с галереи открывается именно этот вид. Во время экскурсии по Бленхеймскому дворцу публике предоставляется возможность пройти по этой галерее до дворцовой часовни. Во дворце есть точно такая же галерея с другой стороны, но она закрыта для посетителей… Я скрестила пальцы в надежде, что галерея «Либертина» будет открыта, так и случилось!! Признаюсь, стоять на том самом месте, что и Джонни, было волнительно, о да! Прогулка к High Lodge довольно продолжительная. Suec предупредила меня об этом, но я решила позволить себе лишнее время и была рада, что так поступила. Лес вокруг Бленхеймского дворца обширный, а карты могут ввести в заблуждение. Парки были разбиты в восемнадцатом веке ландшафтным архитектором Capability Brown. High Lodge расположен в наиболее удаленной и нетронутой части поместья. Дорожка сначала пересекает несколько самых живописных из когда-либо виденных мною лужаек… обширные угодья с величественными деревьями и в каждом направлении открывается захватывающее зрелище. Дворец, видневшийся в отдалении, был моим ориентиром. Примерно на полпути моей прогулки я подошла к мосту через реку, откуда открывался вид, который невозможно описать словами. Слева от меня простиралось чудесное озеро с бархатистыми лужайками, сбегавшими к нему. Неподалеку виднелась маленькая церковь, в которой похоронен Уинстон Черчилль, в деревушке Блейден. По правую руку часть реки соединяет одно озеро с другим. После моста начинается подъем…дорога вымощена, и посетителям разрешено гулять по ней, но не использовать транспорт или оставлять его на обочине. Пока что я обогнала парочку других прогуливающихся, и теперь оказалась совсем одна. Я не возражала, поскольку это помогло мне сосредоточиться и сконцентрироваться на том, что я видела. Я изрядно удивилась, так как спереди вверху появилась старая каменная стена и ворота. Справа от них виднелся крошечный загородный домик, как бы из волшебной сказки, но совершенно неожиданно, дорога углубилась в лес. Эти леса – уцелевшая часть старинного леса Вудсток, а возраст некоторых из деревьев превышает 900 лет. В лесу, по которому я шла, деревья и тишина смыкались надо мною. Среди серебристых берез и елей я увидела несколько дубов невероятно огромных размеров. Единственные звуки издавали птицы, животные в отдалении, мои шаги и шорох листьев. Мне было страшно, но я была околдована. Как много мест осталось на земле, где вы могли бы испытать нечто такое же возбуждающее? Все выше и выше взбиралась дорожка…я вновь дошла до поворота и подумала, ну наконец-то, но дорога вела дальше. Это был жаркий летний день, но настолько плотно стояли деревья, что было лишь прохладно и темно, да чувствовался приятный запах листьев и вековой земли. Неожиданно мертвый дуб предстал как застывшая картина – деревья, когда они умирают, как и это, здесь не убирают, поскольку насекомые, живущие в них, продолжают жизненный цикл лесов. Не говоря уже о сохранности, эти леса были оставлены нетронутыми на сотни лет. Атмосфера в них зловещая и в то же время таинственная. И вот тогда, когда я уже подумывала, что никогда не дойду до цели, я внезапно увидела зубцы High Lodge над деревьями! Поначалу я беспокоилась, что не смогу увидеть многое – я не приняла во внимание, что летом все скрывается листвой и цветами…высокая, плотная живая изгородь окружала здание с одной из сторон. Перед строением с краю виднелся небольшой пруд… Я взобралась на пригорок, чтобы определить свое местонахождение. Завлекающие отблески готических окон, мерцающих в солнечном свете…, но сквозь изгородь я различила только общие черты здания. Здесь есть проход через ферму, но никакие знаки не указывают на это. На этом фото виден вход к частной подъездной дороге, и какой плотный лес,и насколько удаленным выглядит это место... Несколько машин было припарковано на подъездной дороге. Я предполагаю, что строения используются в качестве жилья для обслуживающего персонала. Дом слишком уединенный и к счастью не перестроенный, чтобы использовать его как место проведения корпоративных вечеринок, и хотя посетителям разрешено прогуливаться мимо него, я бы не сказала, что их поощряют. Никакие знаки не указывают на него, ничто не напоминает о его существовании. Я попыталась сделать несколько фотографий, но знаю, что на них видно