![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#824
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 164 Регистрация: 4.06.2007 - 10:29 Пользователь №: 1764 ![]() |
![]() ![]() ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#825
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 164 Регистрация: 4.06.2007 - 10:29 Пользователь №: 1764 ![]() |
Я вчера, чего-то не заметила, что апострофы не проставились. Вернее проставились кодом. Еще раз текст
I'am , by fate, slave to your will And shall be most obedient still. To show my love, I will compose ye, For your fair finger's ring, a posy, In which shall be expressed my duty, And how I'll be forever true t'ye. With low-made legs and sugared speeches, Yielding to your fair bum the breeches, I'll show myself, in all I can, Your faithful, humble servant, Jan. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#826
|
||
![]() Спустившийся с небес ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 363 Регистрация: 7.02.2006 - 14:18 Из: Москва Пользователь №: 706 ![]() |
А я английского не знаю.
![]() ![]() ![]() Помогите, пожалуйста, если не трудно. -------------------- Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд Всё может выразить так чудно! Ах, обмануть меня не трудно!.. Я сам обманываться рад! Александр Пушкин |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#827
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(Zusi @ 9.07.2007 - 17:08) [snapback]204083[/snapback] А я английского не знаю. ![]() ![]() ![]() Помогите, пожалуйста, если не трудно. Хоть я и махровый , но - заметьте - эмоциональный дилетант, позволю себе нескромность... » Смотреть спойлер - скрыть спойлер... «
-------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#828
|
||
![]() Спустившийся с небес ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 363 Регистрация: 7.02.2006 - 14:18 Из: Москва Пользователь №: 706 ![]() |
JanaJo
Спасибо большое! ![]() Какая большая разница! ![]() -------------------- Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд Всё может выразить так чудно! Ах, обмануть меня не трудно!.. Я сам обманываться рад! Александр Пушкин |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#829
|
||
![]() Знаток и поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1345 Регистрация: 20.07.2006 - 16:01 Пользователь №: 988 ![]() |
Цитата(JanaJo @ 9.07.2007 - 17:17) [snapback]204085[/snapback] Хоть я и махровый , но - заметьте - эмоциональный дилетант, позволю себе нескромность... » Смотреть спойлер - скрыть спойлер... « Такое ощущение, что переводили не только разные люди, но и разные стихотворения. ![]() JanaJo, ваш перевод изумителен, легок и воздушен. ![]() ![]() -------------------- На чемпионате мира по прыжкам с 10-метровой вышки уникальное упражнение показал капитан Джек Воробей - тройное сальто запнувшись из положения покачнувшись, ужаснувшись, матюгнувшись и бултыхнувшись.
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#830
|
||
![]() Мои глаза в тебя не влюблены... ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 109 Регистрация: 20.08.2006 - 20:00 Из: Город у моря Пользователь №: 1155 ![]() |
Цитата(Апельсиновое счастье @ 9.07.2007 - 03:07) [snapback]204011[/snapback] Вот пример, не побоюсь этого слова, топорного перевода лирики Рочестера из той самой книги.(и так далее) ....Милорд, леди, собрание - где-то здесь есть предкоматозный смайл?....не обнаружила, а для меня он сейчас в самый раз... ....это же не просто топорный перевод - это вообще НИ О ЧЁМ!!!....возмущена, огорчена, зла....право слово - уж лучше никак, чем так.... ...JanaJo ... ![]() ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#831
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 164 Регистрация: 4.06.2007 - 10:29 Пользователь №: 1764 ![]() |
тем кто не любит эмоции и не знает английского могу написать подстрочник.
![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#832
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Знаете, во времена , нам столь любезные, существовало две категории пишущей братии:
writer and poet. К первой относились люди, кропающие стишки и пиесы в основном для того, чтобы заработать себе на пропитание, т.е. профессионалы. Как, например, сэр Джордж Этеридж. Ко вторым же - те, кто сочиняли просто, будучи в настроении , для друзей и вообще, не по заказу - дилетанты , в общем. Лорд Рочестер тому яркое доказательство. Эмоциональный , аж жуть! ![]() Это я все к тому, что , возможно уважаемый кем - то как коллега и литератор г-н Топоров явно относится к первой категории. А мне вот книга новая пришла!!! Ее случайно я нашла!!! Редчайшее издание 1973 года: Dustin H. Griffin " Satires against Man" , The Poems of Rochester. ![]() Но это не все! Некий Др. Крейн *!*, продавший мне это сокровище, приложил такой бонус: пожелтевшую от времени вырезку из Frankfurter Allgemeine Zeitung от 4 декабря 1976 года *!* с рецензией на первое издание "Обезьянки" Грина на немецком!!!!! Непременно переведу! Это ж вообще - раритет! ![]() ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#833
|
||
![]() Спустившийся с небес ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 363 Регистрация: 7.02.2006 - 14:18 Из: Москва Пользователь №: 706 ![]() |
Цитата(JanaJo @ 9.07.2007 - 22:26) [snapback]204136[/snapback] А мне вот книга новая пришла!!! Ее случайно я нашла!!! Редчайшее издание 1973 года: Dustin H. Griffin " Satires against Man" , The Poems of Rochester. ![]() Но это не все! Некий Др. Крейн *!*, продавший мне это сокровище, приложил такой бонус: пожелтевшую от времени вырезку из Frankfurter Allgemeine Zeitung от 4 декабря 1976 года *!* с рецензией на первое издание "Обезьянки" Грина на немецком!!!!! Непременно переведу! Это ж вообще - раритет! ![]() ![]() ![]() ООО!!! Нет слов. ![]() -------------------- Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд Всё может выразить так чудно! Ах, обмануть меня не трудно!.. Я сам обманываться рад! Александр Пушкин |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#834
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Посмотрите, а ведь портрета с обезьянкой , выходит, два было?
