Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Переводы Рочестера
Форум поклонников творчества Джонни Деппа > Разное > Творчество форумчан
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
JanaJo
ЭдВуд
Покорнейше прошу извинить за временное затишье - понимаю, что народ ждет "продолжения банкета " и - чувствую себя ужасным
" кайфоломщиком", испытывая муки совести, но - приболела Миледь маленько.... sad.gif * астматическим бронхитом, savvy?* Оклемаюсь - тааакое выдам.... rev.gif Не обижайтесь, ладно? frown.gif
Еще раз - sorry, scusi & pardon... pok.gif
ЭдВуд
JanaJo, Миледь, милая ты наша - выздоравливай!!! 113.gif Мы тебя любим, ждем и желаем здоровья!!!
ambulance.gif Скорая уже помчалась тебя спасать! 113.gif
Roxy
JanaJo
Цитата
Оклемаюсь - тааакое выдам....  Не обижайтесь, ладно?

Выздоравливай!!!! Мы подождем!!! Здоровье прежде всего! smile.gif 113.gif
JanaJo
ЭдВуд
Roxy
Спасибо! Ща пойду - наемся парацетамола с кодеином ..... wink.gif А где ваша "скорая" в натуре? lol2.gif Я тут заждалась..... naughty.gif
ЭдВуд
JanaJo
Наверное, пролетела на большой скорости мимо... lol2.gif
robin
Яночка 113.gif ты главное - крепись и поправляйся! Будем ждать столько, сколько нужно! smile.gif
Umpa-Lumpa
*достает шпагу и ищет миледьские штаны*
Миледь!!! Надо прекратить болеть!!!
Может, drinkа? Или ртути?... rolleyes.gif
Или водки - ломануть, и... biggrin1.gif naughty.gif
JanaJo
Umpa-Lumpa
lol.gif Ну...садюка вы моя дорогая! 113.gif beer.gif Из всех деликатесов, вами предложенных, ой - даж не знаю - что выбрать...* я водку не пью вообще*..... lol2.gif naughty.gif rev.gif
Umpa-Lumpa
Я же в качестве лекарственного средства предлагаю! naughty.gif Так сказать, микстура-для dear Миледя!
Ваша практически Джейн. hb.gif luvu.gif
ЭдВуд
JanaJo
Тогда выбирай
Цитата
Может, drinkа?

Под это дело может и апельсиновый сок пойти... beer.gif
NB!
JanaJa
не с первого раза получается ввсети сообщение
попробовала впервые перевести одну из песней Рочестера, обращенных жене (из сборника работ Рочестера, изданного Оксфордской библиотекой) - не суди строго
Song

Give me leave to raile at you
I aske nothing but my due;
To call you false, and then to say,
You shall not keeepe my Heart a Day.
But (Alás!)
against my will,
I must be
your Captive still.
Ah! be kinder then, for I
Cannot change, and wou’d not dye.

Kindness has resistlesse Charmes,
All besides but weakly move;
Fiercest Anger it disarmes,
And Clips the Wings of flying Love.
Beaty does the Heart invade,
Kindnesse only can perswade;
It guilds the Lovers servile Chain
And makes the Slave grow pleas’d and vaine.


Дай мне уйти – к ногам твоим припав,
Мне нечего просить. Но нет и прав
Обманывать тебя и вслед за тем сказать,
Не стоит он и дня, чтоб вспоминать.
Но, против своей воли, (Бог ты мой!)
Я должен пленником остаться здесь с тобой.
И только лишь о доброте
могу молить тебя,
Раз, умереть иль изменить
себя не в силах я.

Возможно ль доброте сопротивление?
В ее объятиях – умиротворение…
И боль, что жжет, уйдет без промедления,
Былой любви вернется вдохновение…
Ведь доброта в сердцах – не на показ,
А красота – всего лишь наваждение;
И цепи доброты удерживают нас,
Страданья превращая в наслаждения…
beer.gif
Джина
NB!
Молодец.Хорошо получилосьhb.gif
NB!
Джина
спасибо, но свой же огрех увидела - когда переписывала с компа (скопировать низзя) ошибочно переписала "vaile" вместо "raile" и "by" вместо "but" в первых строках, отсюда меняется и смысл
по идее первые четыре строки должны быть так:

Дай позволенье мне сердиться на тебя
Мне нечего просить, лишь право у меня
Взывать к тебе напрасно и затем сказать,
Что сердца моего и дня не удержать.

