![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
|
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
||
![]() Гадкий чертов маленький сволочной горец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 27697 Регистрация: 17.03.2004 - 15:37 Из: Москва Пользователь №: 5 ![]() |
Первая рецензия - по сути, синопсис
Алиса в Подземелье // "Алиса в Стране чудес" Тима Бертона Журнал «Weekend» № 7 (153) от 26.02.2010 Взявшись за одну из самых любимых кинематографом, особенно анимационным, сказочных книг — "Алису в Стране чудес",— режиссер Тим Бертон мотивировал свой выбор тем, что среди многочисленных существующих экранизаций произведения Льюиса Кэрролла нет ни одной, которая бы удовлетворяла его лично и могла бы предложить что-то кроме беспорядочных скитаний инертной героини, не проявляющей никакой собственной сознательной воли и пассивно претерпевающей сваливающиеся на нее приключения. Создатели новой экранизации задались целью сохранить дух книги, но не следовать ей буквально, а придать перемещениям героини от одного экстравагантного персонажа к другому более очевидную логику, придумать Алисе более внятную эмоциональную мотивацию и вообще почетче прочертить ее характер. С этой целью в качестве сценариста была привлечена маститая киносказочница Линда Вулвертон; судя по тому что ей принадлежат сценарии таких мультфильмов студии Disney, как "Король Лев" и "Красавица и чудовище", драматургически киноверсия "Алисы в Стране чудес" будет отклоняться от абсурдистского юмора Льюиса Кэрролла в сторону более традиционных, воспитательных диснеевских сюжетных схем и более однозначных моральных оценок. Сама девочка Алиса характерологически приближена к современной подростковой целевой аудитории и заметно прибавила в возрасте: в фильме это уже взрослая 19-летняя барышня (австралийка с балетным прошлым Миа Васиковска), и ей в общем-то самое время замуж, по крайней мере так кажется ее матери и старшей сестре после смерти отца семейства. Алиса, однако, пытается выскользнуть из-под гнета предрассудков викторианской Англии. Получив на одной вечеринке предложение от богатого, но глупого и неприятного сына лорда, она сваливает, не удостоив его ответа, и далее уже по тексту первоисточника устремляется за костюмированным кроликом, то и дело судорожно поглядывающим на часы, в его нору. Придуманная в фильме игра слов — Wonderland (Страна чудес) и Underland (Подземелье) — придает спуску Алисы в кроличью нору нечто инфернальное, а психологический саспенс усугубляется тем, что девочка в подземное царство уже однажды лазила, но, видимо, в таком бессознательном возрасте, что ничего из увиденного не помнит, и к тому же неправильно расслышала название Подземелья, приняв его за Страну чудес. Зато обитатели Подземелья запомнили слабослышащую малютку по предыдущему визиту, но теперь у них есть сомнения, что свалившаяся к ним теперь взрослая девица — та самая Алиса, и ей предстоит доказать свою состоятельность, улучшив политическое устройство тоталитарного Подземелья и превратив его все-таки в демократическую Страну чудес. Так что пришелица Алиса становится лучом света в темном царстве и, чуть ли не как Максим Каммерер на планете Саракш, борется с мракобесием и самодержавием, которое олицетворяет Красная Королева Червей (Хелена Бонем Картер с губами сердечком) — вздорная бабенка, угнетающая своих подданных. По мере своей освободительной деятельности Алиса заодно развивается как личность и укрепляет свое девичье самосознание, то есть из робкой и застенчивой кисейной барышни становится более уверенной в себе оторвой. Помогают ей в этом видные деятели местной оппозиции, во главе которой стоит Безумный Шляпник — лучший друг и защитник Алисы (Джонни Депп понимает своего героя как трагическую фигуру с тяжелым прошлым и проблемами со здоровьем, вызванными профессиональным отравлением ртутью,— тут уж не