![]() Один ( крупный план) : ![]() Общий план: ![]() И - другой: То, что "под Лели" копировали - это понятно: Оригинал Лели: ![]() Виссинг : ![]() ...Но вот с обезьянкой..... ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#835
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 164 Регистрация: 4.06.2007 - 10:29 Пользователь №: 1764 ![]() |
А талия-то, талия! А-а-а-а-а!
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#836
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Так как аглицкия страницы глючат, еще раз:
Лели: ![]() С мартышкой *оригинал?*: ![]() Еще коротенько напомню - для всеобщего окончательного свуна: Цитата Он был высоким и худым , но - очень грациозным... Черты его лица и - все существо его - было удивительно обаятельным, излучающим волшебное притяжение, противиться которому у вас нет сил. Он обладал острым , глубокомысленным, живым и трезвым духом, был прекрасно воспитан - и обладал естественной застенчивостью, которая только украшала его добродетель. Он разбирался в античной и современной литературе, как английской, так и - французской и итальянской, которые достойны прочтения таким тонкочувствующим мужем. Все это в сочетании - делало его настолько привлекательным, что не было почти никого, кто бы не относился к нему с восторгом и восхищением - если не с любовью. (с)
-------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#837
|
||
![]() выше облаков...мечтаю с негой... ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 590 Регистрация: 21.01.2007 - 23:31 Из: Киев,Украина Пользователь №: 1558 ![]() |
JanaJo!
![]() ![]() ![]() -------------------- Блаженство -- вот всем действиям венец,
А кто иначе мыслит,тот -- глупец. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#838
|
||
![]() decadent ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 28 Регистрация: 28.06.2007 - 15:28 Из: Москва Пользователь №: 1830 ![]() |
я была настолько шокирована тем, что увидела на нашем форуме, что связных мыслей не было, но сегодня хочу сказать…
Я конечно не могу сравниться с некоторыми в красноречии, уме и эрудированности в вопросах поэзии… Но, на мой взгляд, именно переводы Яны отражают то, что Драйден назвал, кажется, способностью возвышенно писать о самом низменном, и что, помимо прочего, так восхищает меня в стихах Милорда, выделяя их из всех. ![]() Чтобы переводить ТАКОГО автора, не менее, а может и более, чем профессионализм, важна способность разглядеть чистоту души и остроту ума, преобладающие над самой низменной из его тем, как в поэзии, так и в жизни. ![]() Иногда кажется, что его дух, как свет Истины, проникает в человеческие «тайники сердец», выставляет на обозрение, то, что там скрыто. И тогда «профессионализм» - это последнее, что видят окружающие. ![]() Вот, собственно моё сугубо непрофессиональное мнение о переводах и переводчиках… ![]() P.S. Интересно, сколько людей твёрдо ответили «нет» на знаменитый вопрос фильма, не подозревая, что увидели себя…? ![]() Помнится, кто-то на форуме метко назвал это «лакмусовой бумажкой». -------------------- "Нельзя гасить благородный порыв трезвым остережением" - Гендальф
"All monarchs I hate, and the thrones they sit on..." - John Wilmot. The second Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#839
|
||
![]() Гуру ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 6121 Регистрация: 25.10.2005 - 11:47 Из: подсознания Пользователь №: 565 ![]() |
Апельсиновое счастье
Ну, талия-то там в доспехах... -------------------- Подписи не будет.
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#840
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Интересно, а почему в книге на русском использован НЕ оригинальный портрет с обезьянкой ?