Так логичнее..
beer.gif
JanaJo
NB!
Позвольте поздравить вас, мадам, со столь успешным начинанием - в благородном деле ....Успехов и в дальнейшем, а главное - вдохновения! Ваш покорный и преданный слуга. rev.gif
Джина
NB!
С кем не бывает.Всё равно классisok.gif
ЭдВуд
NB!
Очень даже симпатично. Поздравляю с почином!
Gvennol
NB!
А я вообще преклоняюсь перед людьми, кто может переводить стихи с английского, (там бывает много метафор, фразеологизмов, что обогащает, но и затрудняет прочтение лично для меня - я вообще с английским на Вы, к сожалению...) да ещё и в рифмованном виде! Так что браво! beer.gif
ЭдВуд
QUOTE
А я вообще преклоняюсь перед людьми, кто может переводить стихи с английского

Gvennol
Мне было бы очень интересно попробовать переводить, но я в английском вообще дуб, поэтому работать могу только с подстрочником. Но доброго человека, который бы сделал для меня этот подстрочник - нема.
Gvennol
ЭдВуд
Извини, до Gvennol не дошло... Что ты подразумеваешь под подстрочником? короче что это такое, объясни человеку...
robin
Gvennol, я подозреваю, это когда у тебя есть перевод всех слов (в разных значениях), каждое из которых написано под английским вариантом (я понятно объясняю? lol.gif ) Эд, кстати, можешь ко мне обращаться - буду рада помочь! "Сатир против Человечества" не хочешь перевести? Я готова сделать для тебя все в лучшем виде! rev.gif
Gvennol
robin А, вот теперь дошло! wink1.gif
ЭдВуд
Gvennol, Robin права, подстрочник - это нерифмованный дословный перевод, неотглаженный и нелитературизированный.

Солнце мое, если ты мне пришлешь подстрочник - я тебе в ножки поклонюсь! Смайлик не могу поставить, ибо глюки у меня с ними -но молю прислать! И оригинал на английском, чтобы я размер могла уловить!!!!!
robin
Эд, я в личку отвечу! rev.gif
Eve
Боже мой, девочки, вы просто волшебницы! Какие переводы стихов, о-о!
NB!
ЭдВуд
Eve
QUOTE
Какие переводы стихов, о-о!

Меня больше всего радует, что у каждого получается - чуть-чуть по-своему... Свое видение, свой Рочестер.
NB!
JanaJo
я тебе говорила, что есть стихи у Пушкина, которые сразу же вызывают в памяти строки Рочестера
вот смотри: "Из письма Вульфу"
....Дни любви посвящены,
Ночью царствуют стаканы,
Мы же - то смертельно пьяны,
То мертвецки влюблены...

Помнишь письмо к Савилю? - ...то ли влюбленные пьяницы, то ли пьяные любовники...

И еще небезынтересно:

Надеждой сладостной младенчески дыша,
Когда бы верил я, что некогда душа,
От тленья убежав, уносит мысли вечны,
И память, и любовь в пучины бесконечны, -
Клянусь! давно бы я оставил этот мир:
Я сокрушил бы жизнь, уродливый кумир,
И улетел в страну свободы, наслаждений,
В страну, где смерти нет, где нет предрассуждений,
Где мысль одна плывет в небесной чистоте...
Но тщетно предаюсь обманчивой мечте;
Мой ум упорствует, надежду презирает...
Ничтожество меня за гробом ожидает...
Как, ничего! Ни мысль, ни первая любовь!
Мне страшно...И на жизнь гляжу печален вновь,
И долго жить хочу, чтоб долго образ милый
Таился и пылал в душе моей унылой.