Кэрролл, а какой-то Диккенс начинается). Еще один крупный диссидент — Мартовский Заяц, заработавший паранойю и другие психические неполадки на почве политической борьбы. На стороне добра находится и сестра Красной Королевы — Белая Королева (Энн Хэтауэй), пацифистка и вегетарианка. И наконец, Чеширский Кот, по идеологической сути своей конформист, не просто улыбается, а еще и пытается взять на себя полезные медицинские функции, например зализать раны Алисы, пострадавшей в очередной схватке со злом, которых в книжке Льюиса Кэрролла, строго говоря, нет, но без которых не обойтись в диснеевском фильме с его тягой к четкому разделению на плохих и хороших. Лидия Маслова http://www.kommersant.ru/doc-y.aspx?DocsID=1324182 ***** -------------------- - Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
|
||
|
|||
![]() |
|
![]()
Сообщение
#2
|
||
![]() Гадкий чертов маленький сволочной горец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 27697 Регистрация: 17.03.2004 - 15:37 Из: Москва Пользователь №: 5 ![]() |
Поиграй с нами
«Алиса в Стране чудес» (Alice in Wonderland) Тима Бёртона ушла от сказки Льюиса Кэрролла очень далеко. Но это даже к лучшему Олег Зинцов Ведомости 05.03.2010, 39 (2557) Алисе (Миа Васиковска) девятнадцать, несколько лет назад она осталась без отца, а сегодня у нее помолвка с неприятным, как напомаженный хорек, юным лордом. Обстановка крайне торжественная, гости собрались около беседки с молодыми и затаили дыхание. Но тут пробегал белый кролик с часами в жилетном кармане… Сценаристка Линда Вулвертон сочинила по мотивам двух сказок новый сюжет, и педантизма в нем больше, чем парадоксов. Рецензент New York Magazine уже честно предупредил, что получились не «Приключения Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, а, скорее, «Алиса в Нарнии» Клайва С. Льюиса Кэрролла. В подземной стране (Underland), куда Алиса попадает через кроличью нору, власть узурпирована Красной королевой, сумасшедшие оппозиционеры гоняют чаи и шепотом заклинают: «Долой кровавую ведьму!», а Белая королева ждет Бравного воина, который возьмет вострый меч, сразит ужасного Бармаглота и свергнет тиранию красной сестры. Но тут пробегал Тим Бёртон с чудесами в жилетном кармане… Он как Белый кролик: надо успеть туда и сюда, угодить и тиранам из студии Disney (под чью эмблему стилизован замок Красной королевы), и сумасшедшим оппозиционерам-киноманам, ждущим от Бёртона новых готических фантазий в духе «Сонной лощины» и черного юмора как в «Трупе невесты». О'кей, Диснею — воспитательный сюжет, киноманам — фирменная мрачная атмосфера и отрубленные головы, по которым Алиса переходит ров у замка Красной королевы; выковырянный глаз бульдогообразного Брандашмыга и свинья, о которую «кровавая ведьма», сидя на троне, почесывает короткие ножки. Зато голова у нее как воздушный шар, но бёртоновская муза Хелена Бонэм Картер давно привыкла к самым причудливым трансформациям. Гораздо страньше Белая королева (Энн Хэтэуэй) — жеманная фифа c кровавыми губами, пародирующая ведущую британского кулинарного шоу. А печальные близнецы Траляля и Труляля чудесатее привычно экстравагантного Джонни Деппа в роли Безумного Шляпника. По существу главного для многих вопроса, удался ли Чеширский кот, можно с удовлетворением промурчать: удался. Но что-то не так со Страной чудес, и Бёртон это знает. Слишком уж искательно и тревожно здешние обитатели заглядывают Алисе в глаза. Наша? Не наша? Что-то крупновата: может, растибулки переела? Что-то нас не помнит, а ведь мы встречались. Алиса и сама не уверена, «та» она или «не та» — для девушки 19 лет это, наверное, не самый простой вопрос. Еще немного ребенок, уже почти взрослая, Алиса готова выйти из сказки в фальшивый «жизненный» финал, где примет ответственные решения. Вот только надо напоследок победить Бармаглота. И соврать Шляпнику, что еще вернется. Хотя понятно, что