больше кустарника и деревьев, нежели дом. Я решила посмотреть есть ли какой-то доступ с другой стороны. Никого не было вокруг, так что я сошла с дорожки и начала карабкаться сквозь густой подлесок! Этот путь действительно вывел меня напротив High Lodge. Там, покрытые плющом и ежевикой, стоят старинные стойки ворот и ряд железных ворот. Я тихонечко подтянулась и заглянула вовнутрь – и открылся незабываемый вид! Сравнивая строение со старыми гравюрами, представленными во многих книгах о Рочестере, можно заметить, что в его дни это был простой загородный дом с двускатной крышей. Если вы посмотрите на фото, вы можете увидеть только старую крышу позади зубчатой стены. Башня и зубчатые стены были добавлены не намного позже. Когда архитектор Vanbrugh строил дворец, он перестроил High Lodge, чтобы сделать его более комфортабельным для герцога и герцогини Мальборо (*кстати, первого герцога Мальборо звали Джоном Черчиллем*), новых владельцев, которые останавливались здесь пока строился их дворец. High Lodge вновь был перестроен в конце 17 века, и тогда были добавлены зубчатые стены. *вот как выглядел High Lodge в 1900 г* На гравюрах дом был окружен высокой стеной…подлинный вход с воротами, где я стояла, четко виден. Стена тянется долго, но живая изгородь и нынешняя ограда следуют исходной планировке, насколько я могу судить. Во времена Рочестера подход был более открытый. Возможно, башню добавили, чтобы более поздние обитатели могли наслаждаться видом, как только лес вырос более густым. Это был охотничий домик, когда Рочестер стал его владельцем, но и потом он использовался для этих целей. В путеводителе есть фотография пикника на охоте во времена Эдварда прямо напротив домика, в королем Эдвардом VIII в центре. *ну хоть и не король, но хороооошшш* *а ведь эти кадры со съемочной площадки, да парочку из Capturing - тоже выпавшая сцена, возможно, подобного пикника на охоте...* Прекрасный сад, разбитый недавно, и выставленные снаружи стулья и зонтики указывали на ныне живущих, так что я поняла, что мне не стоит задерживаться! ! Это было еще одно место подальше от дома – убежище Рочестера вдали от Лондона и семейной жизни. Здесь, говорят, у него на стенах были нарисованы сладострастные картины, сюда он приводил различных «леди» из селения Вудсток, включая некую Nell Brown ”весьма вульгарное, слабое умом создание”, здесь он принимал своих друзей, а рядом, в одной из речушек они плавали, а потом носились нагишом «наперегонки на 40 ярдов». Нетрудно представить себе насколько уединенным было это место, когда Рочестер жил здесь. Возможно, парки были более редкими, но все равно они заканчивались Вудстокским лесом, а дороги должно быть представляли из себя не более чем грязные тракты, с трудом проходимые – Представьте, этот чудесный дом освещался только свечами! Рочестер здесь писал и занимался исследованиями, помимо других его занятий, и здесь же, конечно, он умер, испытывая как физические, так и душевные муки. Время остановилось. Мне не хотелось уходить…High Lodge обладает загадкой и волшебством, которые трудно передать словами. Эти дни проведены в нескольких местах где-то далеко, и даже в 2006 году здесь испытываешь ощущение уединенности и затерянности. Трудно представить, что многие люди, бывавшие или прогуливавшиеся здесь, не обнаруживали это место, но даже если и обнаруживали – сомнительно, что они знали его историю, хотя наверняка ощущали присущую ему атмосферу таинственности. Безмолвие и тайна - дом по-прежнему хранит секреты его прежнего печально известного обитателя. Иногда я жалею, что здесь нет реального памятника или музея, напоминающего о Рочестере, но даже будь он здесь, он не должен был бы быть в High Lodge. Здесь хранятся тайны, которые должны быть погребены навеки. Я повернула назад, и неожиданно на дорожке появились один или двое пешеходов, машина промчалась мимо, и будто вновь внезапно ожил 21 век. * Дальше будет заключительная глава - Spelsbury* |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#690
|
||
![]() ~夜の虎~ ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 875 Регистрация: 20.04.2006 - 20:40 Пользователь №: 831 ![]() |
![]() ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#691
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
NB!
