IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

10 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > »   
Closed TopicStart new topic
> "Письмо Джонни Деппу", осуществляем мечту
Донни Опции пользователя
сообщение 28.03.2005 - 09:04
Сообщение #121


Spirit форума)))
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2347
Регистрация: 12.08.2004 - 11:58
Из: Зелек
Пользователь №: 163



Ой, девчонки! Не могу! giggle.gif hb.gif
Джонни в русской рубашке, в красных сапогах, валенках... Ему бы шапку ушанку еще и топор в руки, чтоб дрова рубить.

Candy
Цитата
а как убедимся -то?? попросим ответ написать и разослать по 300 адресам?!))))

lol.gif lol.gif lol.gif Мне кажется, что он сразу в сайт полезет, как прочитает. smile.gif


--------------------
-Ваши дальнейшие планы?
-Стать параноидальным бредом Брэда Питта.
© Colin Farrell
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aredel Опции пользователя
сообщение 28.03.2005 - 17:39
Сообщение #122


I'm constantly in JOHNNY DEPPression
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 4422
Регистрация: 31.05.2004 - 19:29
Из: Москва
Пользователь №: 114



Джонни Депп (на музыку из песни «Ума Турман»)
1.Я смотрю на тебя:
В телевизоре ты,
А я на диване.
У нас в Москве дожди,
А в Лос-Анджелесе, наверно,
Оскар вручают.
Мой любимый актёр - Джонни Депп!
Моя любовь!

Припев:
Вот бабла накоплю
И к тебе доплыву, долечу, доеду.
Рядом с тобой поселюсь,
Вечерком приглашаю к обеду!
Мы из России – народ простой
И не знаем мы слова «хватит».
И ты улыбнёшься и скажешь мне:
«Конечно, я приду, Катя!»

(Уап-пап-тири.....)

2. Я смотрю на тебя:
В телевизоре ты,
А я на диване.
У нас в Москве снега –
Скоро выходы все и входы завалит.
Но мой любимый актёр – Джонни Депп!
Моя любовь!

Припев:
Вот бабла накоплю
И к тебе доплыву, долечу, доеду.
Рядом с тобой поселюсь,
Вечерком приглашаю к обеду!
Мы из России – народ простой
И не знаем мы слова «хватит».
И ты улыбнёшься и скажешь мне:
«Конечно, я приду, Катя!»

Ну я приеду, возможно, на пони,
Ну и присяду у тебя на кровати,
Скажу тебе: «Ну, здравствуй, Джонни»,
А ты скажешь: «Ну, здравствуй, Катя».
Ну, надо как-то отношения-то завязывать,
Я скажу: «Ну, как, Ванесска-то жива - здорова?»
Он скажет: «А вообще, Катюшка, хреново...»
И начнёт рассказывать.
Вот, скажет, вчера, к примеру,
Приходила Ванесса, нажралась
И стала поэмы мне читать, блин, поэтесса!
Я тогда ей строго так сказал: «Супруга!
Ты мне, конечно же, подуга,
Но вообще я жду Катюшку из России,
А тебя, говорит, вообще заходить не просили!»
Вот такая жена, прикинь?
Бывает не до смеха...
А вообще хорошо, что ты
Погостить к нам приехала!

Припев:
Вот бабла накоплю
И к тебе доплыву, долечу, доеду.
Рядом с тобой поселюсь,
Вечерком приглашаю к обеду!
Мы из России – народ простой
И не знаем мы слова «хватит».
И ты улыбнёшься и скажешь мне:
«Конечно, я приду, Катя!»


Это оффтоп,я знаю,что уже постила.Не убивайте! rolleyes.gif lol2.gif


--------------------
In women's clothing or whatever you're wearing,
strapped in leather head to toe, with scissors on your hand,
whatever you're doing, it is very amazing.
(с) Tim Burton
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Тики Опции пользователя
сообщение 28.03.2005 - 19:32
Сообщение #123


Талисман.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 3796
Регистрация: 13.04.2004 - 19:24
Из: чей-то сон
Пользователь №: 64



Цитата
Если оно попадет в руки Джонни, уверенна, что он тебе ответит.

