Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: ВАНЕССА ПАРАДИ /Vanessa Paradis
Форум поклонников творчества Джонни Деппа > Джонни Депп > Джонни Депп - коллеги, друзья, учителя
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167
ЛьДинка
Анна kiss.gif
Огромное спасибо тебе и Kate! luvu.gif
JULI@
Pir@tk@, спасибо за такие замечательные фотки kiss.gif . Ванесса красавица в любом возрасте luvu.gif . (ИМХО)
Анна, Kate, спасибо вам большое hb.gif ! Жду продолжения smile.gif
Анна
продолжение

"Как завершение этой истории рока и счастья, шикарная музыкальная баллада Святой- Мало Карказонский, встречу с которой она нам назначила в звукозаписывающей парижской студии. Свою команду она встретила там же, необходимых Метью Шедида и Альбина де ла Симона, готовивших самый крупный тур Ванессы. "После шести месяцев без пения, нужно привести в порядок голос, в особенности потому, что я не из тех, кто распевается каждое утро."
В холле дети, гитары, собака, светящийся балаган , в котором установлен усилитель, пресс атташе и тучный ассистент. И центр всего это сумасшедшего семейства принцесса, чей также необычный голос слышен задолго до ее прибытия. "
JULI@
О, Анна, спасибо pok.gif .
Цитата
И центр всего это сумасшедшего семейства принцесса, чей также необычный голос слышен задолго до ее прибытия. "

Почему-то мне так эти слова понравились. luvu.gif
VaJoLiJa
А кто-нибудь знает кто такой (ая) Мало Карказонский?
Анна
VaJoLiJa, тут, для меня, лакуна в переводе. Saint-Malo a Carcassonne. Может, речь о звукозаписывающей студии на этой улице в Париже? или о новой песне, которую она записывает? А может, вообще, имелось в виду "от Сен-Мало (город на севере Франции) до Карказона (на юге)? надо уточнять.
JULI@
Цитата(VaJoLiJa @ 21.08.2008 - 13:33) *
А кто-нибудь знает кто такой (ая) Мало Карказонский?

Я ввела в поисковике, а он мне "Искомая комбинация слов нигде не встречается." confused.gif
ЛьДинка
Анна kiss.gif
Большое спасибо за перевод! luvu.gif
Жабка
Le passant, Pir@tk@, Kowka89, Анна, Kate БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО!!! hb.gif kiss.gif
Kate
Думаю так оно и есть. Спасибо, Анна!

Итого... вместо "шикарная музыкальная баллада Святой- Мало Карказонский" просьба читать "шикарная музыкальная баллада от Сан-Мало до Каркасона". Прошу прощения за качество перевода... lol2.gif 1487.gif


еще кусочек:

После своего возвращения, она по настоящему тут. В джинсах, индийской обуви, обернутая в очаровательную старинную шаль. Она распробовала (прижала к сердце, обняла, расцеловала...) свою команду, как вкусный хлеб, не забыв внять всем новостям: беременность, свадьба, отпуск. Настоящая девушка, соответствующая звездному статусу, стройная как изысканная статуэтка, Лолита, великолепная в своих пропорциях, более сильная, чем кажется и с нежным сердцем.


Цитата(Анна @ 21.08.2008 - 14:26) *
VaJoLiJa, тут, для меня, лакуна в переводе. Saint-Malo a Carcassonne. Может, речь о звукозаписывающей студии на этой улице в Париже? или о новой песне, которую она записывает? А может, вообще, имелось в виду "от Сен-Мало (город на севере Франции) до Карказона (на юге)? надо уточнять.


p.s.
шепотом: наша Анна, между прочим, французкий знает... гараздо лучше некоторых и прочих Кейтов!
kiss.gif
Анна
офф
Kate, ага, она "знает", только понять ничего не может. lol2.gif

Спасибо за перевод! hb.gif Мне даже нравится этот "дамский" стиль эссе. Для нас непривычно, а для французов нормально совершенно. smile.gif Так мягко, женственно, с большим количеством похвал и всяческих красивостей. smile.gif По-моему, очень хорошо.
JULI@
Kate, спасибо за перевод! hb.gif
Молодец! kiss.gif
ЛьДинка
Kate kiss.gif
Спасибо! luvu.gif
VaJoLiJa
Спасибо огромное за перевод!
А что значит "беременность, свадьба, отпуск"? Ванесса что беременна?! А свадьба все-таки была?!
Le passant
Анна, Kate, спасибо вам девушки! kiss.gif
Kowka89
Анна, Kate, спасибо вам огромное за перевод! obnim_dev.gif
Такой теплый текст! luvu.gif

Цитата(ЛьДинка @ 18.08.2008 - 14:11) *
Kowka89 kiss.gif
Я могу выложить свой перевод песни "I Wouldn't Dare". Правда, с переводом у меня плохо, поэтому получилась фигня какая-то. 1487.gif
выкладывай, конечно)
Русский перевод английских текстов не всегда звучит, в отличии от оригинала(.

