![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
|
![]()
Сообщение
#1
|
||
![]() I'm constantly in JOHNNY DEPPression ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4422 Регистрация: 31.05.2004 - 19:29 Из: Москва Пользователь №: 114 ![]() |
Уважаемые, дорогие и любимые! Тема открыта специально для помещения сюда текстов песен (партий) из фильма "Sweeney Todd" и, главное, их, по возможности, литературных переводов
![]() ![]() -------------------- In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand, whatever you're doing, it is very amazing. (с) Tim Burton |
||
|
|||
![]() |
|
![]()
Сообщение
#2
|
||
![]() Поклонница ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 165 Регистрация: 7.12.2007 - 19:27 Из: Москва Пользователь №: 2031 ![]() |
Song: A Little Priest
Mrs Lovett That’s all very well but what we gonna do about him?........................................... Всё это здорово, но что мы будем делать с ним Sweeney Todd Later on when it’s dark we’ll take it to some secret place and bury him....................Позже, когда стемнеет, мы отнесём его в какое нибудь укромное место и захороним. Mrs Lovett Oh yeah. Of course we could do that. I don’t ‘spose he’s got any relatives gonna come pokin’ ‘round lookin’ for him........... ..................................Ну, да, конечно, можно так и сделать. Не думаю, что у него найдутся какие-либо родственники, что станут его искать. Mrs. Lovett Seems a downright shame...........................Было бы просто совестно... Sweeney Todd Shame?....................................................Совестно? Mrs. Lovett Seems an awful waste.......................................Было бы ужасным расточительством... Such a nice, plump frame................................Такой жирный кусочек Wot's 'is name has.............................................Как там его зовут Had.............................................................Если... Has...........................................................Если бы... Nor it can't be traced......................................К тому ж никто не узнает Bus'ness needs a lift,......................................Бизнес надо поднимать Debts to be erased...........................................Долги погашать Think of it as thrift,...........................................Взгляните на это как на экономию, As a gift,........................................................подарок If you get my drift...........................................Если вы примите моё предложение... Seems an awful waste.........................................Такое ужасное расточительство... I mean, with the price of meat............................Я имею в виду - С этими ценами на мясо What it is, When you get it,.................................................Когда добудешь его, If you get it.......................................................если добудешь Sweeney Todd AH! Mrs Lovett Good, you got it!.............................................Хорошо, итак, вы поняли. Take, for instance, Mrs. Mooney and her pie shop!...........................Возьмем, например, Миссис Муней и ее пирожковую. Bus'ness never better using only pussycats and toast!.......................Бизнес отличный, всего лишь на кошках да корках. Now a pussy's good for maybe six or seven at the most!.....................А кошечки-то по вкусу шестерым-семерым от силы And I'm sure they can't compare as far as taste!...................................И я уверена, просто у них нет выбора [Simultaneously] Sweeney Todd Mrs. Lovett, what a charming notion.........................Миссис Ловетт, какой великолепный замысел Sweeney Todd Eminently practical.................................................Сугубо практический And yet appropriate as always!..................................и уместный как всегда Mrs. Lovett It's an idea... Sweeney Todd Mrs. Lovett, how I've lived.....................................................Миссис Ловетт, как же я без вас Without you all these years, I'll never know!.............................жил все эти годы! How delectable!..............................................................Как прелестно! Also undetectable!.....................................................Не обнаружимо. For what's the sound of the world out there?................................ Только, что что это за звук там, снаружи? Mrs. Lovett What, Mr. Todd?.....................................................Что, мистер Тодд? Что, мистер Тодд? What, Mr. Todd? What is that sound?................................................Какой звук? Sweeney Todd Those crunching noises pervading the air!........................Тот хруст, что наполнил пространство? Mrs. Lovett Yes, Mr. Todd!...............................................Да, мистер Тодд! Да, мистер Тодд! Yes, Mr. Todd! Yes, all around!...............................................Да, повсюду Sweeney Todd It's man devouring man, my dear!...........................Это человек пожирает человека, моя дорогая BOTH: And [ Mrs. Lovett: Then] who are we to deny it in here?...............И кто мы такие, чтоб не допускать этого здесь!? Sweeney Todd (spoken) These are desperate times,.....................................О, эти отчаянные времена Mrs. Lovett, and desperate measures are called for!...............требуют отчаянных мер. Mrs. Lovett Here we are, now! Hot out of the oven!..........................А вот и горяченькое прямо из печки... Sweeney Todd What is that?.............................................................Что это? LOVETT: It's priest. Have a little priest........................................Это священник. Попробуйте немножко священника. Sweeney Todd Is it really good?...........................................................Он в самом деле хорош? Mrs. Lovett Sir, it's too good, at least!.................................................................Сэр, он слишком хорош, мягко говоря. Then again, they don't commit sins of the flesh,........................................Данная плоть не ведала грехов So it's pretty fresh............................................................Так что он очень свежий. Sweeney Todd Awful lot of fat.......................................................Ужасно много жира. Mrs Lovett Only where it sat......................................................Только там на чём он сидел. Sweeney Todd Haven't you got poet, or something like that?.........................................А у вас нет поэта. Или чего-нибудь в этом роде? Mrs. Lovett No, y'see, the trouble with poet is...............................................Нет, видите ли, проблема с поэтами в том, 'Ow do you know it's deceased?......................................................что не поймёшь, помер он или нет. Try the priest!.................................................................Берите священника. Lawyer's rather nice...................................................Юрист довольно приличный. Sweeney Todd If it's for a price...................................................Если за нормальную цену. Mrs. Lovett Order something else, though, to follow,...........................................