хехе) спасибо за комплимент) ну тогда уж будем надеяться, что нам ответит, а не только мне ( biggrin.gif )
харизмочка , о! Наконец-то нашёлся доброволец) Переводи, конечно.

Цитата
пришлите ему какое-нибудь интересное..необычное кольцо..


а размер наугад?
Цитата

Мне кажется, что он сразу в сайт полезет, как прочитает.


Надо быть к этому готовым) типа, сделать ссылку специально для Джонни Деппа: "If you are Johnny Depp, please click here!" lol.gif И сразу поле для ответа.


Aredel, ужасно смешно!! biggrin1.gif


--------------------
-Нормальность - это когда у тебя все дома!
-Что нормальность?...
-Что дом?...
-Кто - все?? (с) "Автостопом по Галактике"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Julie Опции пользователя
сообщение 28.03.2005 - 19:36
Сообщение #124


смутявая
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2957
Регистрация: 16.03.2005 - 11:47
Из: City of shadows
Пользователь №: 375



Aredel
Здорово, мне понравилось. Было бы гораздо лучше, если бы эту песню пела ты про Деппа, а не Уматурман про Уму Турман. Очень прикольно получилось, просто класс! hb.gif hb.gif hb.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Natty Опции пользователя
сообщение 28.03.2005 - 22:48
Сообщение #125


люблю...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2966
Регистрация: 1.12.2004 - 18:38
Из: Нижний Новгород
Пользователь №: 266



Цитата
"If you are Johnny Depp, please click here!"

Тики
giggle.gif


--------------------
Если вы не чувствуете себя жертвой, никто не заставит вас ею стать... JD
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Леди Жаворонок Опции пользователя
сообщение 29.03.2005 - 00:22
Сообщение #126


На самом деле добрая
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 677
Регистрация: 31.01.2005 - 14:33
Из: Россия, Калининград
Пользователь №: 309



Тики
Цитата
"If you are Johnny Depp, please click here!"

Гениально!!! giggle.gif


--------------------
"Если близко Воробей - мы готовим пушку!" (с)
"Фигня все это по сравнению со сценаристами!" (с)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Донни Опции пользователя
сообщение 29.03.2005 - 08:56
Сообщение #127


Spirit форума)))
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2347
Регистрация: 12.08.2004 - 11:58
Из: Зелек
Пользователь №: 163



Тики
Цитата
"If you are Johnny Depp, please click here!"  И сразу поле для ответа.

Точно-точно! hb.gif

Aredel
Супер! hb.gif 113.gif


--------------------
-Ваши дальнейшие планы?
-Стать параноидальным бредом Брэда Питта.
© Colin Farrell
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Morinen Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 09:12
Сообщение #128


Deppraved
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Регистрация: 29.01.2005 - 21:39
Из: Москва
Пользователь №: 307



Ну, раз никто не вывесил перевод, то вот мой вариант. Редактируйтеsmile.gif

Do you often receive letters from Russia? Or rather do the letters from Russia arrive at you often? Because someone certainly writes and sends them to you judging by the number of your fans here, in Russia. Anyway, you have received the first letter from us – ‘cause this is our first try. And if you are reading these lines now, then our try is a success. Well, it probably is a half-success yet because we still dare to hope that you’ll read our message to the end.

It only matters what you can do and what you cannot do. See, for instance we were able not to send you this letter. However we didn’t have another opportunity to say “thank you”. We want to thank you very-very much for your creating magic and sharing it with us. And we want to say that “thank you” in the way that will touch your heart. In the same way as you characters’ words and deeds touch our hearts.
It is wonderful that you give a life to the characters that can cross the oceans. While traveling all over the world they settle in our hearts and make them a little kinder. It is wonderful that you do it just in the way you do. Thank you for the inspiration: looking at you we want to perfect and improve ourselves. Thank you for those marvelous moments that your work and creation give us. Thank you for Edward’s sad eyes and for Jack’s golden smile, for the madness of Don Juan and for the modest charm of constable Crain. And for Bob Bon we’d like to thank you as well:) Thank you for becoming an actor, because living of all these persons would be impossible without you. And our lives would be different too.

