![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
|
![]()
Сообщение
#1
|
||
![]() I'm constantly in JOHNNY DEPPression ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4422 Регистрация: 31.05.2004 - 19:29 Из: Москва Пользователь №: 114 ![]() |
Уважаемые, дорогие и любимые! Тема открыта специально для помещения сюда текстов песен (партий) из фильма "Sweeney Todd" и, главное, их, по возможности, литературных переводов
![]() ![]() -------------------- In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand, whatever you're doing, it is very amazing. (с) Tim Burton |
||
|
|||
![]() |
|
![]()
Сообщение
#2
|
||
![]() Активный участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 187 Регистрация: 6.02.2008 - 10:41 Из: Сибирь Пользователь №: 2143 ![]() |
Katrin Lovett, я переводила, но только так, для себя. Нормальный полноценный перевод выложу обязательно (мне самой очень хочется побыстрее сделать это!), только вот к определённому сроку гарантировать не смогу. Если очень-очень вкратце, то разговор у них идёт о том, кого бы засунуть в пирожки Миссис Ловетт: или священника, или сквайра, или ещё кого...) Совместно они приходят к идее посетитель цирюльни-труп-начинка для пирожков, вот такой вот круговорот ![]() Идея, которую несёт песня, в том, что: 1. как я уж сказала, закладывается мысль о таком "безотходном" товарищеском производстве. Ой, как здорово! А я-то все думала, причем тут священник? Гыыыы... оказывается, Суини прекрасный кулинар! Сам знает, какая начинка для пирожков вкуснее ![]() ![]() ![]() P.s. кстати, добро пожаловать! ![]() Спасибо! Мне здесь очень нравится! -------------------- Мы все здесь не в своем уме...(с)
|
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 6.05.2025 - 04:15 |