![]() А вот этот.... -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#841
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 164 Регистрация: 4.06.2007 - 10:29 Пользователь №: 1764 ![]() |
Яна, по ссылке "Требуемое письмо на сервере отсутствует. "
|
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#842
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(Апельсиновое счастье @ 12.07.2007 - 12:08) [snapback]204522[/snapback] Яна, по ссылке "Требуемое письмо на сервере отсутствует. " Вот этот... Вместо этого. Кстати, мне тут пришло в голову, что здесь он * примерно* в начальной стадии знакомства с миссис Барри... ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#843
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Дамы и господа!
Дабы предотвратить возможные словесные баталии в этой теме, хочу коротенько высказаться. I did it for me. ![]() А вовсе не для того, чтобы заработать деньги , изнасиловав лицо г - на Деппа на обложке. Благодарю всех за внимание, искренний интерес, понимание и сочувствие. -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#844
|
||
![]() Спустившийся с небес ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 363 Регистрация: 7.02.2006 - 14:18 Из: Москва Пользователь №: 706 ![]() |
Сидела сегодня на консультации и ждала и тут вдруг чисто случайно вышло. Извиняюсь, если что.
Джон Уилмот, второй граф Рочестер, поэт говоривший правду... Есть много мнений о нём. Одно из многих, то что он родился не в то время. А какое же для него время? Разве не XVII век, эпоха Реставрации, эпоха сильнейших перемен? Именно о том времени, о той эпохе его стихи. Стихи с глубоким смыслом, он внёс вклад в литературу, хотя многие так не считают. Просто это многие не замечали или не хотели замечать. Замечать в стихах правду происходящего или самих себя. Такова натура человека, он не когда не признает, что он не прав, и человек видит всегда то что хочет видеть. Были люди которые его понимали и ценили, но их было намного меньше тех кто его ненавидел. «Глупцы, через пять лет тебя полюбят, а завистники никогда». Джон Уилмот отдал тому временю себя всего, но так не чего и не получил в замен. А как же слава? Спросят многие. А я отвечу, что как только его не стало, про него все и забыли, слава не вечна. Лишь только небольшие упоминания в наше время. Вот мы и дошли до другого времени. XXI век. И в этом веке его тоже не поняли бы и не приняли. Спросите, откуда такая уверенность? Дайте не знакомому человеку фильм, что он вам, после завершения фильма, скажет? Я давала многим смотреть, некоторые не досматривали даже до конца, а кто и смотрел до конца, говорили, что есть фильмы и получше? Но это не фильм! Они понять этого не могут, к сожалению. И только один сказал мне, в конце фильма я ответил да. Очень мало таких людей, которые положительно, ответят на вопрос: «Теперь я вам, нравлюсь?» Так что даже в наше время Джона Уилмота Рочестера не только не поняли бы, ему бы не нашлось место среди нас. Человек в любое время не примет правду, если только не захочет её услышать. Таковы мы — люди завистники и глупцы. Естественно всё выше написанное ИМХО. -------------------- Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд Всё может выразить так чудно! Ах, обмануть меня не трудно!.. Я сам обманываться рад! Александр Пушкин |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#845
|
||
![]() decadent ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 28 Регистрация: 28.06.2007 - 15:28 Из: Москва Пользователь №: 1830 ![]() |
Яна,
![]() Кто может сомневаться в искренности твоих намерений?! Твои мотивы самые достойные из всех возможных, а то, что ты делаешь, заслуживает, как минимум, бесконечной благодарности. ![]() Помни о тех, кто тебя любит, ценит и ждёт (очень ждёт!) новых свершений !!! ![]() Zusi, спасибо за умные мысли, ППКС!!! ![]() Но, я думаю, не всё так печально! Цитата(Zusi @ 14.07.2007 - 23:07) [snapback]204823[/snapback] Так что даже в наше время Джона Уилмота Рочестера не только не поняли бы, ему бы не нашлось место среди нас. ИМХО. Зато! ему бы нашлось место среди нас ![]() -------------------- "Нельзя гасить благородный порыв трезвым остережением" - Гендальф
"All monarchs I hate, and the thrones they sit on..." - John Wilmot. The second Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#846
|
||
![]() Спустившийся с небес ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 363 Регистрация: 7.02.2006 - 14:18 Из: Москва Пользователь №: 706 ![]() |
Лея
Цитата спасибо за умные мысли Смущена. ![]() -------------------- Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд Всё может выразить так чудно! Ах, обмануть меня не трудно!.. Я сам обманываться рад! Александр Пушкин |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#847
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 164 Регистрация: 4.06.2007 - 10:29 Пользователь №: 1764 ![]() |
Zusi, по-моему опять начинается вечная путаница с фильмом и жизнью. Фильм - это режиссерская работа. Это его взгляд на личность и его попытка сказать зрителям что-то о жизни вообще. Фильм о Уилмоте? И да и нет. Фильм на базе Уилмота - имхо, точнее.
