![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
|
![]()
Сообщение
#1
|
||
![]() Поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 10869 Регистрация: 17.03.2004 - 23:56 Пользователь №: 7 ![]() |
Благодаря нашему любимому актеру (конечно, здесь имеется в виду мистер Депп), мы открыли для себя удивительную, трагическую и довольно значимую фигуру в английской литературе и английской истории - Джона Уилмота, графа Рочестера, оказавшего своим творчеством серьезное влияние на развитие английской поэзии 17-18 веков.
Его история пронзительна, это один из образцов того "творческого пламени", которые мы так часто встречаем у себя на родине. Мы начали знакомиться с его биографией и его письмами к родным и друзьям, с теми источниками, которые помогают нам узнать и понять лучше этого человека. В этой теме мы будем размещать и обсуждать фрагменты его биографии и писем, а также ссылки на официальные переводы его произведений. Переводы произведений, сделанные нашими форумчанами, размещаются здесь; фильм "Распутник/The Libertine" о графе Рочестере мы обсуждаем здесь. |
||
|
|||
![]() |
|
![]()
Сообщение
#2
|
||
![]() Миледь ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Banned Сообщений: 4415 Регистрация: 31.05.2005 - 02:12 Из: Bremen Пользователь №: 429 ![]() |
Вот, просто к слову, коротенькая записка к жене, 1678 - 79.
"Дорогая жена, никаких новостей у меня нет - кроме той, что Лондон мне очень докучает и мое самое большое желание - это поскорее увидеть вас. Но проблемы со всех сторон настолько обострились, что я не посмею повернуться к ним спиной из страха быть повешенным: такую неприятность умный человек должен избегать, что и попытается сделать ваш покорный слуга Рочестер." Но - все равно, ни одна женщина не оставила в жизни Рочестера такого глубокого следа, как Mrs.Барри. " Ни одну женщину он не любил так честно и самоотверженно, как ее, пройдя все стадии любви - от страсти и нежности - до ревности , отчаяния и разочарования." Дошедшие до нас 34 письма Милорда к Барри не датированы, иногда вместо даты на них стоит следующее: "Через час после того, как мы расстались." ![]() "С тех пор, как я лишен вашего общества ( что для меня невыносимее самой сладкой муки), я не могу существовать, не видя вас и - ожидаю ваших указаний, чтобы скорее оказаться рядом с вами и - снова познать счастье. Если вы откажете мне в этом , то вонзите свой кинжал еще глубже в мое сердце, и так уже истекающее кровью для вас." Барри ответила на ЭТО коротко и ясно. "Мой господин, завтра граф П. покидает город и с 10 утра я свободна - и буду ждать вашу Светлость на Пьяцца в Ковент Гарден. А пока - прощайте, мой дорогой, дражайший Рочестер. Барри." " Мадам, мне стыдно смотреть вам в лицо и - я не посмею сделать это до тех пор, пока мое поведение и мои манеры не улучшились, но - видеть вас для меня - так же жизненно необходимо, как дышать; мое представление о смерти - это невозможность видеть вас и - вам принадлежать. Так как я не могу жить без вас, то хочу перед вами честно и раскаянно повиниться в моей непутевой жизни и - надеяться, что вы примите мои заверения и обещания впредь - стараться исправиться и - заслужить ваше прощение за те гадости, которые я наговорил вам вчера, мое божество. Позвольте мне надеяться, что немного позже я все таки буду допущен в ваши объятия, чтобы насладиться в них такими радостями, о которых языки, встретившиеся в поцелуе, не смогут рассказать ничего внятного. Аминь." ![]() -------------------- He was but lent this duller world t`improve
In all the charms of poetry and love, Both were his gift, wrich freely he bestow`d, And like a God , dealt to the world`ring crowd.© Aphra Behn "Tis not an easy thing to be entirely happy, but to be kind is very easy, and that is the greatest measure of happiness" © John Wilmot, Earl of Rochester |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18.07.2025 - 04:33 |