![]() ![]() ![]() Ну , а я - пока продолжу милый "фанфик" Молли Браун. ![]() ************************************* .......Дождь прекратился, но небо было все еще затянуто тучами. Карета Рочестера, разбрызгивая из - под колес грязь во все стороны, стремительно повернула к Линкольнс Инн. На мгновение они задержались на углу Кап Фильд, чтобы полюбоваться на грандиозную драку - мясников против красильщиков, и - чуть позже - там, где чернь наблюдала, как свора псов травила быка. Кто то потребовал три пенса с носа и - карета тронулась с места по направлению в Хольборн. В Парс Фильд они снова остановились. - "Что на этот раз ?" - проворчала Афра. - Рочестер зашипел на нее и выглянул из окна. В нескольких метрах от них на небольшом помосте, окруженном толпой, стоял бородатый мужчина в расшитом плаще и , держа высоко над головой бутыль с зеленой жидкостью, провозглашал : " Я гарантирую вам , что всего одна капля моей чудодейственной эссенции излечит вас от всевозможных болезней - начиная от цинги и кончая бессонницей, оспой и ревматизмом. И это - вовсе не чудо, а достижение науки, которую я постиг , будучи учеником одного великого врачевателя!" - " Сколько стоит твое снадобье ? " - крикнул Рочестер. - " Смешная сумма - шиллинг и шесть пенсов - и эта великолепная настойка из трав далекого загадочного Востока - ваша! За один шиллинг сверху я предскажу ваше будущее по звездам!" - " Звезды перенесем на следующий раз!" - Рочестер швырнул несколько монет на помост. К ним тотчас же ринулся мальчишка в фартуке подмастерья и тщательно пересчитал деньги, прежде чем подать бутылочку с зеленой жидкостью в окно кареты. - " Рочестер, что вы делаете? Это же шарлатан!" - прошептала Афра с изумлением. - " Я знаю! Но посмотрите - с какой радостной готовностью толпа делится с ним своими монетами!" Действительно , возбужденные люди прямо - таки осаждали помост, чтобы приобрести целебную микстуру. - " Все они - примитивная чернь, доверяющаяся шарлатану, но - с какой целью вы отдаете ему свои деньги ?" - " У меня есть на это ... свои причины" - Рочестер загадочно улыбнулся. В этот момент к помосту подъехала еще одна карета - пурпурного цвета и довольно большая, инкрустированная золотом и рубинами, она остановилась напротив. К приоткрытому окну ее тут же поспешил врачеватель, бросив толпу на попечение своих помощников. Рочестер скользнул обратно в полутьму своей кареты и спросил : " Вы видите, кто там в ней сидит ?" - Афра выглянула из окна - "Не высовывайтесь" - прошипел он. - " Как я могу что либо увидеть, если вы мне не разрешаете?" - Рочестер надвинул шляпу на глаза и медленно выпрямился. Осторожно покосившись в сторону из- за занавески, он произнес : " Я скажу вам, кто это . Джеймс Скотт, герцог Монмаут - самый тщеславный из бастардов Его величества. - " Монмаут? Что он забыл у какого то шарлатана?" - " Возможно, ему хочется узнать, станет ли он когда - нибудь королем ..." - Рочестер поднял бровь - "Или он срочно нуждается в лекарстве от скарлатины." - " Но..вы не хотите поговорить с ним? " - " Нет. Я предпочитаю наблюдать за ним с приличного расстояния. Его занятия просто приводят меня в восторг - ему совершенно не хватает тонкости ...ума." - " Меня он абсолютно не впечатляет. Он глуп и высокомерен. И - я думала, что мы собирались пообедать." - сказала Афра. - " Ладно " - вздохнул Рочестер - "Действительно, я уже целый час непростительно трезв." Карета тронулась , но через несколько мгновений вновь была остановлена - на этот раз группой попрошаек. С улицы доносился нестройный хор голосов : -" Добрый Лорд... я был солдатом Его величества....потерял руку в бою....мою ногу - за короля...подайте...добрый Лорд...За короля...за короля...