А Милорд действительно жил. И он был человеком, а не образцом чего-бы-то-ни-было. Он был, может быть, совершенно не таким каким мы его себе представляем. Но он человечнее, легче, чем кино персонаж. |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#848
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Ladies! Внимание!
На стр. 180 книги "Распутник" имеет место быть портрет , который выдан там за изображение супруги Рочестера. Что является большим заблуждением, ибо это - его вторая дочь, Элизабет Уилмот в замужестве Монтагю, графиня Сэндвич ( 1674 - 1757). Портрет работы Виллема Виссинга. ![]() Оригинальная же подпись к этой иллюстрации: Цитата The second daughter, the Lady Elizabeth, she was a pretty little body , and was married to Edward Montagu, Earl of Sandwich (this was the son of the unsuccessful suitor of Elizabeth Mallet). ![]() http://www.npg.org.uk/live/search/portrait...69&role=art -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#849
|
||
![]() Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 420 Регистрация: 6.07.2007 - 00:13 Из: Москва Пользователь №: 1842 ![]() |
[quote name='JanaJo'На стр. 180 книги "Распутник" имеет место быть портрет , который выдан там за изображение супруги Рочестера.
Что является большим заблуждением, ибо это - его вторая дочь, Элизабет Уилмот в замужестве Монтагю, графиня Сэндвич ( 1674 - 1757). То-то я удивилась, увидев этот портрет в книге, что прическа так не соответствует эпохе - не 60-70-ые гг. XVII в., а примерно 1-ая четверть XVIII в.! Было у меня подозрение, что кто-то что-то напутал... Спасибо за исправление ошибки издателей! ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#850
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(Инна ЛМ @ 17.07.2007 - 21:39) [snapback]205077[/snapback] То-то я удивилась, увидев этот портрет в книге, что прическа так не соответствует эпохе - не 60-70-ые гг. XVII в., а примерно 1-ая четверть XVIII в.! Было у меня подозрение, что кто-то что-то напутал... Спасибо за исправление ошибки издателей! ![]() Я думаю, там еще к кое - чему придраться можно было бы.... ![]() Спасибо Лея за всяческую поддержку вообще и оперативную поставку сканов в частности! ![]() И еще... Покорнейше прошу сюда - всех небезразличных и интересующихся. ![]() http://community.livejournal.com/mylord_wilmot Спасибо Апельсиновое счастье за безграничное понимание и техническое воплощение. ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#851
|
||
![]() Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 420 Регистрация: 6.07.2007 - 00:13 Из: Москва Пользователь №: 1842 ![]() |
А не собираются ли переводить и издавать саму пьесу Стивена Джефриза, ставшую основой для фильма?
Раз уж издали книгу Грэма Грина, то естественным дополнением к ней была бы пьеса... Офф-топ: JanaJo, я пытаюсь отправить вам письмо в приват, но получаю ответ, что отправить невозможно (ваш почтовый ящик отключен или переполнен). Подскажите, пожалуйста, что мне нужно сделать. ![]() |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#852
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Цитата(Инна ЛМ @ 18.07.2007 - 22:03) [snapback]205183[/snapback] А не собираются ли переводить и издавать саму пьесу Стивена Джефриза, ставшую основой для фильма? Раз уж издали книгу Грэма Грина, то естественным дополнением к ней была бы пьеса... Офф-топ: JanaJo, я пытаюсь отправить вам письмо в приват, но получаю ответ, что отправить невозможно (ваш почтовый ящик отключен или переполнен). Подскажите, пожалуйста, что мне нужно сделать. Ну, тогда еще и "The Man of Mode" переводить надо, и " The Rover"....А я, кстати, только за! ![]() ![]() Офф: это не вам, это мне надо кое - что сделать, а конкретно - почистить личку. ![]() Я продолжу за портреты, ладно? К вышеоткорректированному изображению Елизаветы Ивановны прилагалась дата: 1678 год. Если учесть, что родилась эта Лиза в 1674, то на портретике ей 4 годика, малышке! ![]() http://www.npg.org.uk/live/search/portrait...69&role=art Теперь....Мне не дает покоя этот малоизвестный портрет Виссинга, и я просто сравнила его с портретом маленького Чарлза Уилмота. Пришла к выводу, что сынок очень походил на юного папашку....Или мне кажется? ![]() ![]() ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#853
|
||
Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 164 Регистрация: 4.06.2007 - 10:29 Пользователь №: 1764 ![]() |
Да, дествительно похожи. Даже очень. Хотя мне Уилмот-старший на этом портрете не нравится совсем
![]() |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 21.07.2025 - 18:52 |