Это почти дословно, хотя кое-что пришлось изменить. Вообще переводить сложно, потому что обороты используются совсем другие. Лучше сразу по-английски писать.
Цитаты не дословные, я не помню, как они точно звучат. Надо поправить, если неверно.


--------------------
And doesn't this remind you of when you were in the boat?... And the water in your head was not dissimilar from the landscape. And you think to yourself, "Why is it that the landscape is moving, but the boat is still?"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
VampirШа Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 09:20
Сообщение #129


смерть
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 524
Регистрация: 23.03.2005 - 15:26
Из: Казань
Пользователь №: 382



Я бы еще добавила, что мы его очень-очень любим. luvu.gif


--------------------
Смерг Вайлис

призраки в зеркалах
________________
Мертвые матросы не спят...©
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Донни Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 09:31
Сообщение #130


Spirit форума)))
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2347
Регистрация: 12.08.2004 - 11:58
Из: Зелек
Пользователь №: 163



VampirШа
Это и так понятно! smile.gif


--------------------
-Ваши дальнейшие планы?
-Стать параноидальным бредом Брэда Питта.
© Colin Farrell
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Иришка Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 09:52
Сообщение #131


Поклонник
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 10869
Регистрация: 17.03.2004 - 23:56
Пользователь №: 7



Донни
Как раз непонятно! Большая мелодраматическая ошибка - не сказать об этом вовремя...

Сорри за критику (не обижайтесь), но что-то в переводе письмо стало выглядеть так, как будто мы впервые увидели почту и восхищаемся ее достижениями, а Депп - это просто повод поделиться с кем-то за океаном нашими восторгами.

Имхо, имхо, имхо... pom.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Донни Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 09:58
Сообщение #132


Spirit форума)))
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2347
Регистрация: 12.08.2004 - 11:58
Из: Зелек
Пользователь №: 163



Иришка
Цитата
Thank you for becoming an actor, because living of all these persons would be impossible without you. And our lives would be different too.

Я думаю, что этого достаточно. rolleyes.gif


--------------------
-Ваши дальнейшие планы?
-Стать параноидальным бредом Брэда Питта.
© Colin Farrell
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Morinen Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 10:32
Сообщение #133


Deppraved
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Регистрация: 29.01.2005 - 21:39
Из: Москва
Пользователь №: 307



Цитата (Иришка @ 30.03.2005 - 09:47)
Сорри за критику (не обижайтесь), но что-то в переводе письмо стало выглядеть так, как будто мы впервые увидели почту и восхищаемся ее достижениями

biggrin.gif Критика как раз приветствуетсяsmile.gif Вообще, давайте, переписывайте и добавляйте свои варианты, а то письмо никогда не будет готово...


--------------------
And doesn't this remind you of when you were in the boat?... And the water in your head was not dissimilar from the landscape. And you think to yourself, "Why is it that the landscape is moving, but the boat is still?"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
VampirШа Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 14:12
Сообщение #134


смерть
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 524
Регистрация: 23.03.2005 - 15:26
Из: Казань
Пользователь №: 382



Простите за дерзость, но хочу заметить, что в письме слишом много слова "Спасибо". А так ничего. И перевод хороший. Вот сама не первый год и даже не второй изучаю английский, а на такое не способна.