Umpa-Lumpa
Цитата
Но тщетно предаюсь обманчивой мечте;
Мой ум упорствует, надежду презирает...


Вот,вот... И последние сцены фильма этому посвящены... Священник все говорит про reason, который Джон противопоставляет вере...
robin
Да, и в "Сатире против человечетва" очень много об этом - контрасту "sense - reason" посвящена почти треть этой огромной поэмы, а отголоски скользят всюду.
ЭдВуд
Цитата
отголоски скользят всюду

Такая сквозная тема...
JanaJo
...Так как мы уже с вами давно друг друга знаем, а завтра - День рождения Милорда, я осмелюсь предложить вашему вниманию полную версию небезызвестной поэмы "The Imperfeсt Enjoyment"...

http://www.stihi.ru/poems/2006/03/31-2388.html

Все внерейтинговые претензии - плиз, к автору..... naughty.gif pok.gif
Umpa-Lumpa
JanaJo
БРАВО!!! obm.gifpok.gifobm.gif

A-Nett
JanaJo
Перевод - супер!!!! beer.gif hb.gif tongue1.gif
Олуэн
Несчастный человек, поистине!... Страшный позор, особенно для такого мужчины, некогда до краёв переполенного осознанием своего могущества - даже не смог удержать в себе - доверил бумаге... cry.gif
JanaJo
Цитата(Олуэн @ 31.03.2006 - 22:40) [snapback]130161[/snapback]

Несчастный человек, поистине!... Страшный позор, особенно для такого мужчины, некогда до краёв переполенного осознанием своего могущества - даже не смог удержать в себе - доверил бумаге... cry.gif

Мужественный дядька... все равно - и над таким - собой - поиздевался....
cry.gif weep.gif sad.gif isok.gif
Олуэн
JanaJo
Мужественный - да, верное слово!!!
Не плакай, Ян! Я - как всегда, в восторге от твоих горячих строчек... hb.gif obm.gif
"Поплачь о нём - пока он живой, люби его - таким, какой он есть..." copy.gif
robin
А мне это и нравится в Рочестере - умение иронизировать над собой, даже в весьма незавидном положении. Помню, как в письмах он посылал привет из "царства мертвых". Такие люди вдвойне заслуживают уважения.
Яна, перевод блистательный!!! obm.gif pok.gif obm.gif pok.gif obm.gif pok.gif
Roxy
JanaJo
Цитата
а завтра - День рождения Милорда, я осмелюсь предложить вашему вниманию полную версию небезызвестной поэмы "The Imperfeсt Enjoyment"...

Очень здорово, прекрасный перевод! Отличный подарок Милорду ко дню рождения! СПАСИБО! hb.gif wine.gif

Цитата
Мужественный дядька... все равно - и над таким - собой - поиздевался....

Ну да, куда ж он без этого!
JanaJo
Roxy, я "рейтинговый" вариант выкладывала еще на первой странице...А тут вот ...обнаглелела lol2.gif и решила все таки целиком "отдать".....а то как то даже неудобно было...сокращенный вариант все таки по - другому воспринимается..... naughty.gif pok.gif sad.gif
NB!
Цитата(JanaJo @ 1.04.2006 - 16:42) [snapback]130247[/snapback]

Roxy, я "рейтинговый" вариант выкладывала еще на первой странице...А тут вот ...обнаглелела lol2.gif и решила все таки целиком "отдать".....а то как то даже неудобно было...сокращенный вариант все таки по - другому воспринимается..... naughty.gif pok.gif sad.gif



Янчик, молодец! hb.gif я уже в подборке поменяла на этот перевод
А что думаешь по поводу To his more than Meritorious Wife (к жене) - будешь "наглеть" или оставишь? naughty.gif naughty.gif
JanaJo
Цитата(NB! @ 1.04.2006 - 18:25) [snapback]130257[/snapback]

Цитата(JanaJo @ 1.04.2006 - 16:42) [snapback]130247[/snapback]