На vp.net выложили стоп-кадры клипа Pourtant.
Клип и так не так прост, как может показаться на первый взгляд, но есть в нем и моменты, которых не заметишь при обычном вопроизведении. Oказывается.
Спасибо Steve!

Присутствие Джонни в кадре не ограничилось рукой ))


А в конце клипа мелькают такие вот милейшие вещи luvu.gif
2 сердечка и DAD


Другие кадры:

пантера
Kowka89, спасибо kiss.gif Джонькина шапочка и инициалы в клипе - как мило luvu.gif smile.gif
ЛьДинка
Kowka89 kiss.gif
Про шапочку я знаю (в клипе ещё его рука появляется не один, а два раза), а вот на сердечки и надписи раньше как-то не обращала внимание. luvu.gif Спасибо! 113.gif

Цитата
выкладывай, конечно)
Русский перевод английских текстов не всегда звучит, в отличии от оригинала.

Мой перевод под музыку точно не подходит и вряд ли правильно сделан, но всё же выложу. lol2.gif

"Я не осмелюсь..."

Я могу протянуть руку и коснуться твоих волос,
Но… я не осмелюсь.
Я могу наклониться к тебе и прошептать о том, что меня так волнует,
Но… я не осмелюсь.
Это только нарушило бы чары тишины.
Я хорошо знаю, что значит «любить».
И это было бы несправедливо,
Поэтому… я не осмелюсь.


О, я могу представить нас парой,
Но… я не осмелюсь.
Между нами мог бы быть красивый роман,
Но… я не осмелюсь.
Я была бы счастлива просто танцевать с тобой,
Окутанная иллюзией несуществующего романа,
Которой я никогда не поделюсь с тобой,
Так как я не осмелюсь…


В данном случае
Сердце, что имело шансы на победу,
Может обвинять лишь само себя…
И это была бы трагедия,
Если бы чары развеялись
И я бы не чувствовала то же самое…


Я могла бы сесть, я могла бы пристально посмотреть на тебя,
Но… я не осмелюсь.
Представлять когда и где,
Но… я не осмелюсь.
Поскольку ты мог бы покинуть меня
Из-за тех слов, что я, возможно, имела бы неосторожность сказать.
Я просто не смогла бы вынести этого…
Поэтому я… я просто не осмелюсь.


Это было бы несправедливо, поэтому я не осмелюсь…
Я не осмелюсь…


Бред. lol2.gif
Pir@tk@
Kowka89,Спасибо большое за эти кадры, никогда бы не подумала что в мелькающих картинках столько смысла luvu.gif
ЛьДинка,Никакой это не бред, а среднестатистический перевод. Переводя песни всегда тяжело сделать это со смыслом, знаю по своему опыту. Спасибо за твои старания kiss.gif . Эта песня стала моей любимой буквально с первого раза, когда я её послушала.
Kowka89
ЛьДинка, хороший текст! Спасибо тебе kiss.gif
Анна
ЛьДинка, спасибо. smile.gif Совсем не бред wink.gif вечная тема, на самом деле. Рыцарский роман.
Жабка
Kate, большое спасибо за перевод! hb.gif
Kowka89, спасибо! kiss.gif
ЛьДинка, спасибо pok.gif ! Вовсе не бред!
JULI@
Девушки, спасибо всем за все! lol2.gif kiss.gif hb.gif hb.gif hb.gif
ЛьДинка
Спасибо, девушки! lol2.gif hb.gif
пантера
ЛьДинка, спасибо kiss.gif , чудесный перевод и сам смысл песни - потрясающий - красивая неразделенная любовь (как у нас к Джоньке lol2.gif )
ЛьДинка
пантера kiss.gif
Пожалуйста и спасибо! 113.gif
Kate
еще кусочек... (остаток постараюсь завтра допереводить...)
1487.gif

Атмосфера открытий: "Это большое счастье снова собраться всей командой, болтать без всякого стеснения", настроение этого диска – гармония, как это и написано в названии". После 6 месяцев перерыва совместных выступлений, я тороплюсь возродиться с этой прекрасной командой, которая создала новые и обновила существующие песни. Это настроение присутствует со времен "Такси Джо" (1987), оно ощущается, как чудо на ДВД турне: "Волшебное путешествие".
Николь
Pir@tk@
Анна
Kowka89
Kate
Спасибо большое, за информацию и фото! kiss.gif
ЛьДинка
Kate kiss.gif
Спасибо! luvu.gif
JULI@
Kate, kiss.gif
Жабка
Kate, большое спасибо!! hb.gif
VaJoLiJa
Все фото, какие у меня есть, маленькой Ванессы (если были, сильно не бейте):










JULI@
Ой, какая милашка luvu.gif luvu.gif luvu.gif .
VaJoLiJa, спасибо kiss.gif
VaJoLiJa