вернуться невозможно, и нынешний визит это лишь подтверждает. Они ведь не напрасно волнуются, эти странные существа. Очень их всех жалко. Не с кем им больше играть и некому сниться. http://www.vedomosti.ru/newspaper/article....10/03/05/227332 ***** ***** "Алиса" Бёртона: в Стране чудес напряженка с мюмзиками В мировой кинопрокат вышел широко разрекламированный и, пожалуй, самый долгожданный фильм последнего времени – "Алиса в Стране чудес" Тима Бёртона. В этой старой сказке, снятой на популярный ныне трехмерный лад, подросшая героиня возвращается в мир своих детских кошмаров, где ей придется сразиться со своенравной королевой и ее ручным драконом. Но сначала ей предстоит убедиться в том, что все происходящее - не сон, а потом выяснить, что она - та самая Алиса, которую ждут Безумный Шляпник и Белая Королева, Мартовский Заяц и Соня, Траляля и Труляля и прочие обитатели Нижней страны. Нет, нет, вы не ослышались. Страна чудес Льюиса Кэрролла в фильме Тима Бёртона называется Нижней страной. Это Алиса ослышалась, когда попала туда в первый раз, услышала Underland, а подумала Wonderland. Каламбур, кстати, не бёртоновский, а его сценаристки. Дальше будет еще "страньше и страньше". Но все по порядку. Милый белокурый ребенок видит во сне говорящих гусениц, а потом вырастает в очаровательную девушку. В 19 лет она не носит корсетов и во многом другом опережает свое время. В один прекрасный день Алиса (так зовут эту неординарную блондинку) приезжает с огромным опозданием на собственную помолвку. Надо отдать ей должное: девушка понятия не имела, что чопорное викторианское общество собралось исключительно ради нее. Если бы она знала, что ее руки и сердца потребует видный жених с оскалом домашнего кролика, то постаралась бы не опаздывать, а еще лучше - вообще бы не явилась на этот загородный светский раут. Но поздно. Мышеловка захлопнулась. Или можно еще ускользнуть? Вот опять мелькнул в кустах Белый Кролик! Где-то Алиса его уже видела… Мелькнул раз, другой, третий, наконец, выскочил на полянку, нетерпеливо постучал лапкой по циферблату часов и снова юркнул в заросли. Алиса посмотрела на своего будущего мужа, на застывшую в ожидании толпу, промямлила: "Мне надо подумать", и бросилась бежать. Только ее и видели. Бежала она недолго и скоро очутилась у большого дерева. У дыры в земле обрывался след Белого Кролика. Алиса присела, заглянула, оперлась рукой и, разумеется, провалилась вниз. Все, что случилось после падения вниз по кроличьей норе, вы уже знаете. Знаменитое произведение Льюиса Кэрролла можно знать, не читая. "Алиса" разобрана на цитаты и афоризмы, парадоксы, каламбуры, загадки и головоломки, переведена, несмотря на непереводимую игру слов, практически на все языки мира. На Алису ссылаются философы и писатели, психологи и поэты, одних только фильмов про Алису снято уже две дюжины. И что же нового расскажут нам про Алису Тим Бёртон и его любимый актер? Джонни Депп: "Это новая история про Алису. О том, как она, по прошествии 10 лет после своего первого визита в Страну Чудес, снова падает в кроличью нору. Я играю Безумного Шляпника. Что это за персонаж? Он сумасшедший. У него душа наизнанку, и очень трепетное сердце." Он роскошен, Безумный Шляпник Джонни Деппа. В фильме Бёртона этот персонаж Кэрролла заметно помолодел, похорошел и получил гораздо больше текста, чем в оригинале. У него зеленые глаза, огненно-красная шевелюра и слегка шепелявый шотландский акцент. Он шизофреник, революционер и романтик, немного влюбленный в Алису. А что же Алиса? Юное австралийское дарование Мия Васиковска остается на высоте, как бы не старался Джонни Депп перетянуть на себя внимание зрителя. Она свежа, как полевой василек среди оглушающего изобилия красок и трюков компьютерной анимации. Еще в фильме есть великолепная Королева червей, с огромной головой и циничным юмором, греющая ножки на нежном