А давно мы туточки не практиковались...
Вот натолкнулась на одну из Song'ов -
Womans Honour/Женская честь (оригинальное написание)
Love bad me hope and I obey'd:
Philis continu'd still unkind.
Then you may Ev'n dispaire he said -
In Vaine I strive to change her minde.
Honour's got in and keepes her heart.
Durst he but Venture once abroad
In my own Right I'de take your part
And shew my Self a mightier God.
This huffing Honour Domineers
In Brests where he alone has place
But if trew gene'rous Love appeares
The Hector dares not shew his face.
Let me still Languish and Complaine,
Be most Inhumanly deny'd.
I have some pleasure in my paine:
She can have none with all her pride.
I fall a sacrifice to Love:
She Lives a Wretch for honours sake.
Whose Tyrant does most cruell prove?
The difference is not hard to make.
Consider reall Honour then
You'l find hers cannot be the same:
Tis Noble Confidence in men,
In Women mean mistrustfull shame.Любовью окрылен - готов повиноваться:
Пускай любимая мне не благоволит.
Недолго впасть в отчаянье: признаться,-
Напрасный труд её ход мыслей изменить.
Честь покорила её сердца волю,
Что только раз посмело возжелать.
И в правоте своей, сменивши роли,
Пред Богом мне предстать - не избежать.
Что ж, в раздраженьи честь повелевает
В груди, где он лишь место занимает.
А если чистая любовь возобладает,
В смущении лицо смутьян скрывает.
Позволь же плакать мне и тосковать,
Отринутым мне быть бесчеловечно.
Но радость будут муки доставлять:
Гордыней лишена всего навечно.
Да пусть паду я жертвою любви:
Она живет несчастной чести ради.
Различие легко установить:
Чей деспот беспощадней всех мук ада?
Оценивая истинную честь,
Признаем мы, что в ней иная есть:
В мужчину что уверенность вселяет,
Краснеть стыдливо женщин заставляет.