за короля..." Афра побледнела и откинулась на подушки - слишком ясно она еще помнила этот запах гниющей больной плоти, преследовавший ее все эти годы. - " Вам нехорошо, Афра ?" - рука Рочестера легла на ее плечо. - " Прошу вас, дайте им что - нибудь. Они голодны." - прошептала она. - " Я как раз намеревался это сделать" - он бросил полную пригорошню монет из окна. - " На этот раз я буду щедр с деньгами моей жены." В этот момент какой то нищий заглянул в окно Афры - "Мисс Джонсон? Это вы?" - "Как ты смеешь беспокоить даму! Проваливай, пока цел! " - Рочестер собирался было выхватить шпагу... - "Элиас Кавел, мисс...Вы помните меня?" - Афра попыталась подавить страх . - "Да...мы плыли вместе на борту "Гианы" в Суринам...Но - теперь меня зовут миссис Бен...А....Мэтью..что стало с ним? " - " Миссис Бен ? "Божественная Астрея"? Та самая - известная поэтесса ? " - "Пресловутая, я бы сказал" - проворчал Рочестер, с кислым видом наблюдавший за этой сценой. - "Мэтью...был вынужден пойти служить на "Revenge", где ему оторвало ногу ядром тогда, в бою с голландцами .." - продолжал нищий - " Теперь он в приюте для моряков - инвалидов в Дептфорде...хоть крыша над головой..." Афра не могла сдержать слез. - "У меня совсем нет денег...Рочестер...Вы не могли бы...быть столь любезным и - помочь этому несчастному...Уверяю вас - это не простой попрошайка. " - Рочестер снова достал из кармана крупную монету. - " Милорд Рочестер ? Мой брат служил с вами !" - " Я не помню "- С нарочито скучающим взглядом он беспокойно барабанил пальцами по колену." - " И не хочу, чтобы мне об этом напоминали". - " Конечно, простите, Милорд..." - нищий схватил монету и отошел от окна. Позже, когда Афра сообщила о своем намерении посетить Мэтью в Дептфорде, Рочестер удивился : - " Что ? Вы хотите вернуть к жизни старый роман - теперь уже с одноногим инвалидом из приюта?" - " Вы не понимаете. Он оказал мне в свое время неоценимую услугу и я до сих пор не имела возможности отблагодарить его ." - Как всегда, выпив, Рочестер тут же умудрился найти всяческие непристойные намеки к значению слова "услуга" . Афра оставила его в таверне и отправилась в путь пешком. ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#692
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Ах, какие лица....
![]() ![]() Нелли Гвинн..... ![]() Герцогиня Кливленд...... ![]() Чарльз I с герцогом Йорк.... ![]() Катарина Браганца, жена Чарльза II... ![]() Cамуэль Пейпис.... ![]() Возможно, еще один портрет юного Рочестера.... ![]() Ну, и оригинал ..... ![]() А вот так оригинал выглядит в музее of the Royal Navy.... ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#693
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
Цитата(JanaJo @ 22.10.2006 - 15:37) [snapback]158988[/snapback] Ах, какие лица.... ![]() ![]() Какие они все забавные. А эта модная манера "брать" лицо чуть снизу делала все лица таким мило-длинноносенькими.. ( или эта "мода"вызвана была некоторой...эээ... особенностью профиля Его Величества? ![]() А вот этот "сомнительный" портрет "моводенького-моводенького" Рочестера - ![]() ![]() -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#694
|
||
![]() Шоколадная мечта! ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 837 Регистрация: 8.10.2006 - 16:00 Из: Северной столицы Пользователь №: 1341 ![]() |
А ИМХО, он был не таким уж и симпатичным. Не убивайте меня, но где-то даже страшненький. После фильма я думала, что он был смазливым, раз на него так бабы вешались. А он оказался не совсем таким, каким я его себе представляла...
-------------------- Раньше сладости были единственным, в чем я был уверен... А теперь я уже ни в чем не уверен!
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#695
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
.....а они там тогда все на девочек похожи были!
