![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
|
![]()
Сообщение
#1
|
||
![]() Поклонник ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 10869 Регистрация: 17.03.2004 - 23:56 Пользователь №: 7 ![]() |
Друзья, чтобы нам не путать коллективную работу по переводу с оригинальным сценарием и не переводить всем одно и то же, есть предложение - отмечать здесь, кто какие куски к переводу взял (от реплики до реплики), а уважаемые авторы будут периодически сообщать нам, какие места уже переведены (или еще не переведены), и корректировать нас.
К примеру, я сейчас беру себе кусок от реплики: "УИЛЛ: Хотите получить и Воробья, и Жемчужину?" до реплики: "(Рукой Гора - ребята, давайте, что ли, кракена испытаем, а то он не отвяжется)". Прошу переводчиков разбирать остальное, а авторов - корректировать процесс... |
||
|
|||
![]() |
|
![]()
Сообщение
#2
|
||
![]() ЗаРаЗа... ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 222 Регистрация: 15.07.2006 - 21:35 Из: Москва Пользователь №: 964 ![]() |
Ну девчонки! Ай да молодцы! Ай да умнички! Я прямо читаю - ну ничего не понимаю, совсем. Даа, мой английский даже в подметки не годиться к вашему...
Ну просто нет слов! ![]() -------------------- " Сынок, я капитан Джек Воробей, смекаешь?"
|
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18.06.2025 - 13:03 |