--------------------
Смерг Вайлис

призраки в зеркалах
________________
Мертвые матросы не спят...©
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Кристина Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 15:18
Сообщение #135


Ашк
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 698
Регистрация: 28.03.2005 - 19:02
Из: Митино
Пользователь №: 387



Привет всем!я могу тоже если что помочь с переводом хотя тут почти все англ.яз хорошо знают но ятак просто если что зовите! smile.gif


--------------------
Thy kingdom come...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Кристина Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 15:24
Сообщение #136


Ашк
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 698
Регистрация: 28.03.2005 - 19:02
Из: Митино
Пользователь №: 387



я тут его прочла и помойму очень даже хороший вариант,ну конечно это может только мне так кажеться.Я думаю так и надо без всяких наворотов!просто но сдушой и по крайней мере честно как вы считаете?мне кажется оооочень хорошо!!!!!! yay.gif


--------------------
Thy kingdom come...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Кристина Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 15:26
Сообщение #137


Ашк
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 698
Регистрация: 28.03.2005 - 19:02
Из: Митино
Пользователь №: 387



I think all matter in the ending!как бы сказал Морт Рейни biggrin.gif


--------------------
Thy kingdom come...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Тики Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 19:45
Сообщение #138


Талисман.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 3796
Регистрация: 13.04.2004 - 19:24
Из: чей-то сон
Пользователь №: 64



Цитата
Простите за дерзость, но хочу заметить, что в письме слишом много слова "Спасибо".


Это такой стилистический приём wink.gif И, надо полагать, действенный, если всем мой вариант на русском так понравился..хотя это на русском..да, на русском оно конечно совсем не то, что на английском. sad.gif Я не в том смысле, что мне не понравился перевод Morinen pok.gif , но при переводе что-то теряется. Как бы мы не переводили, наверное sad.gif

Morinen ,
anyway, огромное спасибо! Хоть кто-то откликнулся) это уже хорошо))

Что делать будем? писать сразу на английском?


--------------------
-Нормальность - это когда у тебя все дома!
-Что нормальность?...
-Что дом?...
-Кто - все?? (с) "Автостопом по Галактике"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Scissorshand Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 19:50
Сообщение #139


honesty anyway
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1387
Регистрация: 16.04.2004 - 16:29
Из: Somewhere over the Rainbow...
Пользователь №: 69



Хорошее,искреннее письмо не потеряет свою теплоту в никаком переводе hb.gif
Давайте сразу перепишем и отошлём.Скоро у Джонни день рождение,заодно и поздравим(вкрадывается сразу крамольная мысль о посылках,подарках... naughty.gif )


--------------------
Well I threw you the obvious,
Just to see if there ´s more behind the
Eyes of a fallen Angel,
Eyes of a tragedy.
(A Perfect Circle-3Libras)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
eLiza Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 19:53
Сообщение #140


deeppswooner
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5659
Регистрация: 28.10.2004 - 02:14
Из: Мурманск
Пользователь №: 240



Тики
Ты знаешь, я согласна, что при переводе многое теряется... а вот когда пишешь сразу на английском - получается тоже живо. Только проблема в том, что тогда придется переводить на русский для всех, и в этот раз русский перевод может быть неудачным... sad.gif


--------------------
"Держи крепко, отпускай легко." (с) У. Черчиль.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Natty Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 19:57
Сообщение #141


люблю...
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2966
Регистрация: 1.12.2004 - 18:38
Из: Нижний Новгород
Пользователь №: 266



Цитата
тогда придется переводить на русский для всех, и в этот раз русский перевод может быть неудачным...

eLiza
Но как раз здесь достаточно просто общий смысл передать... ИМХО


--------------------
Если вы не чувствуете себя жертвой, никто не заставит вас ею стать... JD
Go to the top of the page
 
+Quote Post
eLiza Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 20:07
Сообщение #142


deeppswooner
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5659
Регистрация: 28.10.2004 - 02:14
Из: Мурманск
Пользователь №: 240



Natty
Хм... хорошо, может быть... я пока не буду "голословить"... вот выложу, и посмотрим... а то я все больше грожусь.


--------------------
"Держи крепко, отпускай легко." (с) У. Черчиль.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Тики Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 20:15
Сообщение #143


Талисман.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 3796
Регистрация: 13.04.2004 - 19:24
Из: чей-то сон
Пользователь №: 64



Цитата
и в этот раз русский перевод может быть неудачным... 