![]() ![]() некий Чарльз Дормер, второй Граф Карнарвон.... Хорооошенький! ![]() И , кстати, пока мы здесь - супруга герцога Йорка - Мария Модена. Работы Виллема Виссинга - того, кто "сомнительного" Уилмота написал. Представляю себе - стоит Джон, позирует....А вокруг - несколько "Мр. Хойсменсов" наперегонки. Сверхзадача: изобразить героя в римском одеянии. Победил Лели. Да..."Кейт" Браганца была очень миленькой и застенчивой ... Чарльз II, когда впервые увидел свою будущую жену, воскликнул :"Господа, вы привезли мне летучую мышку!" (с) ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#696
|
||
![]() Мадаааам!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 2234 Регистрация: 16.01.2006 - 10:12 Из: Там, где туманы встают над Невой... Пользователь №: 652 ![]() |
Цитата(Лана @ 22.10.2006 - 22:23) [snapback]159135[/snapback] А ИМХО, он был не таким уж и симпатичным. Не убивайте меня, но где-то даже страшненький. После фильма я думала, что он был смазливым, раз на него так бабы вешались. А он оказался не совсем таким, каким я его себе представляла... Ну, тут по-моему, дело в культурных стереотипах. Самым красивым англичанином эпохи долгое время считали герцога Йоркского - голубоглазого блондина. А у Рочестера, судя по портретам, было очень породистое лицо с правильными и соразмерными чертами , так ценимым барочными авторами ртом формы "лук амура", с пухлыми алыми губами, нежная белая кожа. Томный взгляд, "чуть женственная" девическая красота - для той эпохи - весьма привлекательный типаж... А еще если принять во внимане харизму, недюженное остроумие и несомненный талант стихотворца ( да и эпистолярный, тоже) - кто б смог устоять??? Хотя нам-то всем милее кареглазые брюнеты с примесью экзотической крови... ![]() -------------------- "Две обезьяны, бочки злата, Да груз богатый шоколата, Да модная болезнь: она недавно вам подарена." (с) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#697
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Мадааам
![]() ![]() ... я тут опять музыку решила с Милордом послушать.....И вот что нашла..... http://www.amazon.de/Gitarrenmusik-Barock-...?ie=UTF8#disc_1 Особенно советую уделить внимание отрывкам Nr. 1, 3, 5, 7 - я прослезилась. ![]() А заинтересовал меня тот факт, что Элизабет Рочестер неплохо играла на гитаре и пела. ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#698
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
WOW!!!!
![]() Полюбуйтесь! - там пролистать надо пару страниц, дабы.... Конечно, главные партии - мистер и миссис Беттертон..... ![]() ![]() Интересно, а имя главного героя - Willmorе - случайно выбрано ? ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#699
|
||
![]() Мои глаза в тебя не влюблены... ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 109 Регистрация: 20.08.2006 - 20:00 Из: Город у моря Пользователь №: 1155 ![]() |
Цитата Интересно, а имя главного героя - Willmorе - случайно выбрано ? ![]() ![]() ....)))....Хочу (и буду!) думать, что отнюдь не случайно)))... |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#700
|
||
![]() ДипломаНт ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 252 Регистрация: 31.01.2006 - 03:41 Из: Galaxy of dreams Пользователь №: 688 ![]() |
И, главное, мужские и женские роли разбиты на две группки! И так даже интереснее!
![]() Заметьте, куда ни плюнь - везде миссис... ![]() -------------------- Take me as I am. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#701
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
JanaJo
![]() ![]() как тебе удается все это отыскивать! а последня фраза WILLMORE, а? .... Lead on, no other Dangers they can dread, Who venture in the Storms o'th' Marriage-Bed. ![]() o'th' - of the, судя по всему |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#702
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 32 Регистрация: 6.06.2006 - 08:36 Пользователь №: 903 ![]() |
Просмотрите "Виконт де Бражелон, или десять лет спустя" - 1 часть, предпоследняя страница главы "Неудобства богатства", и далее, глава "На канале".
![]() Хорошо, что никто не видел мою реакцию... ![]() -------------------- Многие общепринятые "нормальности" всегда казались мне странными.
Джонни Депп |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#703
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(Шелдон @ 10.11.2006 - 17:49) [snapback]162651[/snapback] Просмотрите "Виконт де Бражелон, или десять лет спустя" - 1 часть, предпоследняя страница главы "Неудобства богатства", и далее, глава "На канале". Хорошо, что никто не видел мою реакцию... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#704
|
||
![]() Мои глаза в тебя не влюблены... ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 109 Регистрация: 20.08.2006 - 20:00 Из: Город у моря Пользователь №: 1155 ![]() |
"Город содрогался от грома божьего проклятия.