животике розового поросенка. Хелена Бонэм Картер - достойная соперница Джонни Деппа и его союзников. Странное ощущение вызывает этот фильм. Вроде бы жонглирует цитатами из первоисточника, но не Кэрролл, вроде бы мрачен и сюрреален, но не Бёртон. В этой Стране чудес есть, на что посмотреть и чему подивиться, но чем увереннее топает сюжет по проторенной дорожке фэнтези, тем становится скученнее и скученнее. Новая Алиса - это вовсе не Алиса, а коммерческий неодиснеевский нонсенс с модными трехмерными спецэффектами. Оно, может быть, и неплохо, что в Германии фильм запрещен для показа детям до 12 лет: слишком много насилия. Действительно, пусть лучше книги Кэрролла читают и классический диснеевский мультик смотрят. Он хоть и в двух измерениях, но в нем гораздо больше мюмзиков, чем в новом фильме Тима Бёртона. Автор: Элла Володина Редактор: Дарья Брянцева http://www.dw-world.de/dw/article/0,,53193...ents_2-4163-xml ***** ***** Шарж несогласных «Алиса в Стране чудес», скорее всего, понравится детям. Но их родители ждали от режиссера большего Текст: Дмитрий Дабб Если общепризнанный мастер гротеска, абсурда и сказки берется перенести на кинопленку великую абсурдно-гротескную сказку, можно ожидать чего угодно, но только не уныния и скуки. В этом смысле «Алиса в Стране чудес» Тима Бертона, вышедшая в прокат 4 марта, – фильм уникальный. Книга, ставшая культурологической вехой для нескольких поколений, превратилась в тоскливую историю борьбы за демократию и право женщин на свободную любовь. Сразу подчеркнем, что бертоновская «Алиса» экранизацией культовой сказки Льюиса Кэрролла не является. Со времен первого падения в кроличью нору девочка созрела, ввиду чего должна быть отдана замуж за сына лорда Эскота. Но, застукав жениха за разглядыванием собственных козявок, Алиса берет тайм-аут и вновь следует за Белым Кроликом – в королевство из своих снов, где с некоторых пор процветают тирания и непотребство. Белую Королеву, что проповедовала непротивление злу насилием, отлучила от власти уродливая сестра – Дама Червей, предпочитающая авторитарные методы правления. Немногочисленную оппозицию на локальных «маршах несогласных» винтит карточный ОМОН, усиленный синей зверюгой, чем-то напоминающей бывшего генпрокурора Устинова. Либеральная и явно невменяемая интеллигенция в лице Шляпника, Мартовского Зайца и Ореховой Сони гоняет за кухонным столом чаи, рассуждает о люстрациях и использует в качестве пароля на явку лозунг «Долой кровавую ведьму». Ну а гарантом государственной стабильности выступает хрестоматийный Бармаглот – верный страж червонного трона. Алисе в данном раскладе уготована участь лидера демократической революции, с коей ролью она успешно справляется, противопоставив армии червонных карт (которые могут символизировать и мир бандитского чистогана, и коммунистическую угрозу, и кровавый режим как таковой – нужное подчеркнуть) белую гвардию шахматных фигур. Каспаров, надо думать, оценит. Сведущие в либеральных страстях – тоже. А равно ценители мимимишек, главной из которых в ленте предсказуемо стал философствующий на освободительные темы Чеширский Кот (к слову, озвучивает его, как и в советском мульте Пружанского, Александр Ширвиндт, что, конечно, круто, но – с учетом вышеизложенного – не настолько круто, как если бы это был Ходорковский). Проблема, однако, в том, что если не брать в расчет напрашивающиеся (хотя и явно случайные) аналогии, от всей этой красивой компьютерной канители веет исключительно скукой. И приходится признать, что культовый, эстетский, но при этом понятный многим режиссер Бертон окончательно перешел в разряд крепких ремесленников типа Коламбуса. Во-первых, сказка практически лишилась оригинального юмора Кэрролла, построенного на игре слов до такой степени, что каждый новый перевод можно считать отдельной книгой. К примеру, от легендарного диалога между Алисой