Закажете что-нибудь ещё? Since no one should swallow it twice!............................................Хотя после этого вряд ли в вас что-то ещё влезет - он двойной. . Sweeney Todd Anything that's lean........................................................А что-нибудь диетическое? Mrs. Lovett Well, then, if you're British and loyal,.....................................................Ну, если вы британец и лояльных взглядов, You might enjoy Royal Marine!........................................................вам понравится Королевский морпех. Anyway, it's clean.................................................................В любом случае, он чистый. Though of course, it tastes of wherever it's been!..........................Хотя, конечно, по вкусу отдаёт тем, где он бывал. Sweeney Todd Is that squire,................................................Это там не сквайр On the fire?..................................................на огне? Mrs. Lovett Mercy no, sir, look closer,..................................Никакой жалости, сэр, приглядитесь You'll notice it's grocer!.................................Вы заметите, это бакалейщик. Sweeney Todd Looks thicker,..........................................Выглядит толще. More like vicar!...................................Скорее, как поп. Mrs Lovett No, it has to be grocer --..........................Нет, это наверняка бакалейшик It's green!..............................................он зелёный. Sweeney Todd The history of the world, my love --.......................История этого мира, любовь моя Mrs. Lovett Save a lot of graves,............................................Не понадобится множества надгробий. Do a lot of relatives favors!.................................Выполним массу обязанностей за их родственников Sweeney Todd Is those below serving those up above!....................О том - как низшие служат тем, кто наверху! Mrs. Lovett Ev'rybody shaves,...............................................Все бреются. So there should be plenty of flavors!...............................Так что получится настоящее разнообразие вкусов. Sweeney Todd How gratifying for once to know..........................................Как приятно, когда осознаёшь BOTH That those above will serve those down below.........................Что те, кто наверху, послужат тем, кто снизу! Sweeney Todd What is that?...........................................................Что это? Mrs. Lovett It's fop..............................................................Это франт. Finest in the shop................................................Лучший в магазине. And we have some shepherd's pie peppered.............................Ещё у нас есть перчёный пастырьский пирог. With actual shepherd on top!..................................................С настоящим пастырем сверху And I've just begun --........................................................И это только начало. Here's the politician, so oily......................................................Вот политик - прямо лоснится It's served with a doily,......................................................Ему положена салфетка, у вас есть? Have one!...............................................................Есть! Sweeney Todd Put it on a bun.........................................................Положите её сверху. Well, you never know if it's going to run!..............................Никогда не знаешь, когда пригодится. Mrs. Lovett Try the friar,......................................................Попробуйте монаха. Fried, it's drier!..................................................Поджаренный он посуше. . Sweeney Todd No, the clergy is really.............................................Нет, это духовенство в самом деле Too coarse and too mealy!..................................слишком уж грубое и рыхлое. Mrs. Lovett Then actor,.............................................Тогда актер. That's compacter!.....................................Этот поплотнее. Sweeney Todd Ah but always arrives overdone!...................................................Но вот только вечно чересчур горяч. I'll come again when you have judge on the menu!.......................Я вернусь, когда у вас в меню появится Судья. Have charity towards the world, my pet!.....................................Окажем благотворительность этому миру, дружок Mrs. Lovett Yes, yes, I know, my love!...................................................Да, да, я знаю, моя любовь Sweeney Todd We'll take the customers that we can get!........................Мы примем столько клиентов, сколько сможем.. Mrs. Lovett High-born and low, my love!........................................Высокого и низкого происхождения, любовь моя. Sweeney Todd We'll not discriminate great from small!..............................Не отдадим предпочтения ни великим ни малым No, we'll serve anyone,.....................................................Нет, мы не будем служить никому Meaning anyone,..............................................................Никому! BOTH And to anyone.....................................................И каждому! At all!................................................................Вообще! Уффф, все!)))))) -------------------- Тебе нужно хотеть луну, чтобы суметь
хотя бы на половину к ней подобраться... (с) Brian Molko Говорят, смерть убивает человека, но не смерть убивает. Убивают скука и безразличие. (с) Iggy Pop |
||
|
|||
|
![]()
Сообщение
#3
|
||
![]() I'm constantly in JOHNNY DEPPression ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4422 Регистрация: 31.05.2004 - 19:29 Из: Москва Пользователь №: 114 ![]() |
Valusik, спасибо, что смогла раньше сделать то, для чего у меня пока нет времени) С большей частью согласна, однако есть замечания. Прими их, пожалуйста, к сведению).
Цитата Since no one should swallow it twice!............................................Хотя после этого вряд ли в вас что-то ещё влезет - он двойной. "to swallow it twice" значит "проглотить это дважды". Цитата And we have some shepherd's pie peppered.............................Ещё у нас есть перчёный пастырьский пирог. With actual shepherd on top!..................................................С настоящим пастырем сверху "sheperd's pie" - это устойчивое словосочетание означает "картофельная запеканка с мясом". В данном случае это игра слов)): Ещё у нас есть перчёная картофельная запеканка с мясом, С настоящим пастырем сверху! Цитата Mrs. Lovett Then actor,.............................................Тогда актер. That's compacter!.....................................Этот поплотнее. "compacter" - наоборот, "компактный,сжатый". Цитата Sweeney Todd Ah but always arrives overdone!...................................................Но вот только вечно чересчур горяч. Да, но всё время получается пережаренным! Спасибо) А так, мне понравился перевод. Грамотный ![]() -------------------- In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand, whatever you're doing, it is very amazing. (с) Tim Burton |
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 6.05.2025 - 04:05 |