Roxy, я "рейтинговый" вариант выкладывала еще на первой странице...А тут вот ...обнаглелела lol2.gif и решила все таки целиком "отдать".....а то как то даже неудобно было...сокращенный вариант все таки по - другому воспринимается..... naughty.gif pok.gif sad.gif



Янчик, молодец! hb.gif я уже в подборке поменяла на этот перевод
А что думаешь по поводу To his more than Meritorious Wife (к жене) - будешь "наглеть" или оставишь? naughty.gif naughty.gif

Ну.....давайте жену в покое оставим... sad.gif там ведь всего одна фраза..... coquet.gif angel.gif которая останется на совести пакостного муженька...... naughty.gif
Roxy
JanaJo
Цитата
я "рейтинговый" вариант выкладывала еще на первой странице...А тут вот ...обнаглелела....и решила все таки целиком "отдать".....а то как то даже неудобно было...сокращенный вариант все таки по - другому воспринимается

Да я помню тот вариант. Полный вариант конечно ЛУЧШЕ! Правильно рещение!! beer.gif
JanaJo
Ladies! An Annoncement!

На следующей неделе в столице выходит эксклюзивная книга ( naughty.gif ) переводов избранных произведений Джона Уилмота Рочестера с цветными иллюстрациями ..... obm.gif Еще при жизни переводчика..... rolleyes.gif
I did it for me в конце концов....... pok.gif luvu.gif rev.gif
Урррраааааа!!!! leb.gif crazy.gif love.gif
Gvennol
JanaJo
Здорово!!!! Я так за тебя рада!!! appl.gif yay.gif beer.gif
И за себя - если успею купить такое... lol2.gif
А какое количество экземпляров выходит, не знаешь? rolleyes.gif
NB!
Цитата(JanaJo @ 7.04.2006 - 16:50) [snapback]131025[/snapback]

[ Еще при жизни переводчика..... rolleyes.gif
I did it for me в конце концов....... pok.gif luvu.gif rev.gif
Урррраааааа!!!! leb.gif crazy.gif love.gif



JanaJo
наконец-то hb.gif hb.gif appl.gif а то все самиздат... wink.gif
один экземпляр с дарственной подписью придержи, пожалуйста, smile.gif ради этого до Бремена долечу/доскачу/доплыву naughty.gif beer.gif
Umpa-Lumpa
Ура,ура,ура!!!
Наконец-то!!! appl.gif
РАРИТЕТ!!!
JanaJo
ФСЕЕЕЕЕ!!!! Я сегодня забрала весь готовый тираж.....Ляпота.....Самиздат рулит! naughty.gif
Mylord forever! luvu.gif
Ура, товарищи либертинки и либертинцы ! hb.gif
Gvennol
Поздравляю! smile.gif А в каких он будет магазинах? А то ведь, действительно, выйдет пару-тройку раз и разойдёться в два счёта...
NB!
Цитата(JanaJo @ 12.04.2006 - 16:19) [snapback]131537[/snapback]

ФСЕЕЕЕЕ!!!! Я сегодня забрала весь готовый тираж.....Ляпота.....Самиздат рулит! naughty.gif
Mylord forever! luvu.gif
Ура, товарищи либертинки и либертинцы ! hb.gif



УРРРРРРРРА!!!! hb.gif hb.gif hb.gif hb.gif
ну, столица, теперича держись beer.gif beer.gif beer.gif
Яночка, мои поздравления - это надо отметить! naughty.gif
Roxy
JanaJo
Цитата
На следующей неделе в столице выходит эксклюзивная книга ( ) переводов избранных произведений Джона Уилмота Рочестера с цветными иллюстрациями ..... Еще при жизни переводчика.....

Вот это здорово! ПОЗДРАВЛЯЮ ВСЕХ!
Интересно, а до Питера дойдет сие произведение искусства?

Яночка, я удочным и ценным приобретением!
robin
Яна, ну все - я пошла рисавать эскизы для памятника! obm.gif naughty.gif lol.gif
Это ж просто ГРАНДИОЗНО!!! obm.gif obm.gif obm.gif Поздравляю тебя от всей души!!! love.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.