![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
|
![]()
Сообщение
#1
|
||
![]() I'm constantly in JOHNNY DEPPression ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4422 Регистрация: 31.05.2004 - 19:29 Из: Москва Пользователь №: 114 ![]() |
Уважаемые, дорогие и любимые! Тема открыта специально для помещения сюда текстов песен (партий) из фильма "Sweeney Todd" и, главное, их, по возможности, литературных переводов
![]() ![]() -------------------- In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand, whatever you're doing, it is very amazing. (с) Tim Burton |
||
|
|||
![]() |
|
![]()
Сообщение
#2
|
||
![]() Осторожно! Недобитый романтик! ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 711 Регистрация: 28.07.2007 - 10:54 Из: Воздушные замки Королевства Кривых Пользователь №: 1871 ![]() |
Самонадеянно попыталась перевести "By the sea". Ой, как это оказывается может быть сложно… В общем, я честно попыталась перевести так, чтобы слова ложились на музыку, но рифмами благоразумно пренебрегла, а то бы я до сих пор переводила))) Но к концу песни и ритм сползлз. Переводчик из меня, как из миссис Ловетт - бетоноукладчица , но очень уж хотелось попробовать!
![]() Ooh, Mr. TODD — I'm so happy — I could — Eat you up, I really could! You know what I'd like to Do, Mr. TODD? What I dream If the business stays as good, Where I'd really like to go — In a year or so ... Don't you want to know? TODD: Of course. MRS. LOVETT: Do you really want to know? TODD: Yes, I do. MRS. LOVETT: By the sea, Mr. TODD, That's the life I covet; By the sea, Mr. TODD, Ooh, I know you'd love it! You and me, Mr. T, We could be alone In a house wot we'd almost own Down by the sea ... TODD: Anything you say . . . MRS. LOVETT: Wouldn't that be smashing? Think how snug it'll be Underneath our flannel When it's just you and me And the English Channel. In our cozy retreat, Kept all neat and tidy, We'll have chums over every Friday By the sea . . . Don't you love the weather By the sea? We'll grow old together By the seaside, Hoo! Hoo! By the beautiful sea! It'll be so quiet That who'll come by it Except a seagull? Hoo! Hoo! We shouldn't try it, Though, till it's legal For two-hoo! But a seaside wedding Could be devised, Me rumpled bedding Legitimized. Me eyelids'll flutter, I'll turn into butter, The moment I mutter "Ido-hoo!" By the sea. Married nice and proper, By the sea — Bring along your chopper To the seaside, Hoo! Hoo! By the beautiful sea! Миссис Ловетт: Оох, мистер Тодд! Я так рада! Я могла бы Съесть вас, правда бы могла! Знаете, куда я хочу, мистер Тодд, Я мечтаю, Если бизнес так хорош, Куда я хочу поехать, Через год, может быть. Вы хотите знать? Свинни: Конечно. Миссис Ловетт: Вы действительно хотите? Свинни: Да, хочу. Миссис Ловетт: К морю, мистер Тодд, Вот чего я жажду! К морю, мистер Тодд, Я знаю, вам понравится! Вы и я, мистер Ти, Мы вдвоём, мы одни И наш собственный дом У моря… Свинни: Что вы говорите? Миссис Ловетт: (тут я затрудняюсь, подстрочник вот что сказал) Это не будет разрушением? Подумайте, как аккуратно – Под нашей фланелью Только Вы и я И Английский пролив. Мы отступим, Сохраним опрятность, А каждую пятницу – гости! У моря… В любую погоду, всегда У моря. Мы будем стареть вместе У моря, На побережье Прекрасного моря! Ну а дальше уже переводили. Ну... как? ![]() -------------------- Бритвой по горлу - и в колодец! © Sweeney Todd
Жил да был брадобрей - на земле не найти добрей... |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 6.05.2025 - 04:13 |