Но он едва ли был слышен в двадцати милях от Лондона, в Хэмптон Корте, — там было, слишком много отвлекающих шумов. Шелест тасуемых карт и стук, игральных костей; скрип перьев, пишущих любовные письма, дипломатические послания или доносы; звон шпаг, скрещивающихся да тайной, запрещенной дуэли; щебет и смех, веселая болтовня и злобное шипение сплетен; звуки гитары и скрипки, звон бокалов, слова тостов, шорох юбок из тафты, цоканье высоких каблучков. При дворе ничего не изменилось. Конечно, иногда речь заходила о чуме, когда придворные собирались в гостиной его величества по вечерам, но это был не более чем разговор о погоде. — Вы читали мартиролог этой недели? — спрашивала Уинифред Уэллз у миссис Стюарт и сэра Чарльза Сэдли, — Не могу их видеть. Несчастные. Мрут как мухи. Сэдли, коренастый молодой человек, довольно полный, черноглазый, любитель кружевных воротников, поразился ее доброму сердцу. — Нонсенс, Фрэнсис! Какая разница — умрут они сейчас или потом? Город и так перенаселен. — Вы бы иначе заговорили, милорд, если бы заразились чумой! Сэдли засмеялся: — Без всякого сомнения, моя дорогая. Но разве вы не видите разницы между благородными и умными джентльменами и бедными, выжившими из ума идиотами, скажем, булочниками и портными? В этот момент к ним подошел еще один джентльмен, и Сэдли вскочил поздороваться с ним.. — А вот и Уилмот! Мы сидим здесь и отчаянно скучаем, просто не о чем поговорить, разве что о чуме. Теперь вы нас развлечете. Что тут у вас? Очередной пасквиль, чтобы погубить чью то репутацию? Джон Уилмот, граф Рочестер, был высокий стройный молодой человек лет восемнадцати, светлокожий блондин с изящным, почти женским лицом. Он появился при дворе лишь несколько месяцев назад после возвращения из заграничных путешествий. Скромный, умный, он отличался некоторой застенчивостью; быстро освоился в Уайтхолле , а недавно освободился из Тауэра, куда был заключен за похищение богатой миссис Моллет, на состоянии которой он намеревался жениться. Заниматься писательским делом стало модным; все придворные что нибудь да писали — пьесы, сатиру, памфлеты на друзей и знакомых, а граф уже успел продемонстрировать не только талант к сочинительству, но и изрядную язвительность. Вот и сейчас он извлек из за манжеты лист бумаги, и все трое выжидательно взглянули на него. — Я протестую, Сэдли, — улыбнулся Рочестер. Его мягкая улыбка была обманчивой. Он церемонно поклонился Стюарт и Уэллз. Невозможно было поверить, что он был весьма нелестного мнения о них обеих. — Вы успели убедить этих леди, что я самый неисправимый негодяй. Нет, здесь отнюдь не пасквиль. Просто глупые стишки, которые я накропал, ожидая, когда мне завьют парик. — Прочитайте же! — воскликнули обе дамы одновременно. — Да, не тяните за душу, Уилмот. Давайте послушаем. Глупости, которые вы там нацарапали, лучше, чем любое произведение Драидена , хотя он ест чернослив и поглощает множество лекарств. — Благодарю, Сэдли. Я буду в первых рядах благодарных зрителей и стану аплодировать громче всех вашей пьесе, если вы когда нибудь закончите ее. Ну так вот что я написал… Рочестер начал читать стихи — длинную полуидиллическую, полусерьезную путаную балладу о пастушке и его подружке. Девственница была неуступчива, ухажер настырен, и, когда наконец она уступила, он оказался бессилен утолить любовный жар. Поэма, возможно, намекала на чересчур разборчивых дев вроде Фрэнсис. Уинифред Уэллз и Сэдли баллада очень понравилась, а Фрэнсис, хотя и поняла смысл, не уловила тонкостей. Когда Рочестер закончил читать, он неожиданно скомкал бумагу и бросил ее в камин: ни один из джентльменов не хотел, чтобы подумали, что он серьезно относится к своим сочинениям. — Вы превосходно раскрыли тему, милорд, — отозвался Сэдли. — Может, у вас самого приключилось такое невезение? Рочестер не обиделся. — Всегда то вы пронюхаете о моих секретах, Сэдли. Может быть, вы спите с моей шлюхой? — А вы бы рассердились, если бы так и было? — Ни в коем случае. Я всегда говорю: мужчина, который не делится своей шлюхой с друзьями, — последний негодяй и заслуживает наказания Божьего. — Что ж, — ответил Сэдли, — лучше бы вам быть подобрее к своей даме. Она постоянно жалуется мне, что вы ей изменяете и относитесь к ней варварски. Клянется, что ненавидит вас и не желает больше видеть. Рочестер неожиданно рассмеялся: — Ей Богу, Сэдли, вы стали старомодны! Это моя последняя женщина! В это мгновение выражение лица Рочестера резко изменилось: голубые глаза потемнели, губы искривила странная улыбка. Присутствующие удивленно повернули головы и увидели в дверях Барбару Палмер. Она мгновение постояла, потом повернулась к ним — знойная, роскошная, яркая, как тропический шторм. Она была одета в зеленый атлас и, казалось, испускала яркие лучи света, отраженного от многочисленных драгоценностей, сверкавших на ней. — Ах, Боже мой, — тихо произнес Рочестер, — она самая красивая женщина в мире! Фрэнсис сделала кислую мину и отвернулась. Внимание короля приучило ее к мысли, что самая красивая — она, и ей не нравилось слышать, как хвалят других; а Уинифред и Каслмейн, любовницы одного и того же мужчины, оставались противоестественно вежливы друг к другу. Пока они обменивались взглядами, Барбара, прошла по залу и заняла место за одним из карточных столов. — Ну, — сказал Сэдли, — если вы собираетесь спать с ней, вам следует излечиться от невроза. Ее утомит мужчина, постоянно пребывающий в нервном состоянии. К тому же ваша светлость — не тот тип мужчины, который привлекает ее. Они весело рассмеялись, ибо все помнили о пощечине, которую получил Рочестер от Барбары за попытку поцеловать ее. Граф присоединился ко всеобщему веселью, но в его глазах сверкнул недобрый огонек. — Это неважно, — пожал он плечами, — еще пять лет, и гарантирую — она сама захочет заплатить мне кругленькую сумму. Эта фраза явно понравилась дамам, хотя они и были несколько удивлены. Разве Барбара начала платить своим любовникам? Однако Сэдли был явно настроен скептически. — Бросьте, Джон. Вы прекрасно знаете, что ее светлость может заполучить любого мужчину, стоит ей только бровью повести. Она все еще первая красавица Уайтхолла, или Лондона, точнее сказать… Теперь уже всерьез обиженная Фрэнсис помахала кому то рукой. — Ваш покорный слуга, мадам… джентльмены… я должен поговорить с миледи Саутэск… Рочестер, Сэдли и Уинифред обменялись улыбками. — Я по прежнему надеюсь, — произнес граф, — что когда нибудь эта бесхарактерная тряпка Стюарт схлестнется с Каслмейн. Бог мой, я мог бы поэму написать об этом." (вытащено мною не так давно из весьма развлекательного романа Кэтлин Уинзор: "Навеки твоя Эмбер", коий скрашивал мое температурное возлежание) |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#705
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
La Mar! Браво!
![]() ![]() ![]() ![]() http://www.amazon.com/Forever-Amber-John-M...l/dp/6303102476 -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#706
|
||
![]() Новый участник ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 32 Регистрация: 6.06.2006 - 08:36 Пользователь №: 903 ![]() |
JanaJo
Там же и Атос рядом вертелся. Такое интересное сочетание... Кстати, исторически это вроде бы невозможно. Рочестеру на тот момент 13 лет, и он ходит в колледж. Но кому когда это мешало? ![]() ![]() " ...Вильмот Рочестер, весельчак и с мужчинами, и с женщинами..." - эта фраза меня просто убила. ![]() La Mar Какая прелесть!! ![]() ![]() -------------------- Многие общепринятые "нормальности" всегда казались мне странными.
Джонни Депп |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#707
|
||
Большой поклонник ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 627 Регистрация: 11.11.2005 - 19:26 Пользователь №: 583 ![]() |
![]() Цитата(La Mar @ 10.11.2006 - 19:24) [snapback]162671[/snapback] (вытащено мною не так давно из весьма развлекательного романа Кэтлин Уинзор: "Навеки твоя Эмбер", коей скрашивал мое температурное возлежание) ага, а прочесть или скачать ея можно здеся кстати в мемуарах Ст. Эвремона или Граммона описывалась что-то подобное о словесных пикировках со Стюарт и стихотворении о пастушке... А между прочим, у Харольда Лава речь идет не о пощечине, а о том, что Барбара ударила Джона так, что он свалился на спину (вот почему - упал как Фаэтон): "My Lord Rochester attempting to kiss the Dutchess of Cleavland as she was steping out of her chariot at Whitehall gate, she threw him on his back and before he rose he spoke the following phrase: By heavens 'twas bravely done, First to attempt to chariot of the sun And then to fall like Phaeton." ![]() |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 21.07.2025 - 19:01 |