А кто переводил (озвучивал) фильмы ?, радости и печали дубляжа |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
А кто переводил (озвучивал) фильмы ?, радости и печали дубляжа |
|
5.05.2004 - 19:27
Сообщение
#1
|
||
:))) Группа: Пользователи Сообщений: 110 Регистрация: 30.04.2004 - 17:45 Из: Рай Пользователь №: 88 |
Вот я сижу и смотрю Пиратов Карибского моря , и думаю " Кто же озвучивал Джека Воробья?" :oh:
|
||
|
|||
|
8.05.2004 - 15:59
Сообщение
#2
|
||
MUSE Группа: Пользователи Сообщений: 3194 Регистрация: 23.03.2004 - 08:37 Пользователь №: 35 |
Значица так ...
Евгений Дятлов занимался озвучкой "Однажды в Мексики" и "Бойцовский клуб". Его голос можно услышать в сериале "Черный ворон" и в рекламном ролике "Ах, сила лета". Еще два актера занимались озвучкой "Мексики": Александр Баргман Питерский актер Александрийского театра. Озвучивал сериал «История любви»; мультфильм "Тарзан" - 2001 год, фильм «Бойцовский клуб» (получил премию "Золотой канделябр" за лучший дубляж 1999). Вообще много занимается озвучанием, в том числе мультфильмов. Пётр Симак - актер Малого драматического театра. Так, что кто-то из этих трех и есть голос Джека Воробья, Агента Сэндза и Морта Рейни. ИМХО: или Дятлов или Баргман, потому что они оба озвучивали "Бойцовский клуб". Сообщение отредактировал Eve - 3.12.2005 - 23:32 |
||
|
|||
Текстовая версия | Сейчас: 27.09.2024 - 02:48 |