и синей гусеницей, раскурившей кальян на шляпке гриба, не осталось ничего, что делало сцену провозвестником псилоцибиновой литературы битников. Теперь это заезженный в ихних голливудах треп между неофитом и сенсеем – хранителем истины, и только. Да, как уже было сказано, речь идет о самостоятельном произведении (впрочем, большинство узнаваемых сцен, вроде перекраски белых роз вручную или суеты с бутылочками у запертой двери, в картине все-таки обыграны − судя по всему, из уважения к классику), но именно из этого следует куда более горькое «во-вторых». Убрав из сценария Кэрролла, Бертон практически ничего не добавил от себя. От былого макабра – лишь брод из человеческих голов, по которым Алиса прыгает к воротам замка. От черного юмора – лишь реплики Королевы Червей, что изредка перемежает классическое «Голову с плеч!» Собственно, Королева – единственный во всем фильме небезынтересный персонаж (Джонни Депп – он же Шляпник – опять играет самого себя), имеющий при этом характерную для бертоновских злодеев мотивацию: на лицо ужасное создание ищет любви, находя утешение в кровище и живодерстве – игре в крокет живыми ежами (в отличие от книги, трагизм положения несчастных животных передан полностью). Для полноценной вехи – «маловато будет». Зная, что режиссер, прославившийся любовью к фрикам, бодрой готике и тонкому троллингу, взял в оборот столь богатый на всё перечисленное материал, где «хрюкотают зелюки» и даже «мюмзики в мове» имеются, зритель был вправе ожидать на выходе нечто, что роднило бы фильм с культовой хоррор-игрой American McGee’s Alice. Тамошняя Алиса крошит врагов кухонным ножом, окончательно спятивший Болванщик пытает электричеством Зайца и Соню, а жутковатый Чеширский Кот более всего напоминает ожившего кадавра, причем погрызенного собаками. Однако от версии Макги Бертон позаимствовал только новый статус Бармаглота как опоры «кр.пр. режима», сняв рядовую – в духе поттерианы – историю про борьбу бобра с ослом, вполне проканавшую бы за счет графики, если бы не его многообещающая фамилия в титрах. Голой же графикой от живого классика ныне никого не удивишь (а какого-нибудь Кэмерона и насмешишь даже). Напротив, ненатуральная красотища, делающая ленту больше похожей на мультик, чем на кино, вызывает ностальгию по ретро-сказкам вроде «Бесконечной истории», снятой дедовским способом, но куда более обаятельной. (Кстати, типично возрастная Светлая Мораль и в «Алисе», и в «Истории» одинакова – ты, мол, в ответе за свое будущее, и выбирать его должен сам. Правда, Бертон, скрав викторианскую девчушку у убогого жениха, присовокупил от себя, что «женщина тоже человек», но о его симпатиях к разного рода суфражисткам мы со времен Кэтвумен знали). Как популяризатор озорного трэша, начав с мульта про монстра-сельдерея, докатился до банальностей и детсадовщины − мнения разнятся. После проходной – для своего уровня – «Планеты обезьян» и нетипичной – для своего стиля – «Крупной рыбы» Бертон кинулся детей конфетами кормить («Чарли и шоколадная фабрика»), лишив опеки кладбищенских ворон, танцующих скелетов и монстров со сложной судьбой, составлявших честь его мундира. И, видимо, увлекся, потерял чутьё: в «Суини Тодде» уже не было прежней забавной жути, а были – тоска, Джонни Депп, Хелена Бонем Картер и отповедь деспотизму да произволу властей. Все это впоследствии перекочевало в «Алису» и – есть подозрение – не минует и следующий проект. Бертон пообещал замахнуться на настольную книгу всякого правдоборца – «1984» Оруэлла, забыв, видимо, что затянувшиеся романы художников с политикой на художников в среднем влияют не лучшим образом, а ведь огорчительная смена авторской манеры на общаковую заметна за ним уже сейчас. Не «дорожит своим хвостом малютка крокодил», былые фавориты – призрак Сонной Лощины, Эдвард Руки-ножницы, Человек-Пингвин и инопланетяне со слоновьими мозгами – пылятся