Главное, чтобы то, что мы отправляем, было удачным)



--------------------
-Нормальность - это когда у тебя все дома!
-Что нормальность?...
-Что дом?...
-Кто - все?? (с) "Автостопом по Галактике"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
eLiza Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 20:18
Сообщение #144


deeppswooner
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 5659
Регистрация: 28.10.2004 - 02:14
Из: Мурманск
Пользователь №: 240



Тики Ты права. wink.gif


--------------------
"Держи крепко, отпускай легко." (с) У. Черчиль.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Morinen Опции пользователя
сообщение 30.03.2005 - 22:02
Сообщение #145


Deppraved
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Регистрация: 29.01.2005 - 21:39
Из: Москва
Пользователь №: 307



Много "Спасибо" - это оттого, что по-русски можно сказать и "спасибо" и "благодарим", а по-английски не разбежишься smile.gif Можно, правда, использовать еще very grateful.
Я думаю, лучше сразу писать на английском. Тоже что-нибудь попробую посочинять...


--------------------
And doesn't this remind you of when you were in the boat?... And the water in your head was not dissimilar from the landscape. And you think to yourself, "Why is it that the landscape is moving, but the boat is still?"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
VampirШа Опции пользователя
сообщение 31.03.2005 - 13:45
Сообщение #146


смерть
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 524
Регистрация: 23.03.2005 - 15:26
Из: Казань
Пользователь №: 382



Цитата (Тики @ 30.03.2005 - 19:40)


Это такой стилистический приём wink.gif И, надо полагать, действенный, если всем мой вариант на русском так понравился..хотя это на русском..да, на русском оно конечно совсем не то, что на английском. sad.gif Я не в том смысле, что мне не понравился перевод Morinen pok.gif , но при переводе что-то теряется. Как бы мы не переводили, наверное sad.gif



Что делать будем? писать сразу на английском?

Ну, что это - стилистический прием я знаю.
Твой вариант хороший. Но английский и русский совсем разные языки. При переводе не передается сама атмосфера и смысл. Лучше и вправду сразу написать по английски.


--------------------
Смерг Вайлис

призраки в зеркалах
________________
Мертвые матросы не спят...©
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Энни Опции пользователя
сообщение 31.03.2005 - 13:52
Сообщение #147


Депполюб
****

Группа: Администраторы
Сообщений: 3628
Регистрация: 17.03.2004 - 14:54
Из: Нск
Пользователь №: 4



Ну можно же как-то сохранить общий смысл... rolleyes.gif


--------------------
Пословицы часто друг другу перечат. И именно это — свидетельство народной мудрости. (с) Станислав Ежи Лец
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Тики Опции пользователя
сообщение 31.03.2005 - 19:21
Сообщение #148


Талисман.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 3796
Регистрация: 13.04.2004 - 19:24
Из: чей-то сон
Пользователь №: 64



Цитата
Но английский и русский совсем разные языки. При переводе не передается сама атмосфера и смысл. Лучше и вправду сразу написать по английски.

В любом случае идеально не выйдет, потому что мы не носители языка.

Цитата
Ну можно же как-то сохранить общий смысл... 

Думаю, что вполне.



--------------------
-Нормальность - это когда у тебя все дома!
-Что нормальность?...
-Что дом?...
-Кто - все?? (с) "Автостопом по Галактике"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Infatuated Опции пользователя
сообщение 1.04.2005 - 08:42
Сообщение #149


Знаток и поклонник
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2373
Регистрация: 29.04.2004 - 19:30
Пользователь №: 85



Цитата
"If you are Johnny Depp, please click here!"

lol.gif lol.gif

S perevodom ja toge mogu pomoch!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Донни Опции пользователя
сообщение 1.04.2005 - 08:48
Сообщение #150


Spirit форума)))
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2347
Регистрация: 12.08.2004 - 11:58
Из: Зелек
Пользователь №: 163



Я думаю, что Джонни поймет, если письмо будет корявым. smile.gif


--------------------
-Ваши дальнейшие планы?
-Стать параноидальным бредом Брэда Питта.
© Colin Farrell
Go to the top of the page
 
+Quote Post

10 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > » 
Closed TopicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 3.05.2025 - 01:52
Rambler\\\\'s Top100 Рейтинг@Mail.ru