VaJoLiJa




Анна
VaJoLiJa, очаровательно. obm.gif Они с Джеком очень похожи, по-моему.
ЛьДинка
VaJoLiJa kiss.gif
Спасибо! luvu.gif У меня, кажется, все эти фотографии есть, хотя насчёт одной из них не уверена. spy.gif lol2.gif
Pir@tk@
VaJoLiJa, Какая милашка luvu.gif
Жабка
VaJoLiJa, Спасибо!! hb.gif
Настюша
Фотки, замечательные! Ванессочка, такая миленькая=))) luvu.gif Мне кажется, Лили очень похожа на нее...))))
VaJoLiJa
Всегда рада поделиться!
У кого есть фото маленькой Ванессы - выкладывайте!
Jane K.
Нашла замечательное видео на ютьюбе. Ванесса поет "Marilyn et John" под дождем:) Искрящийся позитив:) Vanessa Paradis Marilyn et John 2001
ЛьДинка
Jane K. kiss.gif
Красиво... luvu.gif Большое спасибо! hb.gif
Pir@tk@
Jane K., Спасибо большое kiss.gif Она такая милашка luvu.gif
JULI@
Jane K., большое спасибо pok.gif kiss.gif
Ванесса - прелесть! luvu.gif
Настюша
Jane K сПАСИБО=) А почему песня какая-то нмного другая....??? pain25.gif я слышала ток медленную....
Jane K.
ЛьДинка, Pir@tk@, JULI@, Настюша
Не за что. Рада, что понравилось это видео:) Ванесса - прелесть, да luvu.gif

Настюша просто аранжировка другая:)
Kowka89
Jane K., забавное видео! lol2.gif
Петь и играть, несмотря на непогоду и ребят с целлофаном )) leb.gif

Акустические видео и mp3 :
Divine Idylle (скачать) mp3
Les piles mp3
La melodie mp3
Chet Baker mp3
Спасибо erick 'у!


Попробовала перевести песню Chet Baker...
("француз" из меня крошечный, в помощь пользовалась английским транскриптом)

Chet Baker / Чет Бейкер


Город в пробках
И я беру бутылку
В ожидании твоего звонка
Я торможу, глушу мотор и шлю тебе несколько «Позвони мне»
А потом вставляю (тебе) те безумные имена
Что шли так хорошо с разумными запретами
Которые делали нас такими хорошими, такими хорошими

Хоть раз в своей жизни
Желательно ночью
В дождь, слушать Чета Бейкера
Сидя в Studebaker’е дизайна Раймонда Лоуи
Слушать Чета Бейкера, плакать из-за всего, что убегает
Говорить себе, что все кончено - только что
И возвращаться назад на полной скорости

Я читаю на вывесках
Что, если мы жертвуем собой*
Решимости не хватает злобы
В сердце - еще не предел боли
Я резко торможу
И приземляюсь без шасси**
Лифт сломан
Эти бессмысленные падения
Делают меня такой хорошей

Хоть раз в своей жизни

Слушать Чета Бейкера, плакать из-за всего, что убегает
Говорить себе, что все кончено - только что
И возвращаться назад на полной скорости

До скорой встречи
Я слушаю Чета Бейкера, Чета Бейкера
В дождь, я слушаю Чета Бейкера
до скорой встречи

Чет Бейкер...Чет Бейкер...


Как-то так...если кто-либо сможет сделать более литературный перевод - было бы вообще великолепно! oo.gif

» Смотреть спойлер - скрыть спойлер... «
* Дословно: Que quand on saigne des quatre veines - Что, когда мы пускаем кровь из четырех вен.
Есть французская идиома, звучащая как "Se saigner aux quatre veines" - "Пускать свою кровь в (? неуверена в предлоге) четыре вены", что означает жертвовать своим комфортом и своими желаниями ради счастья близких, именно в крайней степени ограничивания себя во благо любимых, ведь отдавая то, в чем нуждаешься сам, можно в итоге отдать все (всю кровь) до конца - и лишишься своей жизни.

** Автомобильное шасси - рама, на которую помещается кузов автомобиля. Я так понимаю, это можно назвать "днищем", но, возможно, это не совсем корректно.

А еще очень понравилось, что, оказывается, разливать что-либо в бутылки и образовать затор - выражает одно и тоже слово)
И получается:
"Город разливается в бутылки (в значении - образовывает пробки)
И я беру одну
В ожидании твоего звонка..." ))


obm.gif Ванесса с Шарлем Азнавуром:)
http://www.dailymotion.com/relevance/searc...s-la-nuit_music
Умеет же она так смотреть...как будто сейчас съест, проникновенно очень:) love.gif
пантера
Kowka89, kiss.gif спасибо за МП3-песенки и перевод "Chet Baker" ! Очень интересно!!!
Жабка
Jane K. , СПАСИБО! hb.gif Ванесса-красавица!
Kowka89, СПАСИБО за перевод! pok.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.