в ящике для забытых игрушек. Усугубило творческий спад и возвращение на студию Disney, откуда Бертона – к счастью для поклонников – в свое время погнали за издевательства над детской психикой (цензорам, молящимся на Микки Мауса, не понравилась его короткометражка «Франкенвинни» − невинная история о собачке-зомби). Это как если бы Лавкрафт вдруг трудоустроился сценаристом в «Спокойной ночи малыши»: детям, может, и понравилось бы, но вы подумайте об осиротевшем Ктулху. Впрочем, есть мнение, что дело не в политике, и даже не в Микки Маусе, а в музе. Свои лучшие фильмы Бертон снял во времена романа с Лизой Мэри, первый же провал («Планета обезьян») пришелся на влюбленность в Хелену Бонем Картер, а творческая зависимость низкорослых нелюдимых очкариков от рядом лежащих женщин общеизвестна. Нет, Бонем Картер, безусловно, выдающаяся актриса, ввиду чего даже поднадоевшее её обилие в картинах гражданского мужа – не предмет для критики (особенно в период кризиса: два гонорара – один бюджет, «еда блаженная», как пела черепаха Квази). Но, судя по всему, у возлюбленных слишком уж удачно всё срослось, а душевная гармония мешает умножать абсурд. За который мы любили как Кэрролла, так и Бертона. http://www.vz.ru/culture/2010/3/4/381198.html ***** ***** «Алиса» Тима Бертона провалилась в кроличью нору На экраны выходит фильм по отдаленным мотивам сказок Льюиса Кэрролла Стас ТЫРКИН — 04.03.2010 Казалось бы, кому как ни Тиму Бертону с его уникальными умениями и в анимационном, и в игровом кино, с его тонким чувством абсурдного и чуть извращенным пониманием прекрасного замахнуться на бессмертное творение Льюиса Кэрролла, к тому же в сверх-актуальном формате 3D? Ответ, как ни странно, оказался не столь очевидным. Нет, это не полный провал. Зевая и поглядывая на часы, картину можно досмотреть до конца. Но это явно не тот интригующий, парадоксальный, полный вдохновения фильм, какого можно было ждать от Бертона. В нем есть кролики в сюртуках, чеширский кот, мартовский заяц, пара несимпатичных идентичных дебилов Труляля и Траляля и прочие атрибуты кэрролловской «страны чудес». Но нет ничего чудесного – ни лукавства и тонкой игры ума английского автора, ни той теплоты и рукодельной изобретательности, что были присущи лучшим картинам Бертона от «Эдварда Руки-ножницы» до «Чарли и шоколадной фабрики». Напротив, фильм удивляет каким-то пустым, техническим, холодным, ремесленным совершенством. При этом с точки зрения трехмерной графики, сделан он абсолютно неинтересно – до «Аватара» «Алисе» как от Пандоры до Страны чудес. Но главная проблема фильма коренится в сценарии. Его поручили писать Линде Вулвертон – особе, приспосабливавшей для Диснея бродвейские мюзиклы «Красавица и чудовище» и «Король-лев». Она сделала Алису 20-летней девицей, которая, будучи не в себе, бежит от своего викторианского жениха в кроличью нору (ну прямо по Фрейду). Играющая Алису актриса Мия Васиковска кажется близкой родственницей Гвинет Пэлтроу, только еще более бледной – причем во всех смыслах. Тащить весь фильм на своих узких плечах девушка просто не в силах. Не знает чем себя занять в непропорционально большой роли Шляпника любимец Бертона Джонни Депп (это их шестая по счету совместная работа), поэтому актер без устали хлопочет лицом, разукрашенным на компьютере почти до полной неузнаваемости. В изумительном по банальности финале режиссер вместе со сценаристкой надевают на Алисы костюм Жанны Д’Арк и заставляют биться с каким-то чудищем. Как в стандартных голливудских поделках, число которых, к удивлению, пополнила «Алиса в стране чудес» Тима Бертона. http://www.kp.ru/daily/24451.4/615070/ ***** ***** -------------------- - Я считаю, что каждый дает себе право думать то, что хочет, пока он не окажется в жестоком заблуждении. (Джонни Депп)
|
||
|
|||
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18.07.2025 - 04:18 |